商务英语写作:合作经营的合同格式_第1页
商务英语写作:合作经营的合同格式_第2页
商务英语写作:合作经营的合同格式_第3页
商务英语写作:合作经营的合同格式_第4页
商务英语写作:合作经营的合同格式_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商务英语写作:合作经营的合同格式发布日:2004-09-27HYPERLINK发表评信息来源:商务英语网中外合作经营合同格式

第一章总那么

中国________和________国或地区〕________

根据有关法律、法规的规定本着平等互利的原那么通过友好协商同意在

________________共同举办合作经营企业特订立

本合同。

第二章合作各方

第一条本合同的各方为:

中国________以下简称甲方〕在中国_____________

___登记注册其法定在_______________________

__区________路_________。法定代表:________职务

________国籍_______。

________国或地区〕________以下简称乙方〕在_____

___国或地区〕登记注册其法定在________。法定代表:____

____职务________国籍________。

注:假设有两个以上合作者依次称丙、丁……方〕

第三章成立合作经营

第二条甲、乙方根据有关法律、法规的有关规定同意在_____

___________建立合作经营的________有限责任以下简称合

作〕。

第三条合作的名称为________合作有限责任。

外文名称为________。

合作的法定为________________________区_

_______路________。

第四条合作的一切活动必须遵守有关法律、法规的规定。

第五条合作是由甲方提供土地使用权、资源开发权、建筑物等合作条件;乙方提

供资金、设备、技术等合作条件。各方不折算比例按各自向提供的合作条件确

定利润分享并各自承担风险。合作实行统一理经营统一核算。合作

限届满的财产不作价归甲方所有。

注:应根据双方的约定详细写明〕

第四章消费经营目的、范围和规模

第六条甲、乙方合作经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望采用先进

而适用的技术和科学的经营理进步质量开展新并在质量、价格等方面

具有国际的竞争才能进步经济效益使合作各方获得满意的经济利益。注:在详细

合同中要根据详细情况写〕

第七条合作消费经营范围是:消费和销售_______;对销售后的

进展维修效劳;研究和开展新。注:要根据详细情况写〕

第八条消费经营规模如下:

一〕合作投产后的消费才能为:_____。

二〕随着消费经营的开展消费规模可增加到年产________。品种将发

展________。注:要根据详细情况写〕

第五章总额和注册资本

第九条合作总额为人民币________元。或双方商定的一种货币〕

第十条合作的注册资本为人民币________元。注:甲方所提供的土地

使用权或资源开发权和建筑物不计入注册资本〕

第十一条甲、乙方分别提供如下合作条件:

甲方:提供总面积为________平方米的土地使用权负责征用土地费和缴纳土

地使用费;注:土地开发费的负担根据双方约定写〕其中:

厂房上盖〕面积________平方米;

商场上盖〕面积________平方米;

维修部上盖〕面积________平方米。

乙方:总额为________元其中:现金________元;机器设备和

交通运输工具________元;工业产权________元;其他________

元。

第十二条甲方提供的土地使用权应在合同批准之日起________天内办完征

拨手续交付合作使用;厂房和商场上盖〕应在合同批准之日起________天

内交付合作装修;维修部上盖〕的交付时间由合作另行。

乙方提供的现金分两汇入合作在银行开立的帐户内。第一应汇入____

___元须在合同批准之日起________天内汇出作为首消费、生活设施的建

筑费和流动资金等;第二必须汇足总额减去第一汇出后的差额汇出的时间为__

_____用途由确定。注:应根据详细情况写〕

第十三条乙方作为的机器设备必须符合合作的消费需要并在厂房装修完

工前________天内运至中国港口。

注:乙方以工业产权作为时甲、乙方必须另订立合同作为本合同的组成部

。〕

第六章合作各方应负责完成的事项

第十四条甲方应负责完成的事项:

一〕为设立合作向中国有关主部门申请批准、登记注册、领取营业执照等

事宜;

二〕按照本合同第十一条第一款规定向土地主部门申请获得土地使用权的手

续;

三〕协助乙方作为出资而提供的机械设备、物资的进口报关手续和在中国境内的

运输;

四〕协助合作在中国境内购置或租赁设备、材料、原料、办公用品、交通工具、

设备等;

五〕协助合作落实水、电、交通等根底设施;

六〕协助合作对厂房和其他工程设施的设计和施工;

七〕协助合作在当地中国的经营理人员、技术人员、工人和其别人员;

八〕协助合作为外籍工作人员所需的入境签证手续等;

九〕合作委托的其他事宜。

第十五条乙方应负责完成的事项:

一〕按照本合同第十一条第二款、第十三条的规定提供现金、机器设备、工业产权

……并负责将其作为出资的机械设备等运至中国港口;

二〕合作委托在中国境外选购的机器设备、材料等有关事宜;

三〕提供需要的设备安装、调试以及试产的技术人员、消费和检验技术人员;

四〕培训的技术人员和工人;

五〕如乙方同时是技术转让方那么应负责合作在规定的限内按设计才能稳定地

消费合格;

六〕负责合作委托的其他事宜。

注:要根据详细情况写〕

第七章合作经营限

第十六条合作的经营限为________年营业执照签发之日为该

合作的成立日。

合作在经营过程中如有一方提出经双方协商同意可以延长合作限。但必须

在合作满六个月前向对外经济贸易部或其委托的审批机构〕提出申请

批准。

第八章利润分配和归还乙方

第十七条合作缴纳所得税后的利润按以下顺序使用和分配:

一〕提取______%作为合作的储藏、职工奖励及福利、开展

二〕以______%归还乙方的预计______年还清乙方的全部;

注:根据双方的约定详细写〕

三〕其余部按甲方______%乙方_______%分配。

第九章的销售

第十八条合作的大部在中国境外销售或全部外销〕其中:

一〕向外销售________%;

二〕经向主部门申请批准内销________%。

注:销售可灵敏多样可由或乙方负责向外销售也可由与外贸订

立销售合同委托代销;对内销部也可由或甲方经销。〕

第十章董事会

第十九条合作设。注册登记之日为正式成立之日。

第二十条是合作的权利机构合作章程的制订和修改;

转让、合并、停业和解散;经营决策、财务和;利润分配和

亏损弥补;聘请总经理、副总经理和高级理人员;职工工资和制定职工奖惩

等一切重大事宜。

第二十一条由董事________名组成其中甲方委派________

名乙方委派________名。董事长由甲方委派副董事长________名由

乙方委派。

董事长、副董事长和董事任四年经各方继续委派可以连任。

第二十二条会议每年至少召开一次由董事长召集并主持。董事长因故不能召

集议时可委托副董事长或其他董事召集并主持。经三分之一以上的董事提议董事

长可召开临时会议。会议记录应归档保存。

第二十三条召开须有三分之二以上的董事出席方有效。董事不能出席时可以

出具委托书委托别人代为出席和举行表决。

第二十四条董事长是合作的法定代表。董事长因故不能履行其职责时可临时授

权副董事长或其他董事代理。

第十一章经营理机构

第二十五条合作设经理部负责的日常经营理。

经理部设总经理一人副总经理__人。总经理由__方推荐;副总经理由__方推荐

__人另一方推荐__人均由聘请任__年。

第二十六条总经理的职责是执行会议的组织指导合作的日常经营

理工作。副总经理协助总经理工作。

第二十七条总经理必须每季度向的经营情况半年向作一次财

务结算。

第二十八条总经理、副总经理及其他理人员有营私舞弊或严重渎职行为时经董事

会会议作出给予应得的处分直至解聘对造成的经济损失应负赔偿责任。

第十二章劳动理

第二十九条合作员工的、辞退或辞职一律实行合同制。员工的聘请由做

出方案报当地门核准后由自行经考核择优录用。

第三十条合作员工的劳开工资、劳动、生活福利和奖惩等事项按照?中华

人民中外合作经营企业法?的有关规定经制订施行方案由、工会

与员工集体或个人订立劳动合同按合同的规定执行。

第十三章财务会计和审计

第三十一条合作设总会计师和总出纳员各一人负责总的会计工作;厂部、

商场和维修效劳部别建立帐目每个部门分别设会计师和出纳员各一个负责各个部门的

财务会计工作。

前款所列会计和出纳员的人选均由甲、乙方协商推荐聘请。

第三十二条合作的财务会计制度根据有关规定结合本合作的实际情况制

定。并报当地门和税务部门备案。

第三十三条合作设审计师一人由甲方推荐聘请。

审计师负责审查、稽核的财务收支和会计帐目并向。

第十四章纳税与

第三十四条合作应按有关税法缴纳各种税款。

第三十五条合作的各项均应向中国的投保。投保、投别、

价值、保等均按中国人民的规定由合作。

第十五章合同的修改、补充、变更与解除

第三十六条本合同及其附件的修改或补充必须经甲、乙方协商一致、签署书面协议

并报经对外经济贸易部或其委托的审批机构〕批准方能生效。

第三十七条在合同有效内由于本合同第四十二条规定的不可抗力造成严重损

失或因连续亏损致使合同不能继续履行经合作特别并报原审批

批准可以提早终止合同或解除合同。

第十六章违约责任

第三十八条由于一方不履行合同、章程规定的义务或严重违犯合同、章程规定造

成合作无法经营或无法到达合同规定的经营目的视作违约方片面终止合同对方除有

权向违约的一方索赔外并有权按合同规定报原审批批准终止合同。如甲、乙方同意继

续经营违约方仍应赔偿履约一方的经济损失。

第三十九条甲、乙任何一方如未按本合同第十一条、第十二条以及第十三条的规定提

供合作条件时以逾的第一个月算起每逾一个月违约方应缴付____元违约金给

守约的一方。注:或按出资额的百分比计算〕如逾__个月仍未提供除累计缴付违约

金外守约一方有权按照本合同第三十八条规定终止合同并要求违约方赔偿损失。

第四十条由于一方的过失造本钱合同及其附件不能履行或不能完全履行时由过失

的一方承担违约责任;如属双方的过失根据实际情况由双方分别承担各自应负的违约责

任。

第四十一条为保证本合同及其附件的履行甲、乙方在合同生效后__天内互相提供

履约的银行担保书。

第十七章不可抗力

第四十二条在合作间由于、台风、水灾、火灾、战争或其他不能预见并且对

其发生和后果不能防止和防止的不可抗力事故致使直接影响合同的履行或者不能按约定的

条件履行时遇有上述不可抗力事故的一方应立即将事故情况电报对方并应在十五

天内提供事故的详细情况及合同不能履行或者部不能履行或者需要延履行的理由的

有效证明。此项证明应由事故发生地区的机构出具。按照事故对履行合同影响

的程度由双方协商是否解除合同或者部免除履行合同的责任或者延履行合同

第十八章争议的解决

第四十三条凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议双方应首先通过友

好协商解决假设协商不能解决应提请中国国际贸易促进会对外经济贸易仲裁会

仲裁。仲裁的裁决是终的对双方都有约束力。

第四十四条本合同的订立、效力、解释、履行和争议的解决均受法律

的保护和辖。

第十九章文字

第四十五条本合同用中文和__文写成两种文字具有同等效力。上述两种文本如解

释有矛盾以中文本为准。

第二十章合同生效及其他

第四十六条按照本合同规定的各项原那么所订立的合作章程、工程协议、技术转让

协议、销售协议等均为本合同的附属。

第四十七条本合同及其附属均须经中国对外经济贸易部或其委托的审批

〕批准并自批准之日起生效。

第四十八条合作对甲、乙双方或甲、乙双方互送的假设采用电报或电

传时凡涉及各方权利、义务的应随之发出书面信件。合同中所列的甲、乙双方的法

定即为甲、乙方的收件。

第四十九条本合同正本一式__份甲、乙方各__份合作一份报中国对外

经济贸易部__份具有同等效力;影印本__份分报有关。

第五十条本合同于一九__年__月__日由甲、乙双方的授权代表在中国___

_签字。

甲方:__乙方:__

加盖公章〕加盖公章〕

法定代表__签字〕法定代表__签字〕

8.THECONTRACTFORSINO-FOREIGNCOOPERATIVEJOINTVENTURE

WholeDoc.

apter1GeneralProvisions

InaccordancewiththeLawofthePeople’sRepublicofinaoninese-

ForeignCooperativeJointVenturesandotherrelevantineselawsand

regulations,_______________panyand_________pany,inaccordance

withtheprincipleofequalityandmutualbenefitandthroughfriendly

consultations,agreetojointlysetaCooperativeventurein_______

thePeople’sRepublicofina.

apter2PartiesoftheCooperativeVenture

Article1

Partiestothiscontractareasfollows:_________pany(hereinafter

referredtoasPartyA),registeredwith______inina,anditslegal

addressisat____________(street)_______

(district)_____________(city)_____________ina.

Legalrepresentative:Name:

Position:

Nationality:

___________pany(hereinafterreferredtoasPartyB),registered

with_______.Itslegaladdressat___________.

Legalrepresentative:Name:

Position:

Nationality:

(Note:Incasetherearemorethantwoinvestors,theywillbecalled

PartyC,D...inproperorder).

apter3EstablishmentoftheCooperativeVenturepany

Article2

InaccordancewiththeCooperativeVentureLawandotherrelevant

ineselawsandregulations,bothpartiesoftheCooperativeventure

agreetoset___________Cooperativeventurelimitedliabilitypany

(hereinafterreferredtoastheCooperativeventurepany).

Article3

ThenameoftheCooperativeventurepanyis______________Limited

Liabilitypany.

Thenameinforeignlanguageis_________.

Thelegaladdressofthejointventurepanyisat

__________street________(city)____________province.

Article4

AllactivitiesoftheCooperativeventurepanyshallbegovernedby

thelaws,decreesandpertinentrulesandregulationsofthePeople’s

Republicofina.

Article5

TheorganizationformoftheCooperativeventurepanyisalimited

liabilitypany.Theprofits,risksandlossesoftheCooperative

venturepanyshallbesharedbythepartiesaccordingtotherelevant

provisionsthereafter.

apter4ThePurpose,ScopeandScaleofProductionandBusiness

Article6

ThegoalsofthepartiestotheCooperativeventurearetoenhance

economiccooperationtenicalexanges,toimprovetheproductquality,

developnewproducts,andgainapetitivepositionintheworldmarket

inqualityandpricebyadoptingadvancedandappropriatetenologyand

scientificmanagementmethods,soastoraiseeconomicresultsandensure

satisfactoryeconomicbenefitsforeaCooperator.

(Note:Thisarticleshallbewrittenaccordingtothespecific

situationsinthecontract).

Article7

TheproductiveandbusinessscopeoftheCooperativeventurepany

istoproduce________products;providemaintenanceserviceafterthesale

oftheproducts;studyanddevelopnewproducts.

(Note:Itshallbewritteninthecontractaccordingtothespecific

conditions).

Article8

TheproductionscaleoftheCooperativeventurepanyisasfollows:

1.TheproductioncapacityaftertheCooperativeventureisputinto

operationis_________.

2.Theproductionscalemaybeincreasedto_____________withthe

developmentoftheproductionandoperation.Theproductvarietiesmaybe

developedinto____________.

(Note:Itshallbewrittenaccordingtothespecificsituation).

apter5TotalAmountofInvestmentandtheRegisteredCapital

Article9

ThetotalamountofinvestmentoftheCooperativeventurepanyis

RMB____________(oraforeigncurrencyagreedonbybothparties).

Article10

TheregisteredcapitalofthejointventurepanyisRMB__________.

(Exclusiveoftherighttotheuseofthesiteortherighttothe

exploitationofthenaturalresourcesandpremisescontributedbyParty

A.)

Article11

PartyAandPartyBwillcontributethefollowingtothecooperative

venture:

PartyA:premises__________m2

therighttotheuseofthesite_________m2

PartyB:cash______________Yuan

mainesandequipment____________Yuan

industrialproperty__________Yuan

others_____________Yuan,___________Yuaninall.

(Note:Whencontributingindustrialpropertyasinvestment,PartyA

andPartyBshallconcludeaseparatecontracttobeapartofthismain

contract).

Article12

TherighttotheuseofsitecontributedbyPartyAshallbeforthe

useofthecooperativeventurepanywithin_______________daysafter

theapprovalofthecontract.

ThecashcontributedbyPartyBshallbepaidin_______________

installment.Eainstallmentshallbeasfollows:

(Note:itshallbewrittenaccordingtotheconcreteconditions).

Article13

ThemainesandequipmentcontributedbyPartyBasinvestmentshall

meettheneedsofthecooperativeventurepany,andshallbecarriedto

theineseport_________daysbeforethepletionofthepremises

construction.

apter6ResponsibilitiesofEaPartytotheJointVenture

Article14

PartyAandPartyBshallberespectivelyresponsibleforthe

followingmatters:

ResponsibilitiesofPartyA:

Handlingofapplicationsforapproval,registration,businesslicense

andothermattersconcerningtheestablishmentofthecooperativeventure

panyfromrelevantdepartmentsinargeofina;

Processingtheapplicationfortherighttotheuseofasitetothe

authorityinargeoftheland;

Organizingthedesignandconstructionofthepremisesandother

engineeringfacilitiesofthecooperativeventurepany;

AssistingPartyBtoprocessimportcustomsdeclarationforthe

maineryandequipmentcontributedbyPartyBasinvestmentandarranging

thetransportationwithintheineseterritory;

Assistingthecooperativeventurepanyinpurasingorleasing

equipment,materials,rawmaterials,articlesforofficeuse,meansof

transportationandmunicationfacilitiesetc.;

Assistingthecooperativeventurepanyincontactingandsettling

thefundamentalfacilitiessuaswater,electricity,transportation

etc.;

Assistingthecooperativeventureinrecruitinginesemanagement

personnel,tenicalpersonnel,workersandotherpersonnelneeded;

Assistingforeignworkersandstaffinapplyingforentryvisas,work

licensesandhandlingtheirtravelprocedures;

Responsibleforhandlingothermattersentrustedbythecooperative

venturepany.

ResponsibilitiesofPartyB:

Providingcash,maineryandequipment,industrialproperty...in

accordancewiththeprovisionsofArticle11andArticle12,13,and

responsibleforshippingcapitalgoodssuasmaineryandequipment

etc.contributedasinvestmenttoaineseport;

Handlingthemattersentrustedbythecooperativeventurepany,

suasselectingandpurasingmaineryandequipmentoutsideina,

etc.;

Providingnecessarytenicalpersonnelforinstalling,testingand

trialproductionoftheequipmentaswellasthetenicalpersonnelfor

productionandinspecting;

Trainingthetenicalpersonnelandworkersofthecooperative

venturepany;

IncasePartyBisthelicensor,itshallberesponsibleforthe

stableproductionofqualifiedproductsofthecooperativeventurepany

inthelightofdesigncapacitywithinthespecifiedperiod;

Responsibleforothermattersentrustedbythejointventurepany.

(note:Itshallbewrittenaccordingtothespecificsituation).

apter7DistributionofProfitsandRepaymentforPartyB’sInvestment

Article15

Thecooperativeventurepanyshalldistributeitsprofitsin

accordancewiththefollowingprocedureafterpayingtheinetax:

____________asallocationsforreservefunds,expansionfunds,

welfarefundsandbonusesforstaffandworkersofthecooperativeventure

pany;

____________asrepaymentforPartyB’sInvestmentand

___________YearsseduledtopaybackallPartyB’sInvestment;

____________oftheleftdistributedtoPartyAand___________to

PartyB.

apter8SellingofProducts

Article16

Theproductsofcooperativeventurepanywillbesoldbothonthe

ineseandtheoverseasmarket,theexportportionaccountsfor

____________,____________forthedomesticmarket.

(Note:Anannualpercentageandamountforoutsideanddomestic

sellingwillbewrittenoutaccordingtopracticaloperations,innormal

conditions,theamountforexportshallatleastmeettheneedsofforeign

exangeexpensesofthejointventurepany).

Article17

Productsmaybesoldonoverseasmarketsthroughthefollowing

annels:

Thecooperativeventurepanymaydirectlysellitsproductsonthe

internationalmarket,accountingfor_________.

Thecooperativeventurepanymaysignsalescontractswithinese

foreigntradepanies,entrustingthemtobethesalesagenciesor

exclusivesalesagencies,accountingfor__________.

ThecooperativeventurepanymayentrustPartyBtosellits

products,accountingfor________.

Article18

Thecooperativeventure’sproductstobesoldininamaybehandled

bytheinesematerialsandmercialdepartmentsbymeansofagencyor

exclusivesales,ormaybesoldbythecooperativeventurepany

directly.

Article19

Inordertoprovidemaintenanceservicetotheproductssoldbothin

inaorabroad,thecooperativeventurepanymaysetsalesbranes

formaintenanceservicebothininaorabroadsubjecttotheapprovalof

therelevantinesedepartment.

apter9TheBoardofDirectors

Article20

Thedateofregistrationofthecooperativeventurepanyshallbe

thedateoftheestablishmentoftheboardofdirectorsofthecooperative

venturepany.

Article21

Theboardofdirectorsisposedof____________directors,ofwhi

___________shallbeappointedbyPartyA,____________byPartyB.The

airmanoftheboardshallbeappointedbyPartyA,anditsvice-airman

byPartyB.Thetermofofficeforthedirectors,airmanand

vice-airmansfouryears,theirtermofofficemayberenewedif

continuouslyappointedbytherelevantparty.

Article22

Thehighestauthorityofthecooperativeventurepanyshallbeits

boardofdirectors.Itshalldecideallmajorissuesconcerningthe

cooperativeventurepany.Unanimousapprovalshallberequiredforany

decisionsconcerningmajorissues.Asforothermatters,approvalby

majorityorasimplemajorityshallberequired.

(Note:Itshallbeexplicitlysetoutinthecontract).

Article23

Theairmanoftheboardisthelegalrepresentativeofthe

cooperativeventurepany.Shouldtheairmanbeunabletoexercisehis

responsibilitiesforanyreason,heshallauthorizethevice-airmanor

anyotherdirectorstorepresentthejointventurepanyorarily.

Article24

Theboardofdirectorsshallconveneatleastonemeetingeveryyear.

Themeetingshallbecalledandpresidedoverbytheairmanofthe

board.Theairmanmayconveneaninterimmeetingbasedonaproposal

madebymorethanonethirdofthetotalnumberofdirectors.Minutesof

themeetingsshallbeplacedonfile.

Article25

Themeetingshallbevalidonlywhenmorethantwothirdsofthetotal

numberofdirectorsattend.Incaseofabsence,thedirectorshallentrust

anotherpersontoattendandvoteforhimwithatrustdeed.

apter10BusinessManagementOffice

Article26

Thecooperativeventurepanyshallestablishamanagementoffice

whishallberesponsibleforitsdailymanagement.Themanagementoffice

shallhaveageneralmanager,appointedbyParty_____,______deputy

generalmanagers,_____byParty_____;_____byParty______.Thegeneral

manageranddeputygeneralmanagerswhosetermsofofficeis_____years

shallbeappointedbytheboardofdirectors.

Article27

Theresponsibilityofthegeneralmanageristocarryoutthe

decisionsoftheboardandorganizeandconductthedailymanagementof

thecooperativeventurepany.Thedeputygeneralmanagersshallassist

thegeneralmanagerinhiswork.

Article28

Thegeneralmanagershallreporttotheboardofdirectorsthe

operationconditionsofthecooperativepanyeverythreemonths,and

makeafinancialreporteverysixmonths.

Article29

Incaseofgraftorseriousderelictionofdutyonthepartofthe

generalmanageranddeputygeneralmanagers,theboardofdirectorsshall

havethepowertodiissthematanytime.

apter11LaborManagement

Article30

Laborcontractcoveringtherecruitment,employment,diissaland

resignation,wages,laborinsurance,welfare,rewards,penaltiesandother

mattersconcerningthestaffandworkersofthecooperativeventure

panyshallbedrawnbetweenthecooperativeventurepanyandthe

tradeunionofthecooperativeventurepanyasawhole,orthe

individualemployeesinthecooperativeventurepanyasawholeor

individualemployeesinaccordancewiththelawofthePeople’sRepublic

ofinaoninese-ForeignCooperativeJointVentures.

Thelaborcontractsshall,afterbeingsigned,befiledwiththelocal

labormanagementdepartment.

Article31

Theappointmentofhigh-rankingadministrativepersonnelremended

bybothparties,theirsalaries,socialinsurance,welfareandthe

standardoftravellingexpensesetc.shallbedecidedbythemeetingof

theboardofdirectors.

apter12Taxes,FinanceandAudit

Article32

Thecooperativeventurepanyshallpaytaxesinaccordancewiththe

provisionsofineselawsandotherrelativeregulations.

Article33

Staffmembersandworkersofthecooperativeventurepanyshallpay

individualinetaxaccordingtotheIndividualIneTaxLawofthe

People’sRepublicofina.

Article34

ThefiscalyearofthejointventurepanyshallbefromJanuary1

toDecember31.Allvouers,receipts,statisticstatementsandreports

shallbewrittenininese.

(Note:Aforeignlanguagecanbeusedconcurrentlywithmutual

consent).

Article35

Financialeckingandexaminationofthecooperativeventurepany

shallbeconductedbyanauditorregisteredininaandreportsshallbe

submittedtotheboardofdirectorsandthegeneralmanager.

IncasePartyBconsidersitnecessarytoemployaforeignauditor

registeredinanothercountrytoundertakeannualfinancialeckingand

examination,PartyAshallgiveitsconsent.Alltheexpensesthereof

shallbebornebyPartyB.

Article36

Inthefirstthreemonthsofeafiscalyear,themanagershall

preparethepreviousyear’sbalancesheet,profitandlossstatementand

proposalregardingthedisposalofprofits,andsubmitthemtotheboard

ofdirectorsforexaminationandapproval.

apter13DurationoftheCooperativeVenture

Article37

Thedurationofthecooperativeventurepanyis______years.The

establishmentdateofthejointventurepanyshallbethedateonwhi

thebusinesslicenseofthecooperativeventurepanyisissued.

Anapplicationfortheextensionoftheduration,proposedbyone

partyandunanimouslyapprovedbytheboardofdirectors,shallbe

submittedtotheMinistryofForeignTradeandEconomicCooperation(or

theexaminationandapprovalauthorityentrustedbyit)sixmonthsprior

totheexpirydateofthejointventure.

apter14TheDisposalofAssetsaftertheExpirationoftheDuration

Article38

ontheexpirationoftheduration,theassetsshallbelongtoParty

A.

apter15Insurance

Article39

Insurancepoliciesofthejointventurepanyonvariouskindsof

risksshallbeunderwrittenwiththePeople’sRepublicofina.Types,

valueanddurationofinsuranceshallbedecidedbytheboardofdirectors

inaccordancewiththeprovisionsofthePeople’sInsurancepanyof

ina.

apter16TheAmendment,AlterationandTerminationoftheCon-tract

Article40

Theamendmentofthecontractorotherappendicesshalleinto

forceonlyafterawrittenagreementhasbeensignedbyPartyAandParty

Bandapprovedbytheoriginalexaminationandapprovalauthority.

Article41

Incaseofinabilitytofulfilthecontractortocontinueoperation

duetoheavylossesinsuccessiveyearsasaresultofforcemajeure,the

durationofthecooperativeventureandthecontractshallbeterminated

beforethetimeofexpirationafterbeingunanimouslyagreedonbythe

boardofdirectorsandapprovedbytheoriginalexaminationandapproval

authority.

apter17LiabilityforBreaofContract

Article42

Shouldthecooperativeventurepanybeunabletocontinueits

operationoraieveitsbusinesspurposeduetothefactthatoneofthe

contractingpartiesfailstofulfiltheobligationsprescribedbythe

contractandarticlesofassociation,orseriouslyviolatestheprovisions

ofthecontractandarticlesofassociation,thatpartyshallbedeemedto

haveunilaterallyterminatedthecontract.Theotherpartyshallhavethe

righttoterminatethecontractinaccordancewiththeprovisionsofthe

contractafterapprovalbytheoriginalexaminationandapproval

authority,andtoclaimdamages.IncasePartyAandPartyBofthe

cooperativeventurepanyagreetocontinuetheoperation,thepartywho

failstofulfilitsobligationsshallbeliablefortheeconomiclosses

causedtherebytothejointventurepany.

Article43

ShouldeitherPartyAorPartyBfailtoprovideonsedulethe

contributionsinaccordancewiththeprovisionsdefinedinapter5of

thiscontract,thepartyinbreashallpaytotheotherparty

________Yuan,or__________ofthecontributionstartingfromthefirst

monthafterexceedingthetimelimit.Shouldthepartyinbreafailto

provideafter______months,_________Yuan,or_________ofthe

contributionshallbepaidtotheotherparty,whoshallhavetherightto

terminatethecontractandtoclaimdamagesfromthepartyinbreain

accordancewiththeprovisionsofArticle42ofthecontract.

Article44

Shouldallorpartofthecontractanditsappendicesbeunabletobe

fulfilledowingtothefaultofoneparty,thepartyinbreashallbear

theliabilitytherefor.Shoulditbethefaultofbothparties,theyshall

beartheirrespectiveliabilitiesaccordingtotheactualsituation.

Article45

Inordertoguaranteetheperformanceofthecontractandits

appendices,bothPartyAandPartyBshallprovideeaotherwithbank

guaranteesforperformanceofthecontractwithin__________daysafterthe

contractesintoforce.

apter18ForceMajeure

Article46

Shouldeitherofthepartiestothecontractbepreventedfrom

executingthecontractbyforcemajeure,suasearthquake,typhoon,

flood,fire,warorotherunforeseenevents,andtheiroccurrenceand

consequencesareunpreventableandunavoidable,thepreventedpartyshall

notifytheotherpartybytelegramwithoutanydelay,andwithin1

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论