2022年5月CATTI三级笔译真题(网友回忆版)_第1页
2022年5月CATTI三级笔译真题(网友回忆版)_第2页
2022年5月CATTI三级笔译真题(网友回忆版)_第3页
2022年5月CATTI三级笔译真题(网友回忆版)_第4页
2022年5月CATTI三级笔译真题(网友回忆版)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

年5月CATTI三级笔译真题(网友回忆版)

10年来,中国经济进展实现了新的跨越,对世界经济增长的贡献日益增大。10年来,中国平均关税水平从15.3%降至9.8%,达到并超过了世贸组织对进展中国家的要求。10年来,中国总计从海外进口达8.5万亿美元,为各国进展供应了宽阔市场。

中国经济社会进展的总体形势是好的。今年以来,在世界经济形势依旧简单多变的状况下,中国有针对性地加强和改善宏观调控,着力稳物价、调结构、保民生、促和谐,经济增长由政策刺激向自主增长有序转变,国民经济连续朝着宏观调控的预期方向进展。

为了巩固经济社会进展良好势头,我们将坚持以科学进展为主题、以加快转变经济进展方式为主线,连续加强和改善宏观调控,连续处理好保持经济平稳较快进展、调整经济结构、管理通胀预期的关系,更加注意以人为本,更加注意全面协调可持续进展,更加注意统筹兼顾,更加注意改革开放,更加注意保障和改善民生。中国经济进展的前景是光明的。中国经济保持平稳较快进展,对世界经济进展无疑将是有利的。

Inthepasttenyears,Chinaseconomyhasmadesignificantadvanceanditscontributiontoworldeconomicgrowthhasbeengrowing.Chinasaveragetarifflevelhasdroppedfrom15.3percentto9.8percent,whichislowerthantheWTOrequirementfordevelopingcountries.Itstotalimportsinthisperiodhavereached8.5trillionU.S.dollars,creatingahugemarketforothercountries.

Inthefaceofthecomplexandvolatileglobaleconomicenvironment,Chinahastakentargetedmeasuresthisyeartostrengthenandimprovemacrocontrol,withfocusonstabilizingprices,adjustingtheeconomicstructure,ensuringpeopleswell-being,andpromotingharmony.TheChineseeconomyisdrivenmorebyitsinternaldynamismthanpolicystimulus.Anditismovinginthedirectionconsistentwiththeobjectivesofmacrocontrol.

TosustainthesoundmomentumofChinaseconomicandsocialdevelopment,wewillcontinuetopursuedevelopmentinascientificwayandredoubleeffortstoshiftthegrowthmodel.Wewillcontinuetostrengthenandimprovemacrocontrol,andmaintainabalancebetweenachievingsteadyandfasteconomicgrowth,adjustingtheeconomicstructureandmanaginginflationexpectation.Puttingpeoplesinterestsfirstandtakingaholisticapproachtodevelopment,wewillworkhardertoachieveall-round,balancedandsustainabledevelopment,deepenreformandopening-up,andimprovepeopleswell-being.wewillhaveabrightprospectfortheChineseeconomy.AndcontinuedsteadyandfasteconomicgrowthinChinawillservetheinterestofglobaleconomicgrowth.

整理了以下.发觉自己有两个句子翻译得离谱,其他的,也就凑合,哎,没信念了

1、西欧是今年第一个/非第一个/第一次患病热浪的地区

2、扭曲=龙卷风

3、昆士兰发大水

4、是厄尔尼诺现象

5、温度高和降水少有关

6、新闻量上升,rise\rouse\raise\rouse

7、整个发达国家,across\within\throughout

8、whenwhenever

9、高校课堂的场景

10、发达国家受损较少是由于有enoughfunds

11、高校公开课吸引很多人

12、引发社会巨变

13、outline=summarize

14、产品成本与价格不成比例

15、转移生产地皆因便捷的交通和eager消费者,这题生词比较多

16、makefor大门

17、破坏性的火山爆发

18、社会变革带来的是通勤方式的变化

19、政府政策并非支持社会变革

20、alternative=公开课

21、文章主题是社会变革和经济复苏

22、找一个靠得住的文秘

23、尽管大鸟with华丽的翅膀,但在陆地上却不行

24、马萨诸塞州每户人家有with3、4个孩子

25、人们foundsociallyingacceptable\admireable\adaptable

26、对大脑有长久lasting影响

27、蜥蜴在干燥的环境活得更久prolonged=extended\extansive\extendingperiodoftime

28、小说题材多样varying\varied\variable

29、ensure\assure车子是锁好了的

30、小说isdevoted\dedicatedto

31、在她高校毕业3年后,她妹妹将在哈佛法学院深造willbe和willhavebeendoing

32、经济危机让人们明白了不应过度消费

33、过多肥肉contributeto心脏病(模拟原题)

34、更多的城市将连成城市带

35、India,where报纸销量最多的地区

36、将新闻post上网

37、厄尔尼诺现象越来越少

38、网上新闻

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论