《人月圆·伤心莫问前朝事》译文-注释-大意-赏析_第1页
《人月圆·伤心莫问前朝事》译文-注释-大意-赏析_第2页
《人月圆·伤心莫问前朝事》译文-注释-大意-赏析_第3页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《人月圆·伤心莫问前朝事》译文|注释|大意|赏析《人月圆·伤心莫问前朝事》译文|解释|大意|赏析

《人月圆·伤心莫问前朝事》译文|解释|大意|赏析

伤心莫问前朝事,重上越王台①。

鹧鸪②啼处,东风草绿,残照花开。

怅然孤啸,青山故国,乔木苍苔。

当时明月,依依素影,何处飞来?

【解释】

这是一首怀古伤今的作品,元代倪瓒作。前朝:指过去的所有朝代,一说指宋朝,此处取第一种说法。倪瓒,初名珽,字泰宇,后字元镇,元代画家、诗人,“元四家”之一,著有《清閟阁集》。

①越王台:春秋时越王勾践所建的驻兵之地。

②鹧鸪(zhègū):鸟名,体形似鸡而比鸡小。

【大意】

不要再问前朝那些伤心的往事了,再次登上越王台。鹧鸪鸟哀婉地啼叫,东风吹拂初绿的衰草,山花在残阳中开放。

仰天长啸,排遣心中惆怅,青山依旧,乔木布满苍苔,一片悲凉。头上的明月,柔和皎洁,仍是照耀过前朝的那轮,可是它又是从哪里飞来的呢?

【赏析】

生活的时代是元代中晚期,其出生之时,元朝业已立国三十年,没有条件形成所谓遗民思想。因而,曲中的“前朝事”是将越王台沿经的历史一网打尽,并不专指宋朝。历史兴替、岁月无情,总是会引起怀古者的“伤心”。窦巩曾说“伤心欲问前朝事”,而倪瓒却说“伤心莫问前朝事”,一字之变,便使那绝望和无奈充满了张力。在这无奈和绝望的情绪的笼罩下,再次登上了越王台,伤心之人,见到的也只能是伤心之景,哀鸣的鹧鸪、料峭的东风、初绿的衰草、残缺的夕阳,还有倔强的花儿。

禁不住“怅然孤啸”,“啸”是要抒发抑郁,而“孤啸”又是另一种滋味了,有心事却无人知会的滋味。登台的所见,是青山依旧、绿水长流、东风不知疲倦地吹送、草木一遍又一遍地在枯黄和青翠间轮回,现在和过去对它们来说,并没有改变。这山河草木都没有改变,但它的主人却变了,“当时”的江山早已换主,那么“当时”的明月怎么又会飞来重临呢?为此,依恋不愿离去,而明月也在天空徘徊了很久。原来,明月也如一样,对故国山河眷恋得深沉。

【拓展】

关于越王勾践和越王台,前人留下了很多作品。唐代李白曾作《越中览古》以缅怀勾践,全诗如下:

越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。

宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。

中唐窦巩曾作《南游感兴》,借越王台抒发感慨,全诗如下:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论