翻译服务合同翻译服务合同_第1页
翻译服务合同翻译服务合同_第2页
翻译服务合同翻译服务合同_第3页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务合同一.双方认定本翻译服务合同(以下简称“本合同”)是由甲方(以下简称“译者”)和乙方(以下简称“委托方”)签订的关于翻译服务(以下简称“本服务”)的法律文件。双方均认定本合同具有法律约束力。二.翻译的标准和要求本服务的翻译应符合国家规定的相关标准和质量要求。译者应根据委托方提供的翻译材料及其它相关资料,完成翻译工作。翻译过程中如果发现有翻译错误或不准确之处,则应立即与委托方沟通并予以纠正。译者保证所翻译的内容均为原文意思的准确表达,并保证所翻译的内容符合委托方的意愿和要求。三.稿件交付及验收译者完成翻译后,应将稿件、用于核对的原文及参考资料交给委托方。委托方应在接到译者交来的翻译稿的第一时间及时查收并进行审核。如委托方发现翻译稿中存在错误、严重瑕疵或不符合本合同约定的,应当以书面形式形式告知译者并要求其及时修改补正。译者应在接到委托方通知后及时对稿件进行修改补正,确保符合本合同的约定。如经过三次修改后,译者无法完全达到委托方所要求的内容和质量要求,委托方有权解除合同,并予以追责。四.保密条款译者保证对原稿、翻译稿及所有协议、合同、客户资料和委托项目涉及的任何信息保密。译者不得将委托方的任何资料和信息泄露给任何第三方,并保证本合同期间及合同履行完成后6年内禁止将涉及本合同的前述保密信息对外公开或泄露。如存在泄露行为或违反本合同之情形,译者将承担法律责任并赔偿委托方的一切经济损失。五.合同期限本合同自双方签字之日起生效,并在服务期间内有效。六.合同解除本合同有效期内,如一方主动提出解除合同,应在书面通知另一方后,加紧履行翻译任务,完成剩余部分的翻译工作,并尽快完成相关工作交接。双方合同解除后,应及时办理相关的服务交接事宜,并结清彼此的结算款项及其他相关的费用。七.适用法律本合同适用中华人民共和国法律,并按照中华人民共和国法律的规定解决争议。八.其他事项双方确认本合同所有内容均为协商一致而成,合同具有完整性、统一性、可操作性。本合同的未尽事宜,双方可另行协商解决。本合同一式两份,甲方和乙方各执一份,具有

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论