文学作品翻译合同_第1页
文学作品翻译合同_第2页
文学作品翻译合同_第3页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文学作品翻译合同本合同(以下简称“本合同”)由以下各方于______年__月__日签订:甲方:____________________(以下简称“原著作品出版方”)乙方:____________________(以下简称“翻译方”)鉴于:(1)原著作品出版方拥有《___________》(以下简称“原著作品”)的全部版权;(2)翻译方有意将原著作品翻译成_____________语,并将其出版;(3)双方协商一致,达成以下协议:第一条翻译方式翻译方应严格按照原著作品的风格、语境、表达方式等等,进行翻译。第二条翻译质量翻译方应保证翻译质量符合行业标准,并能通过审核。如有违反,应承担相应的法律责任。第三条文学翻译版权1.翻译方翻译并出版的文学作品的中文版版权属于翻译方。2.翻译方应获得原著作品出版方的授权,才能在该作品的中文版中注明“翻译自XXX出版社的XXX(原著作品名称)”。第四条支付方式原著作品出版方向翻译方支付翻译权授权费。费用由双方协商商定,一般按照每千字节收取。第五条保密条款翻译方有义务保护原著作品的知识产权和商业机密。未经原著作品出版方书面授权,翻译方不得向任何第三方透露原著作品内容。第六条违约责任1.如果翻译方没有按照第一条和第二条的约定进行翻译,应承担原著作品出版方的损失和违约责任。2.如果原著作品出版方没有按照第四条的约定支付翻译权授权费,应承担翻译方因此遭受的经济损失。第七条法律适用本合同的签订、生效、履行和解释均适用中华人民共和国法律。第八条争议解决双方如在合同履行过程中发生争议,应协商解决。协商不成,应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(CIETAC)按照其仲裁规则进行仲裁。第九条合同生效本合同自双方签字盖章起生效。原著作品出版方:____________

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论