版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
UnitTwoCeremonialAddress,/UnitObjectives(单兀目标)、>>>>InterpretingSkills(口译技能)Readthefollowingpresentationaboutshort-termpreparation.Trytounderstandwhatandhowtopreparefortheinterpretingtasksintheshortrun.Thencompletethefollowingtask:Supposeyouaregoingtoworkasaninterpreterforabusinessmanwhoisgoingtomakeaceremonialaddress.Howareyougoingtoprepareforitandwhatquestionsareyougoingtoaskifyouareabletocontacttheorganizerorthespeakerbeforetheinterpretationstarts?Workingroupsandworkoutaquestionlist.fPreparingTraining(II):Short-termPreparation(短期准备) IWhattoPrepare?(文件)(时间表)(参加者)(主题发言人)(参加者)(术语)(分类词典)(竖翻式笔记本)(按压式水笔)(着装要求)(名片)HowtoPrepare?(碰头会)(提问单)PhraseInterpreting(口语口译)^Work Workonthefollowingwordsandphrases.InterpretthemintoChineseandEnglishrespectively. £・■■-■一■一■一■一■一■一■一■一■一■一,一,一;EnglishtoChineseChinesetoEnglish、嘉宾、友好使者、衷、嘉宾、友好使者、衷4感谢、应 的邀请、无以伦比的3值此……之际5良好祝愿7热情好客9代表SentenceInterpreting□□□□□□Ld一4・hhd一n・hhd一n・hhd一n・hhd一n・hhd一n・hhd一n・hhd一n・hhd一n・hhd一n・hhd一n・hhd一口yq二WorkWorkonthefollowingsentences.InterpretthemintoChineseandEnglishrespectively.EnglishtoChinese
ChinesetoEnglishi我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿。2我们很高兴,同阁下一道欢庆这个光辉的节日。3我真诚地希望彼此之间继续密切合作,发展我们的友好关系,确保我们在经济、金融和贸易方面的合作持续增长。4请允许我借此机会,祝愿市长先生,祝愿出席今晚招待会的所有中国朋友,身体健康5对全世界电脑工业界而言,这是令人兴奋的时刻,我们很高兴能有这个机会来参加研讨会,谢谢你们的邀请和热情接待。Decoding--NotesTaking□□□□□□ListentotherecordingsofTextA.Trytocatchthemainideasofthespeech.Notedownthekeypointswhileyouarelistening.Thentellthemainideasoftthespeechwiththehelpofyournotes. 七andlpofIII.Encoding--MessageReconstructing(信息重组).Memorizing--StoryRetelling□□□□□□andlpofIII.Encoding--MessageReconstructing(信息重组)ListentotherecordingsofTextAagain.Trytocatchmoredetailimproveyournotes.Thenretellthespeechinyourownwordswiththeyournotes.ListentListentotherecordingsofTextAparagraphbyparagraph.Takenoteswhennecessaryandstartinterpretingduringthepauses.^ararararar-arararar-arara-ar-ararasrararararararara-arar-ariarararara-~ararar~a-arararararararai-araraf~a~ararar-cr中国的发展亚洲的机遇尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们:今天,有机会参加博鳌亚洲论坛 年年会,我感到十分高兴。首先,我代表中国政府,对各位朋友的到来,表示热烈的欢迎!几年来,在亚洲各国以及国际社会的支持下,博鳌亚洲论坛不断发展,在区域性合作进程中发挥着日渐显着的作用,向世界展示了亚洲人民寻求合作共赢得热切愿望。我们高兴地看到,亚洲形势总体稳定、和平、发展、合作已成为亚洲前进的主流,经过共同努力,亚洲有关国家摆脱了金融危机的阴影,战胜了非典和禽流感疫情的冲击,经济结构调整取得成效,产业升级换代步伐加快,区域合作方兴未艾抗御风险能力不断增强。亚洲继续是全球最具发展活力的地区之一,也继续是全球贸易的重要增长点之一。我们对亚洲的发展前景充满信心。女士们,先生们!中国的发展离不开亚洲,亚洲的繁荣也需要中国。中国将坚持和平发展的道路,高举和平、发展、合作的旗帜,同亚洲各国共创亚洲振兴的新局面,努力为人类和平发展的崇高事业做出更大的贡献。谢谢各位。andCoordinatingFieldInterpreting□□□□□□andListenListentotherecordingsofTextB.Takesomenoteswhennecessarinterpretthetextwiththehelpofyournotes.□□□□□□□□Ourpartnerinthisexcitingventurehasbeenselectedafterarigorousevaluationprocessanditsproposalhasbeenratedthebestonthecombinedtechnicalandfinancialassessments.SWTCisajointventureofStarCooperationandDigitalTechnologicalCompany:companieswithstrongtechnicalandmarketingexpertiseandfinancialbackground.Ladiesandgentlemen,ourvisionistomakeShenzhenaleadingdigitalcityinthegloballyconnectedworldinthe21stcentury.TheestablishmentofSWTCwillbeanimportantsteptowardsachievingthat.尊敬的各位来宾,各位朋友,女士们,先生们:InterpretingandAssessment□□□□□□□尊敬的各位来宾,各位朋友,女士们,先生们:assessmentform.Workingroups.ListentotherecordingsofTextC.Takesomenoteswhilelistening.Interpretthetextwiththehelpofyournotes.Theothermembersareexpectedtoevaluatetheinterpreters'performancewiththepeersassessmentform.值此第五届中国投资贸易洽谈会召开之际,我谨代表中国政府,向来自世界各地的嘉宾表示热烈的欢迎!我愿意就加入世贸组织后外商投资中国西部的新机遇,向各位嘉宾作一简要介绍。二十一世纪的中国,是更加开放的中国。目前,中国政治稳定,经济发展,社会和睦,人民安居乐业。不久前,北京申办 年奥运会取得成功,这将与加入世贸组织一起,加速推动中国的改革开放和经济发展。我希望进一步促进外商参与中国西部大开发,推动广大的西部地区加快经济和社会发展的进程。世界各国的地区不少有远见卓识的企业家,都将目光投向了中国,投向了西部,并从投资活动中获得了丰厚的回报。我们真诚地希望,各国各地区的企业和其他各界人士,抓住历史机遇,积极来华开展投资贸易合作与交流,携手共创美好未来。Peer'sAssessmentForm□□□□□□□□FeedbackandComments(反馈与评论)Afteryoufinishtheinterpretation,tellyourclassmatesandteacherhowyoufeelaboutyourperformance.Thentheteacherwillmakeanoverallcommentonyourperformanceandgiveyousomesuggestion. fStudent'sFeedbackTeacher'sCommentsThecandidatehasmetthestandard,knowledgeandskillrequirements.DateDateCandidates:DateDateAssessor:SupplementaryExercises(补充练习)TaskISimulationExercises(模拟练习)Workingroups.Role-playthefollowingsituationswithyourpartners,actingastheChinesespeaker,Englishspeakerandtheinterpreterrespectively.Onegroupwillbeinvitedtoperforminclass.
SituationATasOu2arocabuSarytDe挥lopnaentof词汇扩展worompanyieleasemaeawelcominSituationATasOu2arocabuSarytDe挥lopnaentof词汇扩展worompanyieleasemaeawelcoming醐咋f0oOWngmW°「率Ondo,DonnemorettenrnchoaganguogeUsefulVWaddso&fxpressiomwYor—座位卡纪念庆祝司仪嘉宾无以伦比的热情好客热情洋溢而又令人信服的讲话应/承蒙……的(盛情)邀请(以……为首的)政府/公司代表团以私人/官方的身份尊敬的……阁下值此……之际友好使者随团来访的商界朋友珍惜与……的传统友谊良好祝愿相互合作衷心感谢B.SampleSentencesSituationBforacompanyiniverpool'IIYouhavecometohenheforaradeexpressions.TrytokeeptheminmindaFairYouaretosaygoodbyetooneofbank.।yourcompanysclients;farewellspeechexpressingyourname,/aplacescardilestayingwiththem..nidfind।Lincommemorationoftocommemoratetoobserveincelebrationoftocelebratetoobserve(asteroferemonies)distinguishedgueststheincomparablehospitalityverygraciousandelouentremarsatthe(gracious)invitationof…government/companydelegation(headed/ledby…)ina(n)private/officialcapacityYourExcellencyRespectedandDear…ontheoccasionof…anenvoyoffriendshipfriendsfromthebusinesscommunityaccompanyingthedelegationtocherishone,straditionalfriendshipwith…bestwishesmutualcooperationsincerethans■■■■■■■■■■■■Ihavethehonortoextend,onbehalfof…ourwelcometothe…llowmetoexpressourwarmwelcomeandcordialgreetingsourdistinguishedguestscomingfromafarWeareveryproudandhonoredtoreceivesuchagroupofdistinguishedentrepreneurshisisalsoaveryhappyandmemorableoccasionformepersonallyodayweareespeciallypleasedandhappytoreceivethedelegationledby…Weassembleheretodaywithgreatelationtowelcome…Wearehappytocelebratethisgloriousfestivaltogetherwith…uetWeareverymuchhonoredandpleasedtogiveabanueteveninginhonorof…andtheotherdistinguishedguestsfrom…whohavecometovisit…attheinvitationof…Yourpresenceaddsmuchtoourfestiveoy
ithreatelationandpleasure….eithprofoundandamicablesentimentsforyourpeople•••eIishtoepressmyheartfeltthankstoyou.Thankyousomuchfor…inspiteofyourbusyschedule.ndthatconcludesmyspeech.I,dliketoend/concludemyspeech.CulturalSalon(文化沙龙)eremonialSpeech-speechthatyouioeiceremonialoccasionsthatreaffirmscommunitiesbondsandaluesand/orstrenthenstiesbeteenindiidualsandThankyouforyourattention.CulturalSalon(文化沙龙)eremonialSpeech-speechthatyouioeiceremonialoccasionsthatreaffirmscommunitiesbondsandaluesand/orstrenthenstiesbeteenindiidualsandReadthefollowingpresentationandtrytogetsomeculturalknowledgeaboutceremonialaddresses.roups.urposetohonororcommemoratesomeoneTypesTestimonialorTributeSpeech—speech ieitohonorandcelebratecharactersandaccomplishments.uloySpeechspeechthatpraisesadeceasedindiidualandessentiallypraisestheir
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 北师大版(新教材)二年级下册数学第四单元《生活中的大数》教学课件
- 2026年注册测绘师综合能力模拟试题与答案
- 2026年山东交安考试题型及答案
- 2026年卫生招聘考试之卫生招聘(财务)通关提分题库及答案
- 特高压直流输电工程压覆重要矿产资源评估
- 石墨烯粉体生产项目职业病危害评价
- 2026年交安考试考试题型及答案
- 2026年湖南省中考语文试卷(含答案及解析)
- 2026交安c证考试题库及答案
- 2026财会方面的面试题及答案
- 腾讯手机行业消费趋势洞察报告(2025年版)
- 35KV高压开关柜培训课件
- 能量转化与存储原理-课件全套 第1-10章 绪论- 新型能量转换与存储技术
- 2025年吉林省事业单位招聘考试卫生类护理学专业知识试卷
- 【医学指南】临床指南麻醉前访视和评估专家共识(2025版)
- 上海杉达学院《大学物理A》2025 - 2026学年第一学期期末试卷(A卷)
- 2025年建筑施工特种作业人员考试建筑电焊工题库(附答案)
- 索尼相机DSC-H50说明书
- 大宗贸易白糖居间合同协议书范本
- 2024-2025学年山东省菏泽市高一(下)期末数学试卷(含解析)
- 石料厂安全操作规程
评论
0/150
提交评论