淮村兵后戴复古翻译赏析_第1页
淮村兵后戴复古翻译赏析_第2页
淮村兵后戴复古翻译赏析_第3页
淮村兵后戴复古翻译赏析_第4页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1/1淮村兵后戴复古翻译赏析

淮村兵后戴复古翻译赏析

淮村兵后戴复古翻译赏析,是由闻名江湖派诗人戴复古所创作的一首七言绝句,戴复古借景抒情,描写了战斗之后荒芜的村庄,同时也对患病兵乱的人民表示深厚的怜悯和对入侵者的仇恨。原文:

淮村兵后

戴复古

小桃无主自开花,烟草茫茫带晚鸦。

几处败垣围故井,一直一一是人家。

淮村兵后字词解释:

①淮村:淮河边的村庄。

②小桃:初春即开花的一种桃树。

③烟草:烟雾覆盖的草丛。

④败垣(yuán):倒塌毁坏了的矮墙。

⑤故井:废井。也指人家。

⑥一直:一作“乡来”。往昔,过去。乡,通“向”。

淮村兵后翻译:

孤独     的一株小桃树,没人观赏,悄悄地开着红花。满眼是迷离的春草,覆盖着雾气,黄昏里回旋着几只乌鸦。一到处毁坏倒塌的矮墙,缭围着废弃的水井;这里与那里,原先都住满了人家。

淮村兵后创作背景:

南宋时,淮河流域是宋、金交战的前线,村庄田野都受到毁灭性的破坏,从前繁华的城市、富裕的村庄,一派萧条。戴复古的这首诗,就是写战乱后淮河边上的一座村庄的状况。

淮村兵后赏析:

“小桃无主自开花”,桃花不识人间悲苦,花开照旧。这早春的艳阳景色,倍增兵后的凄凉。烟草茫茫,晓鸦聒噪,兵后逃亡,人烟稀有,为后面两句点题的诗蓄势。“几处败垣围故井,一直一一是人家”,这两句是诗的主旨。原来,这里原是人们聚居的地方,可现在只留下了残垣故井,一切都已荡然无存了。这首短短的绝句,为兵后荒村,画出了最典型的图景。

井是聚居的重要标志。有井处,方有人家。干戈寥落,家园破败,最难移易的是井,最难毁损的是井,井是逝去生活的不移见证。因此,井最能触动怀旧的心理。历来诗人对故宅荒芜、沧桑变迁,多有以井为题材的描写。唐·佚名《过故宅》:“草深斜径灭,水尽曲池空。林中送明月,是处来春风。惟余一故井,尚夹两株桐。”韦应物:“废井没荒草,阴牖生绿苔。门前车马散,非复昔时来。”许浑:“乱藤侵废井,荒菊上丛台。”物在人非,故井,废井,最能引发往昔的.思念。由于,井旁人家,饮用洗涤,须臾不能离开;井旁人家,悲欢离合,演出了多少人间故事。井,如此贴近人们的生活;井,如此感应人们的心灵。“几处败垣围故井,一直一一是人家。”典型的环境,典型的细节,戴复古找到了兵后荒村最真实的遗迹,找到了追怀往昔最有力的载体。

诗的巧思源于生活的实感。戴复古家居浙东,偏安一隅,怎么能把离乱景象写得如此真实呢?南宋文士忧国忧民,“难禁满目中原泪”,他们对沦入敌手的中原,牢记心中,正如戴复古感叹的那样:“最苦无山遮望眼,淮南极目尽神州!”所以,他在《久客还乡》中写道:“生长此方真乐土,江淮百姓正流离。”正因心存沦亡后的中原,心存流离中的百姓,方能心心相印,方能写出如此真实的劫难后的荒村景象。

个人资料:

戴复古(1167年-1248年后)字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论