游乐园-英语-课件_第1页
游乐园-英语-课件_第2页
游乐园-英语-课件_第3页
游乐园-英语-课件_第4页
游乐园-英语-课件_第5页
已阅读5页,还剩40页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Amusementpark游乐园1PPT课件Amusementpark游乐园1PPT课件BDEAHCFG2PPT课件BDEAHCFG2PPT课件Thankyou!3PPT课件Thankyou!3PPT课件Merry-go-round

旋转木马4PPT课件Merry-go-round4PPT课件5PPT课件5PPT课件Spinup,TheMerry-Go-RoundfirstappearedintheByzantineEmpire.最早记录的旋转木马出现于拜占庭帝国时期。6PPT课件Spinup,TheMerry-Go-RoundfiIt’ssaidthattheMerry-Go-Roundwitnessestheloveoftwopersonswhofallinginlove.

有人说旋转木马是见证两个相爱的人的爱情游戏,Aslongasthetwopeoplewhoreallyloveeachothersittingonthemerry-go-round,thetrojanswilltakethemtoaperfectparadise,theirlovewilllastforever.

只要两个真心相爱的人同时坐在旋转木马上,木马就会载着他们到一个完美的天堂,他们的爱情就会天长地久。7PPT课件It’ssaidthattheMerry-Go-RoSomeoneelsealsosaythatthemeaningofthemerry-go-round,ischase,wait,isthedistancewhichisunabletoreach。也有人说,旋转木马的含义,是追逐、是等待、是无法触及的距离。PeoplewhosittingontheTrojancyclerotation,canonlyeverseeeachother'sbacks,soclosethedistance,butcannottouch.

坐在木马上的人周而复始地旋转,永远只能看到彼此的背影,距离那么近,却怎么也触不到。8PPT课件Someoneelsealsosaythatthe9PPT课件9PPT课件10PPT课件10PPT课件Ferriswheel

摩天轮11PPT课件Ferriswheel11PPT课件12PPT课件12PPT课件

ThepassengerssittingFerriswheelslowlyturnup,fromaheightoverlookingthesurroundingscenery.

乘客坐在摩天轮慢慢的往上转,可以从高处俯瞰四周景色。

13PPT课件Thepassengerssitting

WhentheFerriswheelreacheditshighestpoint,loverskissandtheywillgoalltheway.

当摩天轮达到最高点时如果与恋人亲吻就会永远一直走下去。14PPT课件WhentheFerriswheelIt‘ssaidthatFerriswheelineachboxisfilledwithhappiness.

传说摩天轮的每个盒子里都装满了幸福。WhenwelookuptotheFerriswheelislookingatthehappiness.

当我们仰望摩天轮的时候就是在仰望幸福。15PPT课件It‘ssaidthatFerriswheeliSowhenwefeelunhappy,trytoridetheFerriswheel.

所以当我们感到不幸福的时候试着去坐摩天轮。Heavywheelscarryourwishes,sendingittoheavenimmediately.

笨重的轮盘,承载了我们的愿望,一刻也不停歇的把它送到天上去。16PPT课件Sowhenwefeelunhappy,tryt17PPT课件17PPT课件18PPT课件18PPT课件Rollercoaster

过山车

19PPT课件Rollercoaster19PPT课件Itsoutlinelikeanenlarged"Bird'sNest"它的外形轮廓象被局部放大了的“鸟巢”20PPT课件Itsoutlinelikeanenlarged"Intricatewindingtrack,likeanintellect’sactivethinking,creative,changinganddifferent.那蜿蜒错综的轨道,像一个智者活跃的思维,标新,变幻而立异。Morelikearaunchymen’smasculineego,boldandcoarseore!更像一个不修边幅的男士阳刚而自负,豪放而粗矿!21PPT课件Intricatewindingtrack,likeAccompaniedbytheroarofthewind,wasapowerfulengineinstantlyputyouintotheabyssandthrowntotheendofthehorizon.

伴着呼啸的过山风,感到一种强大的引擎把你瞬间推向深渊又抛向天边的尽头。22PPT课件Accompaniedbytheroaro23PPT课件23PPT课件Hauntedhouse

鬼屋24PPT课件Hauntedhouse24PPT课件Hauntedhousehavethemodelskeletons,andwhenyouarewalkingtheremaybearrestsghostsbreaktocarryyou.鬼屋里有模型骷髅,还有你走着走着可能有抓人鬼魅闯出来抓你Alsosometerriblesoundwhichmakeyoutoexperiencetheunknowndarkatmosphereofterror还有些鬼叫的声音,让你体验到黑暗中未知的恐怖气氛25PPT课件HauntedhousehavethemodelsWorldGuinnessBookofRecords‘largestandmostterrifyinghauntedhouse.

世界吉尼斯记录中最大最恐怖的鬼屋。Theappearanceofthehauntedhouseisdilapidated,desolate,Thrillerhospital.

鬼屋的外型是个破旧、凄凉、颤栗的医院。26PPT课件WorldGuinnessBookofRecords27PPT课件27PPT课件Incineratorsandoldhearse,darktunnel,wolvesforests,thestreetsofLondon,JacktheRipper,themurderersandtheMarshesisacommonscenesinthehauntedhouse焚烧炉和破旧的灵车,黑暗的隧道,狼人森林、开膛手杰克(JacktheRipper)行凶的伦敦街道,以及沼泽区是鬼屋中常见的场景28PPT课件Incineratorsandoldhearse,d29PPT课件29PPT课件China’shauntedhouse30PPT课件China’shauntedhouse30PPT课件31PPT课件31PPT课件Theabyss

跳楼机32PPT课件Theabyss32PPT课件Toaheightof20floorsfromtheground,youwillfeelthetranquilityoftensofseconds,到了离地面二十层楼的高度,你会感受到数十秒的宁静,33PPT课件Toaheightof20floorsfromThenthemachinewithallpeopledropdowntoalmostaccelerationduetogravity.然后机器带着所有的人以几乎重力加速度垂直向下跌落。34PPT课件ThenthemachinewithallpeopSuddenlythecrowdscreaminginapanic,asifgoingtofalltopieces.刹那间众人在惊慌中尖叫,就好像将要跌得粉身碎骨一样。Whenclosetotheground,themachinesuddenlystopped.Atthatmoment,yourfeetarenottouchingtheground.在离地面很近的时候,机器突然停下来。在那一瞬间,你的脚是不着地的。35PPT课件Suddenlythecrowdscreamingi36PPT课件36PPT课件Pirateship

海盗船37PPT课件Pirateship37PPT课件Whenyou'resittingontopofthepirateship,fromslowtofastswingbackandforth,

当你坐在海盗船之上,随着由缓至急的往复摆动,38PPT课件Whenyou'resittingon

Asifintheseaof​​thestormysea,sometimeswasheduponthecrest,sometimesstumbled,thrills

犹如在惊涛骇浪的大海之中,时而冲上浪峰,时而跌入谷底,惊险刺激39PPT课件Asifintheseaof​​Logflumeride

激流勇进40PPT课件Logflumeride40PPT课件Thepeoplesittingintheboat,withthetorrentflyslipdownthroughthewavesofthemoment,hitfromtheblossomingspraynearmisses.人坐在船中,随着激流飞滑而下,劈波斩浪的一刹那,击起朵朵浪花,有惊无险。41PPT课件Thepeoplesittingintheboat42PPT课件42PPT课件43PPT课件43PPT课件Flyingswing

飞天秋千44PPT课件Flyingswing44PPT课件Spinup,nothrill,ju

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论