《过秦论》 统编版高中语文选择性必修中册_第1页
《过秦论》 统编版高中语文选择性必修中册_第2页
《过秦论》 统编版高中语文选择性必修中册_第3页
《过秦论》 统编版高中语文选择性必修中册_第4页
《过秦论》 统编版高中语文选择性必修中册_第5页
已阅读5页,还剩52页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

贾谊目录01导入新课02诵读感知03深入探究04课堂小结01导入新课

贾谊(公元前200-公元前168),西汉杰出的政治家、思想家和文学家。西汉洛阳人,世称贾生。十八岁时以能诵诗书、善属文闻名于郡中。他主张削弱诸侯王势力,加强中央集权,重视农业生产,以巩固封建国家,得到汉文帝的赏识。却因此受到守旧派的诋毁,被贬为长沙王太傅。

遭贬谪后,虽身居闲职,仍心系朝事,后为梁王太傅。梁王落马而死,贾谊认为是自己失职,哭泣岁余,抑郁而终,年仅33岁。贾谊的文章气势雄伟、畅达,所作政论文以《过秦论》《论积贮疏》最为有名。作者介绍过秦论创作背景

贾谊所生活的西汉初期,经历了春秋战乱到楚汉相争500多年的战争,社会经济遭到极大破坏。土地荒芜,人口减少,经济凋敝,民不聊生。贾谊以他敏锐的洞察力,透过表象,看到了西汉王朝潜伏的危机。所以他极力主张施行仁政,曾多次上疏,阐述自己的政治主张。

他在《过秦论》中建议汉朝统治者应吸取秦朝灭亡的教训,施行仁政,让人民休养生息,恢复国力,以达到长治久安的目的。

本文就是以劝诫的口气,从总结历史经验教训的角度出发,分析了秦王朝政治的成败得失,为汉文帝改革政治提供借鉴。过秦论

《过秦论》上篇:始皇之过中篇:胡亥之失下篇:子婴之死

文学常识

“论”是古代常用的一种散文文体,以论证为主,要求善于析理。

按内容,将其分为两类:一是史论,史论主要是评价历史人物的善恶和历史事件的是非,二是政论,而政论主要是针对当世的时政发表看法和主张,如《六国论》《过秦论》等。过秦论合从缔交zòng 乐毅 yuè赢粮而景从yǐngcóng 翟景 zhái 因利乘便chéng 墨翟 dí 万乘之势shèng 召滑 shào 陈轸 zhěn 蒙恬 tián 宁越 nìng 逡巡 qūnxún字音字形过秦论字音字形锄耰棘矜yōu

jíqín

xiān

shā

膏腴yú

度长絜大

duó

xié

鞭笞chī

内立法度

dù 藩篱

fān

七庙隳

huī 崤函

xiáo

瓮牖

wèng

yǒu过秦论钩戟 ji

劲弩

nǔ 黔首 qián

dí 氓隶 méng

谪戍

zhé孝公既没mò字音字形过秦解题论指出秦的过失过秦解题论表明文体是议论文细读文本

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。【据】占据【固】形作名,坚固的地势【窥】窥视,探看【席/包/囊】名作状,像席子/包裹/口袋一样的(有统一天下的野心)【务】致力于,此为兴办【修】整治,修理【连衡】连横,通“横”【斗】使动用法,使……争斗【拱手】两手合抱,毫不费力第

段细读文本

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。【译文】:秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着来伺机夺取周王室的权力,(秦孝公)有统一天下的雄心。正当这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使诸侯自相争斗。因此,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的土地。秦孝公为秦统一打下了哪些基础?思

考地利雄心政策成果人和崛起据崤函之固、拥雍州之地君臣固守以窥周室商君佐之有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。拱手而取西河之外

第1段:秦的强大是从秦孝公开始。

先从秦国的地理优势和秦孝公的野心,次叙在商鞅辅佐下的秦国取得的成果。小

结细读文本

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。第

段【没】通“殁”死亡,寿终【蒙】继承【因】沿袭【南/西/东/北】方位名词作状语,向南……【举】攻取【膏腴】肥沃【弱】使动,使……削弱【爱】吝惜【致】招纳【合从】通“纵”【相与】互相帮助,与:结交细读文本

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。第

段【译文】:秦孝公死了以后,惠文王、武王、昭襄王承继先前的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领非常重要的地区。诸侯恐慌害怕,集会结盟,商议削弱秦国,不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招纳天下的优秀人才,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助,成为一体。“蒙故业,因遗策”使得三代秦君“南取,西举,东割,北收”,秦的势力得以空前增长。“会盟而谋弱秦”六国组成反秦统一战线。细读文本

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。第

段【战国四公子】齐国田文、赵国赵胜楚国黄歇、魏国魏无忌【约】结【离】使……离散。【兼】聚集【众】部众,军队【属、徒、伦】类(之族)【通】沟通【制】统率【兵】军队细读文本

当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。第

段【译文】在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都见识英明有智谋,心地诚而讲信义,待人宽宏厚道而爱惜人民,尊重贤才而重用士人,以合纵之约击破秦的连横之策,联合韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队。在这时,六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人沟通他们的意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。不惜笔墨,列数反秦联盟的众多杰出人才统帅之贤,力量之强,人才之多细读文本

尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。

段【以】凭借【叩】击【延】迎接(余人各复延至其家)【逡巡】有所顾虑徘徊不敢前进【亡、遗】丢失【费】耗费【困】疲乏、困厄不堪【弊】通“敝”困乏,疲惫【亡、北】动作名,逃亡/溃败的军队【漂】使动用法,使……漂浮【因、乘】趁着【请】请求【服】臣服,投降

细读文本

尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。

段【译文】:他们曾经用十倍于秦的土地,上百万的军队,攻打函谷关来攻打秦国。秦人打开函谷关口迎战敌人,九国的军队有所顾虑徘徊不敢入关。秦人没有一兵一卒的耗费,然而天下的诸侯就已窘迫不堪了。于是,纵约失败了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有剩余的力量趁他们困乏而制服他们,追赶逃走的败兵,百万败兵横尸道路,流淌的血液可以漂浮盾牌。秦国凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区域。强国主动表示臣服,弱国入秦朝拜。九国之师浩浩荡荡“叩关而攻秦”秦国轻松制敌,大举反击

反秦联盟的“强”反衬

秦的更“强”土地之广;兵力之多,细读文本

延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。第

段【享】占有【浅】短延续到孝文王、庄襄王,统治的时间不长,秦国并没有什么大事发生。1.九国诸侯的强大都是从哪些地方表现出来的?首先写出了诸侯们买通天下之士,采用了合纵策略缔结盟约;

其次写出文臣武将,人才济济,各有所长;最后写九国之师军队强大。最后的结果“从散约败,争割地而赂秦”,“伏尸百万,流血漂橹”。2.这些内容在文中起到什么作用?反衬出秦国的强大。同时也含蓄地指出了秦国之所以强大的原因是“商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具”,符合社会时代的发展。是一种“仁政”。这种“仁政”得到秦国后代君王的继承,所以到了势力如此强大的地步,又间接地为中心论点的提出做了准备。2-3段:秦王朝势力的进一步扩展一层,孝公之后,惠文王、武王、昭襄王三位国君建

功立业。二层,诸侯国相约反秦但终招惨败。三层,没多少建树孝文王、庄襄王、一笔带过。小

结细读文本

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。

段【奋】振作【烈】功业【振】举起【策】马鞭【御】驾驭、统治【亡】使动,使……灭亡【履】名作动,登上【六合】天地四方【敲扑】刑具【鞭笞】抽打【以为】以(之)为【系颈】颈上系绳,投降【委】托付

细读文本

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。

段【译文】:到始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,以武力来统治各国,将西周、东周和各诸侯国统统消灭,登上皇帝的宝座来统治天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,威风震慑四海。秦始皇向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡,百越的君主低着头,颈上捆着绳子(愿意服从投降),把性命交给司法官吏。“奋六世之余烈”统治天下的天子“威振四海”顶峰中埋下衰败的伏笔。细读文本

乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。

段【藩篱】比喻边疆上的屏障【却】使动,使……击退【言】言论,指著作【愚】使动,使……愚昧;愚弄【黔首】百姓;黔:黑色【隳】毁坏兵:兵器【销】销毁【弱】使动,使……削弱【践】踏,引申为依仗【因】凭借【固】坚固的(防御工事)

细读文本第

段【译文】:秦始皇于是又命令蒙恬在北方修筑长城,守卫边境,使匈奴退却七百多里;胡人不敢向下到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。秦始皇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,销毁兵刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,以便削弱百姓的反抗力量。然后凭借华山为城墙,依据黄河为城池,凭借着高耸的华山,往下看着深不可测的黄河,认为这是险固的地方。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。

愚民、弱民、防民

之策显露施行“暴政”为下文“仁义不施”招致失败埋下伏笔。细读文本良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

段【劲弩】强有力的弓【信臣】可靠的大臣【陈】陈列,此为拿着【谁何】缉查盘问,何,通“呵”【固】形作名,险固的地势【金城】坚固的城池【帝王】名作动,当帝王细读文本良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。

段【译文】:好的将领手执强弩,守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒,拿着锋利的兵器,盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自己认为这关中的险固地势、方圆千里的坚固的城防,是子子孙孙称帝称王直至万代的基业。一个“自以为”表现其苦心经营、盲目乐观心境。这与后文写秦朝二世而亡形成了对比。秦始皇统治天下采取了哪些措施?业绩如何?思

考秦朝统一措施特点

业绩对内

对外统一收百越;防匈奴愚民、弱民、防民武力暴政4段:秦始皇统一全国的情况一层,秦始皇凭借武力完成统一大业。二层,采取内外政策巩固新生政权。三层,秦始皇欲将帝业传之万世的美好愿望小

结国势达到极盛,暴虐也达到极点。细读文本始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼,墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。

段【殊俗】指边远的地方【瓮、绳】名作动,用破瓮做……;用绳子系……【氓】农村居民

【中人】平常的人【蹑足】插足,置身于……【倔起】倔通“崛”突然兴起【阡陌】田间小路,指小路【揭】举【云、响】名作状,像云/回声一样【赢】担负;【景】通“影”名作状,像影子一样【亡】使动,使……灭亡细读文本

始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼,墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。第

段【译文】:始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区。可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类的人,(后来)做了被迁谪戍边的卒子;才能不如普通人,并没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样富有。(他)跻身于戍卒的队伍中,从田野间突然奋起发难,率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下豪杰像云一样聚集,回声似的应和他,许多人都背着粮食,如影随形地跟着。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事,消灭了秦的家族。余威震于殊俗,秦二世统治时期陈涉,地位低、才智不足,队伍人数不多,武器简陋顷刻间败于一介农夫之手本段是如何将陈涉与前四段进行对比的?思

考秦朝覆灭陈涉秦出身才能兵力起事装备强壮疲弱超群拙劣高贵卑微稳重先进简陋草率瓮牖绳枢之子,氓隶之人,迁徙之徒,能不及中人。陈涉出身卑微,才能平庸,兵力弱少,武器低劣。如此之人,如此之众,竟然一呼百应,仿佛不费吹灰之力就“亡秦族矣”。

为什么?

目的与前四段形成对比:秦以弱胜强统一天下,而后被陈涉击溃。令人深思。秦始皇由攻转守变化的关键:仁义不施。失去了仁义,使民心丧尽;失去仁义,变得不堪一击。本段为文章最后提出的“仁义不施而攻守之势异也”议论做铺垫。5段:陈涉起义和秦王朝的覆灭一层,陈涉起义发生的时间。二层,介绍农民起义军首领陈涉的情况以及亡秦的结果。

结细读文本

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反也。

段【小弱】形作动,变小变弱【自若】和原来一样【位】地位【尊】尊贵【铦】锋利【抗】高,强【道】策略【向时】先前【异变】大不相同细读文本

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反也。

段【译文】:况且那天下并没有缩小削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,是保持原来的样子。陈涉的地位,没有比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;锄头木棍也不比钩戟长矛更锋利;那迁谪戍边的士兵也不能和九国部队抗衡;深谋远虑,行军用兵的方法,也比不上先前九国的武将谋臣。可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反,为什么呢?

“成败异变,功业相反”领袖的地位、指挥作战能力、军队的素质、装备。将九国之师和陈涉之众进行对比,指出后者远不如前者。为什么会出现这种反常的情况呢?细读文本

试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

段【试使】假使【度、絜】衡量【不可同年而语】不能相提并论【以】凭借【序】名作动,排列座次【朝】使……朝见【有】通“又”【作难】起事,发难【隳】毁坏【为】被细读文本试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

段【译文】:假使拿东方诸侯国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就更不能相提并论了。然而秦凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,管辖全国,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了;这之后把天下作为家业,用崤山、函谷关作为自己的内宫;陈涉一人起义国家就灭亡了,秦王子婴死在别人(项羽)手里,被天下人耻笑,这是为什么呢?就因为不施行仁政而使攻守的形势发生了变化啊。一针见血地指出秦王朝覆灭的根本原因是不施仁政、失却民心。6段:阐述秦王朝迅速灭亡的原因。一层,分析各方面力量的对比。秦国与秦王朝,九国之师与秦国,陈涉义军与九国之师,陈涉义军与秦王朝。二层,照应全篇,指出秦王朝的过失,归纳中心论点。

结本段是如何将陈涉与九国之师作对比的?作用是什么?思

考秦朝统一陈涉九国领袖地位装备能力作战能力部队素质强壮拙劣锋利尊贵卑微

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论