英语言语笑话的及物性分析_第1页
英语言语笑话的及物性分析_第2页
英语言语笑话的及物性分析_第3页
英语言语笑话的及物性分析_第4页
英语言语笑话的及物性分析_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语言语笑话的及物性分析言语笑话是一种常见的语言现象,它可以给人们带来快乐和愉悦。英语言语笑话是英语语言文化中重要的一部分,它具有鲜明的文化特色和语言特点。及物性是一个语法概念,它指的是动词与名词之间的关系的类型。通过及物性分析,我们可以更好地理解英语言语笑话中的语言结构和幽默之处。

英语言语笑话的及物性分析主要是通过分析动词与名词之间的关系来实现的。在英语中,动词和名词之间的及物性关系可以有多种类型,例如简单主谓关系、动宾关系、介宾关系等等。这些关系在言语笑话中有不同的表现形式和作用。

例如,在英语言语笑话中,简单主谓关系是一种常见的及物性关系。一个典型的例子是“Shesellsseashellsbytheseashore.”这个句子中的动词“sells”和名词“seashells”之间形成了主谓关系,即“她(主语)在海滨卖海贝壳(谓语)”。然而,这个句子中的主语和谓语之间的逻辑关系并不符合常识,因此这个句子被认为是一个言语笑话。

另外,动宾关系也是英语言语笑话中常见的一种及物性关系。例如,“Ididn’t辇myaunttotheballgamelastnightbecauseshewon'tgotobed.”这个句子中的动词“didn’t辇”和名词“myaunt”之间形成了动宾关系,即“我不带我的姑妈(宾语)去昨晚的球赛(谓语)”。但是,这个句子中的动词和名词之间的逻辑关系也是不符合常识的,因此这个句子也被认为是一个言语笑话。

除了以上两种及物性关系之外,介宾关系在英语言语笑话中也有着广泛的应用。例如,“Whatdidonewallsaytotheotherwall?—I’llmeetyouatthecorner.”这个句子中的动词“sd”和介词短语“totheotherwall”之间形成了介宾关系,即“一面墙(主语)对另一面墙(间接宾语)说(谓语)”。这个句子中的幽默之处在于介词短语的巧妙应用,使得句子中的动作更加生动形象。

英语言语笑话通过巧妙地运用及物性关系来达到幽默和令人愉悦的效果。通过深入分析动词和名词之间的及物性关系,我们可以更好地理解英语言语笑话中的语言结构和幽默之处。这也说明了及物性分析在英语语言学中的重要性。

英语笑话中的言语幽默是一种令人愉悦的文化现象,它通过巧妙的语言游戏和意料之外的情节设置,引发人们的欢笑。从合作原则角度看,英语笑话中的言语幽默可以被视为一种在交流中巧妙地违反合作原则的现象,从而创造出幽默效果。

英语笑话通常具有出人意料的情节和独特的语言特点,这与合作原则密切相关。合作原则是指在交流过程中,参与者需要遵守一系列会话准则,以便在互相理解的基础上进行有效的交流。这些准则包括数量准则、质量准则、关联准则和方式准则。

在英语笑话中,经常会出现对合作原则的巧妙违反,从而产生幽默效果。例如,一些英语笑话会通过使用双关语、反语、夸张等方式,故意违反数量准则和质量准则,让听者产生误解或意外,然后通过揭示笑点来引发欢笑。

言语幽默是英语笑话的重要组成部分,它通过玩弄语言和违反合作原则来引发幽默。例如,一些英语笑话中会出现意想不到的同音词或拼写错误,这些错误违反了质量准则,但同时也会引发听者的欢笑。另外,一些英语笑话会通过将毫不相干的事物在一起的方式,违反关联准则,从而创造出幽默效果。

从合作原则角度看,英语笑话中的言语幽默是通过巧妙地违反合作原则来制造幽默效果的一种交流方式。这种幽默方式不仅令人愉悦,而且能够引发人们对语言和交流的思考。通过故意违反合作原则中的某些准则,英语笑话中的言语幽默将日常交流中的意外、误解和错位等元素巧妙地转化为欢笑的源泉。

英语笑话中的言语幽默通过巧妙地违反合作原则,打破了交流中的常规预期,从而创造出独特的幽默效果。这种幽默方式不仅能够调节气氛、减轻压力,还能够引发人们对语言和交流的深入思考。在享受英语笑话带来的欢笑之余,我们也可以从中学习到合作原则在交流中的重要性以及巧妙运用语言来表达幽默的技巧。

英语笑话是人们日常交流中常见的一种语言形式,其幽默诙谐的特点为人们带来了许多欢乐。关联理论作为语言学领域的一个重要框架,为理解和解释英语笑话提供了新的视角。本文将从关联理论的视角对英语笑话中的言语幽默进行分析,探讨其背后的原因及在当代社会中的意义与作用。

英语笑话中的言语幽默主要是通过语言的巧妙运用、意想不到的词语搭配、夸张、反讽等手法来产生幽默效果。这种幽默源于听话者与说话者之间的认知差异,即听话者对笑话的理解与说话者预期的反应之间的差异。

以关联理论为指导,英语笑话中的言语幽默可以从以下几个方面进行解读:

在英语笑话中,最大关联是指听众能迅速找到的与笑话语境最相关的理解,而最佳关联则是指听众需要付出一定努力才能找到的与笑话语境相关的理解。幽默效果往往在从最大关联向最佳关联转变的过程中产生。

例1:Whydon’tscientistsusecandlesinspace?Becausetheycan’tfindthematches.

在这个笑话中,听众能迅速理解“为什么科学家不在太空点蜡烛”,因为找不到火柴。这是一个最大关联的理解。然而,当说话者揭示答案——“因为他们找不到火柴”时,听众需要付出额外的努力去理解这个出乎意料的答案,从而达到了最佳关联,产生了幽默效果。

在英语笑话中,语境效果是指通过语言手段创设幽默语境,引导听众产生预期反应,然后通过打破这种预期来产生幽默效果。而语境含义则是指笑话中的语言与语境之间的特殊关系所传达的言外之意。

例2:Whatdoyoucallafishwithnoeyes?Fsh.

在这个笑话中,听众被引导去寻找一个没有眼睛的“鱼”的名称。在打破这种预期——从“fish”这个单词中提取出一个意想不到的音素“fsh”作为答案——时,产生了幽默效果。同时,“fish”和“fsh”之间的语境含义也增加了这个笑话的幽默感。

通过对英语笑话中言语幽默的解读,我们可以发现言语幽默在当代社会中具有以下意义和作用:

英语笑话中的言语幽默可以帮助人们暂时摆脱日常生活的压力和烦恼,为听者带来欢乐。同时,这种幽默还可以拉近人与人之间的距离,增进人际交往。

作为一种文化现象,英语笑话中的言语幽默反映了不同文化背景下人们的思维方式和文化传统。通过理解和欣赏英语笑话,我们可以更好地了解其他国家的文化,从而促进跨文化交流。

本文从关联理论的视角对英语笑话中的言语幽默进行了深入分析。通过探讨最大关联与最佳关联、语境效果与语境含义等概念,我们发现英语笑话中的言语幽默常常利用语言与语境之间的特殊关系来产生幽默效果。这种幽默在当代社会中具有缓解压

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论