付费下载
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
从文化视角看听、说的口译
翻译问题不仅是一个语言问题。在很大程度上,它与文化因素密切相关,并受到影响和限制。王佐良先生指出,不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。众所周知,文化是一种上层建筑,它是建立在一定的经济基础之上的。不同民族有着不同的文化,不同文化之间既有联系又有区别。语言是文化的一部分,不同民族的语言“棱镜”所折射的世界是很不相同的。因此,在交流中,人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语做出不准确的推论,从而产生冲突和故障。因此,在英汉互译中,我们必须意识到,透过汉语这块棱镜所观察到的事物与以英语为母语者透过英语所观察到的事物是不一样的。只有把握不同语言之间文化内涵的差异,才能将主要意义最大限度的传译出来。一、翻译员角色的确定众所周知,接受美学理论是20世纪60年代以姚斯和伊塞尔为代表的康斯坦次学派提出来的。它基于阐释学和现象学,完成了文学研究的中心从文本到读者的转变,完善了对“作者一作品一读者”体系的研究。按照接受理论的观点,口译过程中译者面临两次接受过程,第一次接受过程是译者本身与原语者之间的交流,目的语听众与译语的交流和对话是第二次接受活动,这只有在口译完成之后才能实现。但是译员在口译过程中必须考虑目的语听众的存在,预测目的语听众的接受水平和审美情趣,因为口译的最终目的是让目的语听众接受。因此,在整个口译过程中,译员的作用是明显的,他不仅充当原语的特殊听众,而且要考虑目的语听众以及关注他们的需求以及接受能力。原语只有通过译者的积极性和富有创造性的工作才能为目的语听众所接受。(一)“文化先结构”和“自主听辨”相结合从严格意义上来说,译者先是个听众,要传译原语,译者先必须依赖自己的听辨能力。作为原语的第一听众,由于有着不同的思维方式、生活风格和知识结构,从而使他们有着不同的“期待视野”或称“文化先结构”。这种文化先结构决定了目的语听众对译语内容和形式风格的取舍标准。这说明,听辨的过程中,目的语听众不是被动的接受者和单纯做出反映的环节,而是一种对译语进行了积极评估与领悟的过程,因为口译活动要紧密联结着原语者,译者和目的语听众。对于原语者来说,译者也是一位听众,但并不是普通的听众,他不仅需要彻底地听辨原语,还需要听辨出原语者的深层次的意义,因此,他的听辨过程更为复杂。根据接受理论,中、英两种语言在语言结构、文化等方面存在着很大的不同,译者必须根据他自己的审美经验、知识前结构和期待视野去听辨、理解、传译,并相应地填补空白。(二)自主探究4.原语的文化意义口译不仅是两种语言的转换,而且也是两种文化之间的碰撞,在口译过程中包含着译者的创造性劳动。原因是译者是不同文化的中介。口译过程中,除了原语的词汇和句法,语境和文化精神之外,译者还应考虑到他自己的社会历史背景、听众的需求、原语的意识形态、特定的历史语境以及译语可能的风格和社会功能等等。因此,口译不仅是原语的简单复制,而且也是译员的创造,这种创造展示了译者的听辨、理解、表达及对原语的文化意义传递。综上所述,接受理论认为口译是一个动态的过程。这个过程便是:译者接受原语(听辨、理解)后创造性地给出译语。二、“语言转换说”由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等。在口译过程中译者就必须充分考虑到“文化因素”。从整体上来说,口译内容应包括两部分:语言文字的转换和文化信息的传递。如何处理蕴含在语言中的文化信息,无论在口译理论和实践上都是一个重要问题。只考虑语言文字的转换往往会使人“只见树木,不见森林”,认为只要具有较强的双语能力,懂得双语之间的转换就可以从事口译了,而忽视文化信息的重要性显然是错误的。忽视文化信息不但不能完成口译任务,而且容易造成误译。例如,有的中方主人在飞机场迎接外方客人时会说:“欢迎欢迎,一路辛苦了。”从语言转换的角度,译成“Welcome.Youmustbetiredalltheway”并没有错,但对不了解汉文化的英美人来说并不理解这句话的真正意义。按英语表达习惯可以这样说:Youhavehadalongtrip.或Didyouhavealongflight?由此可见,只有语言转换的口译是不能很好地完成口译任务的。随着人们对口译与文化研究的深入,文化与口译的关系也越来越受到重视,“文化翻译”一词应运而生。刘宓庆在《文化翻译论纲》一书中指出:“文化翻译是研究如何对待文化问题,如何处理具体的文化形态表现,如何转换具体的文化信息原语文化信息到译语文化信息。”因此,在口译过程中必须注重两个方面:增强文化意识,对原语要认真分析其文化形态表现;在口译转换过程中尽量保留原语的风味,尽可能地传递原语的文化信息。(一)“文化标准化”的意义口译过程中要有效地传递文化信息,译者必须增强文化意识。要认真听辨原语,洞察文化形态及原语者话里行间的文化信息。语言是文化的一部分,口译过程中如果不考虑文化因素就不能真正地完成口译任务。因此,作为译者在进行口译时就应该有很强的文化意识,时刻提醒自己注意语言背后的文化含义,不要轻易做出判断。例如,“先不急,先看看风头再说”,就可以保留汉语的形象比喻说法,译为:takeiteasyandseehowthewindbelowfirst.在直译的英译文中既保留原文的具体含义,也保留了其抽象喻意。文化具有民族性,各种民族的语言都有一套反映本民族独特文化习惯的套话以维持人际关系。例如,中国人喜欢关心朋友的情况,套话多为家庭琐事,如“吃了吧”、“去哪里”。如果与英美同事如此寒暄,那可要被别人看看成是nosyparker,那就成了“好事者,包打听”了。英美人碰到熟人常讨论天气,It'saniceday,isn'tit?真是让中国人感到索然无味,不知所云。而汉语中有“盘古开天地”、“女娲补天”、“精卫填海”等传说。佛教和道教也是汉族文化的重要组成部分,它的故事的典故同样给汉语言文化带来无数的成语格言,像“苦海无边,回头是岸”、“不看僧面看佛面”、“得道升天”等等。但文化还具有共性和兼容性,文化差异具有相对性,因为文化不是先天遗传,而是后天习得的,这就使我们有可能学习、了解语言背后的文化内涵井进行文化移植。为了提高文化敏感性和文化意识,学习和掌握相关的文化知识是非常必要的。要通过比较原语和目的语,掌握两种文化的共同之点和特殊之处,理解蕴含在语言中的深层文化内涵。(二)与接受理论相关的基因在文化信息传递过程中要尽量保留原语的风味。一般说来,对于原语文化信息的处理这一问题有两种观点:一是主张译语应以原语文化为归宿,另一个则认为应以目的语文化为归宿。众所周知,目的决定手段,口译的目的是为了进行思想文化交流,那么,如果我们在口译的过程中把原语文化转化成目的语文化,译语中不再有原语的文化信息,将达不到文化交流的目的。不仅如此,如果我们一味地使用异化的口译策略,也容易引起误解(梅忠波娄玉娟:2006)。例如:Youarequitewrong…..insupposingthatIhaveanycall…..towearthewillow…..MissWindsor….neverhasbeentomemorethanabubble.(R.Blackmor:TommyUpmore)。如果你以为我必须为失去自己心爱的人而哀伤,……“那你就大错特错了。……温莎小姐……对我来说,从来都是无足轻重的。”Willow在汉文化中常用以喻指春天的来临和春光明媚,故有“春风杨柳万千条”的优美诗句;又由于“柳”和“留”谐音,古人常借柳树抒发离别相思之意。在西方文化中,古时有戴柳叶花圈哀悼死者的习俗,故towearthewillow有“痛失心爱的人,亲人之意”,这种意义在汉文化中是没有的。每一种语言都有大量反映本民族特有文化事物的词语,会造成口译时的文化空缺和语言表达空缺,然而这只是暂时的。随着时间的推移和文化交流的加深,不同
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026甘肃定西临洮雪榕生物科技有限责任公司招聘19人备考题库附答案详解(综合卷)
- 2026广西玉林市北流市新圩镇中心卫生院招聘编外人员4人备考题库及参考答案详解
- 2026年广水市中小学教师公开招聘30人备考题库及1套完整答案详解
- 2026江苏南京信息工程大学科研助理招聘1人备考题库(俞淼教授科研团队)含答案详解(培优b卷)
- 2025年县乡教师选调考试《教育学》通关试卷提供答案解析及完整答案详解
- 2026太平财产保险阿坝中心支公司招聘8人备考题库及答案详解1套
- 2026湖北省天门市中小学教师招聘98人备考题库附答案详解(达标题)
- 2026中铝数为(成都)科技有限责任公司招聘2人备考题库含答案详解(培优a卷)
- 2026河北衡水市植物园公开招聘工作人员30名备考题库含答案详解(达标题)
- 2026河北石家庄矿区人民医院招聘药学人员2人备考题库含答案详解(新)
- 企业一般固废管理制度
- 2021 年四川‘五类人员’选拔笔试题目及解析
- 项目RAMS系统保证计划SAP
- 人教A版(2019)高中数学必修第二册 基本立体图形 第2课时圆柱、圆锥、圆台、球与简单组合体的结构特征课件
- GB 25958-2010小功率电动机能效限定值及能效等级
- 制糖生产工艺与煮糖整理操作课件
- 幼儿园陪餐制度
- 钢球轧机导板的调整
- 强迫风冷散热器计算工具
- 零星维修工程项目方案施工组织计划
- 第二章车床_金属切削机床结构
评论
0/150
提交评论