考研英语真题长难句解析结构分析+译文全2023_第1页
考研英语真题长难句解析结构分析+译文全2023_第2页
考研英语真题长难句解析结构分析+译文全2023_第3页
考研英语真题长难句解析结构分析+译文全2023_第4页
考研英语真题长难句解析结构分析+译文全2023_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语真题长难句解析结构分析+译文ButinhernewbookJointheClub,TinaRosenbergcontendsthatpeerpressurecanalsobeapositiveforcethroughwhatshecallsthesocialcure,inwhichorganizationsandofficialsusethepowerofgroupdynamicstohelpindividualsimprovetheirlivesandpossiblytheworld.词汇突破:peer[pɪə(r)]n.同等地位的人,同龄人;贵族v.凝视,盯着看;隐现;看见;匹配dynamic[daɪˈnæmɪk]adj.动态的;动力的;动力学的;有活力的n.动态;动力结构分析:句子的主干是TinaRosenbergcontends。ButinhernewbookJointheClub作状语修饰整个句子,其中JointheClub是book的同位语,that引导一个宾语从句,作contends的宾语,介词through后面的what引导一个宾语从句,作through的宾语,逗号后面的inwhich引导一个定语从句,修饰thesocialcure,不定式tohelp...theword作目的状语,其中and连接两个并列名词,作improve的宾语。参考译文:但蒂娜·罗森伯格在她的新书《加入俱乐部》中认为,同侪压力也可以通过她所说的“社会治愈”成为一种积极的力量,在这种社会治愈中,组织和官员利用群体动力的力量来帮助个人改善他们的生活,甚至可能改善世界。Whenthecourtdealswithsocialpolicydecisions,thelawitshapesisinescapablypolitical—whichiswhydecisionssplitalongideologicallinesaresoeasilydismissedasunjust.词汇突破:ideological[ˌaɪdiəˈlɒdʒɪk(ə)l]adj.思想的;意识形态的dismiss[dɪsˈmɪs]vt.解散;解雇;开除;让...离开;不予理会、不予考虑vi.解散结构分析:句子的主干是thelawisinescapablypolitical。When引导一个时间状语从句,itshapes是一个省略关系代词的定语从句,修饰thelaw,破折号后的which引导一个定语从句,指代全句,其中包含一个why引导的表语从句,splitalongideologicallines是过去分词结构,作后置定语,修饰decisions。参考译文:当法院处理社会政策决定时,它塑造的法律不可避免地具有政治性——这就是为什么按照意识形态路线分裂的决定很容易被认为是不公正的。Theygavejusticespermanentpositionssotheywouldbefreetoupsetthoseinpowerandhavenoneedtocultivatepoliticalsupport.词汇突破:permanent[ˈpɜːmənənt]adj.永久的,永恒的;不变的cultivate[ˈkʌltɪveɪt]vt.培养;陶冶;耕作结构分析:句子的主干是Theygavejusticespermanentpositions。so引导一个结果状语从句,inpower作those的定语,省略了关系代词who和be动词are,and后面是一个并列句,其主语是they。参考译文:他们赋予大法官永久职位,这样他们就可以自由地推翻当权者,而不需要培养政治支持。Yet,inseveralinstances,justicesactedinwaysthatweakenedthecourt’sreputationforbeingindependentandimpartial.词汇突破:reputation[ˌrepjuˈteɪʃn]n.名声,名誉;声望impartial[ɪmˈpɑːʃl]adj.公平的,公正的;不偏不倚的结构分析:句子的主干是Yet,justicesactedinways。inseveralin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论