版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit1BasicKnowledgeofBusinessLetterWriting第1单元商务书信写作的根底知识Purpose:让学生掌握商务英语书信的格式及构成。Outline:ⅠFormandStructureofBusinessletter商务书信的格式及构成ⅡThewaysofwritingparts各局部的写作要领Ⅲaddressingenvelopes信封的写法ⅣWritingPrinciplesoftheBusinessletter写信的原那么MainPointsFormandStructureofBusinessletter英美书信的不同写法MethodsTimeAllotmentCourseⅠFormandStructureofBusinessletter商务书信的格式及构成Form格式:〔1〕、FullBlockForm齐头式〔2〕、ModifiedBlockFormwithIndentedStyle混合式〔3〕、ModifiedBlockForm改进式〔4〕、Simplifiedform简化式Structure构成:Letterhead信头Referenceanddate编号和日期Insidenameandaddress封内地址Attentionline考前须知salutation称呼Subjectline事由Body信文ComplimentaryClose结尾礼词Signature签署Enclosure附件Carboncopynotation抄送L、Postscripts附言ⅡThewaysofwritingparts各局部的写作要领Ⅲaddressingenvelopes信封的写法ⅣWritingPrinciplesoftheBusinessletter写信的原那么Ⅴ英美书信的不同写法〔1〕、英式的书信格式是缩行式或混合式,而美式那么是绝对平头式或改进平头。〔2〕、称呼用法,英式一般用DearSirs,后用逗号。美式那么用Gentlemen:后用冒号。〔3〕、结尾语的用法,英式和美式的习惯各不相同,在美式中Sincerelyyours,只限用于商业书信。英式那么不然,商业书信或亲友间来往书信中都可用。〔4〕、日期写法也不相同,英式是按日—月—年的顺序。美式那么按月—日—年的顺序。〔5〕、信封写法的不同点:收信人的姓名、地址,英式多用缩行式,美式那么用平头式。另外,发信人的姓名、地址,英式写在左下角,美式写在左上角。航空信的空邮字样“AIRMAIL〞“VIAAIRMAIL,〞“BYAIRMAIL,〞英式写在信封的左上角,美式那么写在贴邮票的下方。Supplements常见问题1打日期要注意以下各点:年份应完全写出,不能用(00)来代表(2000)。月份要写英文名称,不能用数字来代替。如(3/9/99)等不能在正式函件中使用。月份名称可用缩写,如Aug.代替August;Oct.代替October;但May,June,July本身很短,不再减缩了。4.日期有时用1,2,3,4,5,…,11,12,…,21,22,23,24,…,31等,有时用1st,2nd3rd,4th,5th,…,11th,12th,…,21st,22nd,23rd,24th…,31st.日期最好用基数字,不用序数字。注意:月份和日期之间不要用标点点开,年份之前,必须用逗号点开。日期可用1,2,3,4,或用1st,2nd,3rd,4th.但各国各地习惯不同,不可一概而论。常见问题2说明:在公司名称的前面加c/o(careof),意思是由其转交,说明本信是一封私人信要由本人拆封,总收发不要拆。有时候外国商人来我国访问未到达以前,无一定信址,信件常由邀请公司转交,千万不要误拆,以免误会。常见问题3如果函件要抄送其他有关单位,同时使对方也知道已抄送其他单位可在信件最后的左下角注明“CCtoxxx〞或“CCxxx〞。CC是carboncopy的缩写。常见问题4齐头式(FullBlockForm):但凡用打字机打上去的每一行字,包括(完全或绝对平头式)日期、封内地址、事由和结尾敬语都是从左边的空白边缘打起。混合式(ModifiedBlockFormwithIndentedstyle):封内地址及其他需要分行的局部,采用齐头式,而第一段开始行采用缩行式。两种格式的混合采用所以称之为混合式。改进式(ModifiedBlockForm):这种格式,除日期,结尾礼词和签名局部外,其他局部每行开头都与左边空白边缘看齐。简化式〔SimplifiedForm〕:缩行式(IndentedForm):封内地址和其需要分行的地方的后一行,都比前一行缩进二格或三格;信的正文,每一段的开始一行都缩进假设干格(一般与称呼末一字母取齐)。AfterclassExerciseArrangethefollowinginproperformastheyshouldbesetoutaletter:Addressanenvelopesfortheaboveletter.Unit2EstablishingBusinessRelations第2章建立贸易关系Outline:5SampleLetters5封样信Supplement补充:SomeUsefulSentencesonEstablishingBusinessRelations.建立贸易关系的常用例句。MainPointsImporterWritestoExport进口商给出口商的信Self-introductionbyExporter出口商的自我介绍ExporterWritestoImporter出口商给进口商的信Exporter’sSelfIntroduction出口商的自我介绍Exporter’sDesireofEstablishingBusinessRelations出口商表达建立贸易关系的愿望SelfIntroductionbyManufacturer生产厂家的自我介绍ManufacturerWritestoImporterNoteswords&phrase(36)Supplement:SomeUsefulSentencesonEstablishingBusinessRelations有关建立贸易关系的常用语句1.words单词interest,inquiry,line,enclose,appreciateexpressions商业用语state-operatedcorporation国营公司state-designatedsecondgradeenterprise国家指定二级企业collective-ownedenterprise集体企业individual-ownedenterprise私营企业merchandisingenterprise商业企业township/ruralenterprise乡镇企业bartertrade易货贸易compensationtrade补偿贸易frontiertrade边境贸易transittrade转口贸易,过境贸易tradefriction贸易摩擦tradegap贸易失衡classifiedcatalogue分类目录descriptivecatalogue带有说明的目录illustratedcatalogue有插图的目录catalogueofindustrialproducts工业产品目录foryourexamination供你方参考,供你方查阅financialposition财务状况cashposition现金头寸easyposition头寸宽裕tocoverposition轧平头寸SalesConfirmation销售确认书SalesContract销售合同inyourdistrict在你地区,在你处phrases短语incase,inanycase,incaseof,innocase,inthiscase,suchbeingthecase2.discriminations辨析industrial与industriousbegin,start与commenceappreciable与appreciative3.grammarpoints语法点当if条件句中有助动词should,had或were时,那么可以省去if,而将should,had,were置于句首,从而构成倒装虚拟句,意义不变。lookforwardto,recommend,Weverymuchregretthat…,tobeonlytoogladto…too…4.Wideselectionofwriting多种写作选择Wearetradingcompanyinvolvedinimportandexportbusiness.我们是一家经营进出口业务的贸易公司。WeoweyournameandaddresstotheCommercialCounseller’sOfficeofthe…Embassy…我们是从……大使馆商务参赞处那得知你公司名址。Throughthecourtesyof…in…,,wenoticethatyouareinterestedindoingbusinesswithus.承蒙在……的推荐,我们得知你方有意和我们做生意。TheForeignDepartmentoftheBankofChinaherehasrecommendedyourcorporationasbeinginterestedinestablishingbusinessrelationswith…在此地的中国银行的海外部推荐你公司有意与做生意。Yourcommunicationofthe28thMayaddressedtooursistercorporationin…hasbeenpassedontousforattentionandreply.你5月28日的信已转交给在……的我姊妹公司处理并给予你方答复。AfterclassExerciseWritealettertoaforeigncompanyforestablishingbusinessrelationscoveringthefollowingcontents:请依以下内容致信--外企以与之建立业务关系:1.thesourceofyourinformation2.yourintention3.yourbusinessscope4.thereferenceastoyourfirm′sfinancialstanding5.yourexpectationUnit3EnquiriesandReplies第3章询盘及回复Outline:2SampleLetters2封样信Supplement补充:SomeUsefulSentencesonEnquiries.询盘常用例句TermsUsedinMakingEnquiries询盘专业术语MainPoints:Ⅰ.TheLettersofEnquiriesandReplies询价和回复的信函例文GeneralEnquiryandReply一般询价和回复SpecificEnquiryandReply具体询价和回复EnquiryforChineseCottonPieceGoods对中国棉织品的询价EnquiryforDigitalCameras对数码相机的询价EnquiryforTextiles对纺织品的询价EnquiryforCosmetics对化装品的询价EnquiryforPortableComputers对手提式计算机的询价Noteswords&phrase(52)Supplement:SomeUsefulSentencesonEnquiries&Replies有关询价及回复的常用语句1.根据2000年国际贸易术语解释通那么,所有的术语分为4个根本不同的类型。一组为“E组〞(EXWORKS),指卖方仅在自己的地点为买主备妥货物;第二“F组〞(FCA,FAS和FOB),指卖方将货物交至买方指定的承运人;第三组“C〞(CFR,CIF,CPI和CIP)指卖方须订立运输合同,但对货物灭失或损的风险以及装船和启运后发生意外所发生的额外费用,卖方不承当责任;第四组“D〞组(DAF,DES,DEQ,DDU和DDP),指卖方须承当把货物交至目的地国所需的全部费用和风险。2.在国际贸易中,付款时间分为3种。1)交货前付款(Paymentbeforedelivery)2)交货时付款(Paymentasdelivery)3)交货后付款(Paymentafterdelivery)支付方式:1)汇款Transfer/RemittanceMailTransferM/T信汇TelegraphicTransferT/T电汇Banker′sDemandDraftD/D票汇2)托收CollectionDocumentsagainstPaymentD/P付款交单DocumentsagainstAcceptanceD/A承兑交单3)信用证LetterofCreditL/CIrrevocableLetterofCredit不可撤销的信用证ConfirmedLetterofCredit保兑信用证TransferableLetterofCredit可转让信用证SightLetterofCredit即期信用证Usance(Term,Time)LetterofCredit远期信用证AnticipatoryCredit预支信用证RevolvingLetterofCredit循环信用证DocumentaryLetterofCredit跟单信用证CleanCredit光票信用证4)分期付款3.Words单词range,price,sample,order,quality,custom,requireExpressions商业用语actualprice实际价格advancedprice上涨了的价格averageprice平均价格securitiesdealer证券商dealership经销权,代理权additionalquantity追加数量averagequantity平均数量considerablequantity大数量correspondingquantity相应的数量aspersample按照样品countersample反样,对等货样equaltosample和样品相同fullrangeofsample全套样品acceptanorder接受订单articlemadetoorder定制品bankmoneyorder银行汇票statecredit国家信用stateloan公债stateofbusiness经济情况averagequality平均质量badquality劣质量belowtheaveragequality一般水平以下的质量freighttariff运费费率表greenbarrierstotrade绿色贸易壁垒nontariffbarrier(s)非关税壁垒currencyregulations外汇条例detailedregulation细那么economicregulation经济调整agentanlitern诉讼代理人agentmiddleman代理中间人agentservice代理业务actual(physical)delivery实际交货forwarddelivery远期(运货)neardelivery近期(交)货promptcash即时付现promptdelivery即期交货、即期交付promptpayment即期付款marinesurveyor海事鉴定人surveyreport鉴定报告Phrases短语atadiscount,placeone′sorder,placeanorderwithsb.,inviteone′sattentionto…,ingoodtime,Pleasebe(rest)assuredof…,foryourinformation,at…request(attherequestof...)4.Discriminations辨析examine,inspect,scrutinize,audit与checkorder与indentgbuy与purchaseselect,elect,pick与choosemill,factory,plant与works5.GrammarPoints语法点suggest,demand,expect,require“介词+which〞结构的定语从句6.Wideselectionofwriting多种写作选择ManyreportshavebeenreceivedfromoursellingagentsinHongKong,…已收到许多来自香港的销售代理人的报告……havereceived=beinreceiptof以下几种表达方式,意义相同,在日常信中常常遇见。Weareinreceiptofyourletter…Weacknowledgereceiptofyourletter…Weacknowledgeyourletter…Wehaveforacknowledgementyourletter…Wehavereceivedyourletter…Wehavethepleasureofacknowledgingreceiptofyourletter…AfterclassExercise:Drawaletterofageneralenquiryaskingforalltheinformationyouneed.Unit4Quotation,SalesLetters,Offers&CounterOffers第4章报价、推销信、报盘和还盘Outline:Quotations报价、SalesLetters推销信、Offers报盘、CounterOffers还盘Supplement补充:SomeUsefulSentencesonOffers.报盘常用例句TermsUsedinMakingOffers报盘专业术语SomeUsefulSentencesonCounter-Offers.还盘常用例句MainPoints:Quotations报价QuotationandReply报价及回复SendingaQuotation寄送报价BuyerAsksforQuotationandSellerReplies买方要求报价及卖方回复SalesLetters推销信OrdinarySales—PromotionofDVDPlayer一般性推销—推销DVDTryingtoSellwithSample—PromotionofU.S.DollarBankNoteChecker尝试凭样推销—推销美元验钞机Offers报盘OfferofElectronicCalculator电子计算器商报盘OfferofRefrigerators电冰箱商报盘OfferofPersonalComputers计算机商报盘CounterOffers还盘Counter-offeronPriceofRefrigerator对电冰箱价格的还盘Counter-offeronPriceofHand-embroideredSilkScarf对手绣丝围巾价格的还价Counter-offeronPriceofMedicalApparatusandInstruments对医疗器械价格的还价BuyerAsksforReductionofMinimumQuantity买方要求降低起订量Counter-offeronPaymentTerms对支付方式的还盘BuyerAsksforEarlierDelivery买方要求提前交货Supplement:SomeUsefulSentencesonQuotation,SalesLetters,Offers&CounterOffers有关报价、推销信、报盘及还盘的常用语句TermsUsedinMakingOffers市场报盘常用语marketarea市场区域marketcondition市场状况marketfluctuation市场波动marketinformation市场情报marketprice市场价格marketreport市场报告marketresearch市场研究marketrisk市场风险marketsurvey市场调查domesticmarket国内市场foreignmarket国外市场forwardmarket期货市场futuresmarket期货市场overseasmarket国外市场moneymarket货币市场productmarket产品市场spotmarket即期市场stockmarket股票市场marketglut市场饱和marketquotation市场价格marketstructure市场结构marketshortfall市场供给缺乏markettransaction市场交易marketingblitz营销战marketvalue市(场)价(格),市值putsthonthemarket把……投放到市场takemarketsharing抢占市场份额openupnewmarket开拓新市场active活泼的advancing旺盛的animated有生气的bearish下跌的brisk兴旺的bullish兴旺的declining衰退的depressed不景气的dull退缓的,呆滞的easy轻松的excited紧张的feverish波动的firm稳定的flat平稳的inactive不活泼的overstocked存货过多的quiet平静的panicky惊慌的,恐慌的sluggish滞缓的steady稳定的weak疲软的1.Words单词worth,accountExpressions商业用语cometobusiness成交closeabargainputthedealthroughgiveone’shandsonbargainauditingofaccount查账capitalaccount资本账户commonaccount共同账户Phrases短语atone′searliestconvenience,inviewof,seeone′sway(clear)todosth.(doingsth),foraccountof,ontheaccountof,tomakeanexceptionof2.Discriminations辨析worthless,valueless与pricelesscopewith与dealwith3.GrammarPoints语法点muchas是复合附属连词,引导让步状语从句,表示“虽然很……〞。此外,inasmuchas,insomuchas,inasmuchas,insomuchas(分开写比拟文绉绉的,不常用)均是复合附属连词,引导原因状语从句,表示“因为、由于、既然……〞。AfterclassExercise:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.我们正在仔细研究你方报盘,希望将此盘保存到月底有效。我方的产品质量好,价格合理,因此相信贵方能大量订货。Writeaquotationorfirmoffercoveringthefollowingcontents:女士皮靴式样新颖,有20余种,颜色有黑棕及大红色〔详见目录〕Unit5Orders,AcceptanceandRejections第5章订单、接受和回绝Outline:Orders订单Acceptance接受Rejections回绝MainPoints:Orders订单1、OrderofVideoCameraRecorder订购摄录机2、OrderofValves订购气阀3、OrderofCashmereSweater订购羊绒衫4、OrderofPowderedMilk订购奶粉5、OrderofBedSheets&PillowCases订购床单及枕套Acknowledgment认收Acknowledgmentfor2,000SetsofFull-automaticWashingMachine认收2000台全自动洗衣机的订单Acknowledgmentfor3M∕TsofWalnut认收3吨核桃的订单AcknowledgmentofEquipment认收设备的订单RejectionfortheReasonofGoodsBeenSoldOut因货物售出婉拒买方订单AcceptanceofOrders接受订单的函AcceptanceofOrderforPortableTVSets接受订单的函AcceptanceofOrderforFurniture接受订购家具的订单OfferingSubstitute提供代用品OfferingRayoninPlaceofWateredSilk提供人造丝代替水洗丝OfferingZincOxide99%inPlaceofZincOxide99.5%提供氧化锌99%代替氧化锌99.5%LetterofRegret因不能接受订单而表示歉意的信函RejectingOrderedPrice拒绝接受订单价格RejectingfortheReasonofnoSupply因无货而婉拒买方订单RejectingBuyer’sDeliveryTerms拒绝接受买方的交货条件Supplement:SomeUsefulSentencesonOrder有关订单的常用语句Wehavethepleasureofhandingyouatrialorderforthevariousasperordersheetenclosed.很快乐向贵方试定随函附寄的订单中的各类商品。Wethankyouforyourorderof…谢谢贵方X日的订单。Wearegladtohavefinalized(putthrough,closed,conclude)thistransaction(business)withyou.很快乐和贵方做成这笔生意。Weareobligedforyourquotationof…andencloseourofficialorderforthefollowing.很快乐收到贵方X月X日的报盘,随函附上以下商品的正式订单。Thepricequotedinyourletterof…aresatisfactory.Pleasearrangetodeliverthefollowingitemsatonce.贵方X月X日来函所报价格适宜,请立即安排装运以下正式订单。PleasekindlyacknowledgethisorderandconfirmthatyouwillbeabletodeliverbyDecember…请收下此订单并确认在12月X日前交货。Weshallbegratefulforpromptdeliveryasthegoodsareneededurgently.因急需此批货物,如能尽快装运,将不胜感谢。●AfterclassExercise:PutthefollowingexpressionintoChinese.Wearepleasedtoconfirmhavingpurchasedfromyou80tonswalnutmeatforshipmentduringOctober∕November.Weareverymuchpleasedthatwehavethroughyourfullcooperationconcludedatransactionof3,000piecesofFlyingPigeonBrandBicycles.Weconfirmhavingconcludedthefollowingtransactionwithyou.Unit6SalesConfirmationandPurchaseContract第6章售货确认书及购货合同●Outline:SalesConfirmation售货确认书PurchaseContract购货合同SampleSalesorPurchaseContracts个销售或购置合同样本Supplement补充:SomeUsefulSentencesonConclusionofBusiness.成交的常用例句。MainPoints:大连文泰进出口有限公司DALIANWENTAIIMPORT&EXPOERCORPORATIONTel:8641182778070 No :Fax:8641182778078 Date :Email:售货确认书Signedat:DALIANCHINASALESCONFIRMATION买方BUYER 兹经买卖双方同意按以下条款由买方购进,卖方出售以下商品,订立本合约:ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedcommodityAccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:1.品名及规格Commodity&Specifications数量Quantity单价Unitprice总价TotalAmount合同总值:TotalValue:2. 包装:3.唛头: PackingShippingMark:4. 装运口岸5.目的口岸PortofLoading:PortofDestination:6. 装运期限: 收到可以转船及分批运之信用证 天内装出. TimeofShipment: WithindaysafterreceiptofL/Callowingtranshipmentandpartialshipments.7. 付款条件:100%不可撤消即期付款及可转让可分割之信用证,并注明可在上述装运期后十五天内在中国议付有效. TermsofPayment: By100%Confirmed,Irrevocable,TransferableandDivisibleLetterofCredittobeavailablebysightdraftandtoremainvalidforNegotiationinChinauntilthe15thaftertheabove-mentionedtimeofshipment.BYT/T8. 保险:按中国保险条款,保综合险及战争险(不包括罢工险)Insurance: Coveringallrisksandwarriskany(excludingS.R.C.C.)aspertheChinaInsuranceClausesTobeeffectedbythebuyer.备注REMARKS:(1) 买方须于年月日前开到本批交易的信用证(或通知卖方进口许可证号码),否那么,卖方有权不经通知取消本确认书,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔. TheBuyershallhavethecoveringLetterofCreditreachedtheSeller(ornotifytheImportLicenseNo.)before,otherwisetheSellerReservestherighttorescindwithoutfurthernoticeortoacceptwholeoranypartofthisSalesConfirmationnotfulfilledbytheBuyer,ortolodgea Claimforlossesthissustainedofany.(2) 凡以C.I.F.条件成交的业务,保额为发票的110%,投保险别以本售货确认书中所开列的为限,买方要求增加保额或保险范围,应于装船前经卖方同意,因此而增加的保险费由买方负担.FortransactionsconcludedonC.I.F.basisitisunderstoodthattheinsuranceamountwillbefor110%oftheinvoicevalueagainsttherisksspecified IntheSalesConfirmation.Ifadditionalinsuranceamountorcoverageisrequired,theBuyermusthavetheconsentoftheSellerbeforeshipment,and TheadditionalpremiumistobebornebytheBuyer. (3) 品质数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸起3个月内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议属于保险公司,轮船公司,其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任.QUALITY/QUANTITYDISCREPANCY, Incaseofqualitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin3monthsafterthearrivaloftheGoodsatportofdestination;whileforquantitydiscrepancy,claimshouldbefiledbytheBuyerwithin15daysafterthearrivalofthegoodsatportofDestination.ItisunderstoodthattheSellershallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesforwhichtheInsuranceCompany,ShippingCompany,othertransportationorganizations/orportofficeisliable. (4) 本确认书所述全部或局部商品,如因人力不可抗拒的原因,以至不能履约或延迟交货,卖方概不负责. TheSellershallnotbeheldliableforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesConfirmationinconsequence OfanyForceMajeureincidents. (5)买方开给卖方的信用证上请注明本确认书号码. TheBuyerisrequestedalwaystoquotetheNo.OfthissalesconfirmationintheLetterofCredittobeopenedinfavoroftheSeller. (6)买方于收到本售货确认书后立即签回一份,如买方对本确认书有异议,应于收到后5天内提出,否那么认为买方已同意确认书所规定的各项条款.TheBuyerisrequestedtosignandreturnonecopyofthisSalesConfirmationimmediatelyonreceiptofthesame,objection,ifany,shouldberaisedbytheBuyerwithinfivedaysafterthereceiptofthisSalesConfirmation,intheabsenceofwhichitisunderstoodthattheBuyerhasacceptedthetermsand ConditionsoftheSalesConfirmation. (7) 自本确认书签订后,以前有关本批交易的函电均告无效.AfterthesigningofthisSalesConfirmation,allprecedingnegotiationsandcorrespondencepertainingtothesameshallbecomenullandvalid.买方卖方TheBuyer TheSellerSpecimenofSalesConfirmation售货确认书实例SpecimenofPurchaseContract购货合同实例●AfterclassExercise:Trytodrawupapurchasingcontract.Unit7Payment第7章支付●Outline:Supplement补充:SomeUsefulSentencesonTermsofPayment.支付条件常用例句。TermsusedinMakingPayment支付的专用术语128countries’currencyunits128个国家的货币单位MainPoints:LetterofCredit信用证ApplicationFormforDocumentaryCredit开立不可撤销跟单信用证申请书APPLICATIONFORMFORDOCUMENTARYCREDITIRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITAPPLICATIONSpecimensofletterofCredit信用证实例IrrevocableLetterofCredit不可撤销信用证Confirmed,IrrevocableLetterofCredit保兑的、不可撤销信用证Stand-byLetterofCredit备用信用证RevolvingLetterofCredit循环信用证BuyerNotifiesSeller买方通知卖方信用证已开立UrgingEstablishmentofL/C催开信用证UrgingEstablishmentofL/C—GoodsAreReady货已备妥--催开信用证UrgingEstablishmentofL/C—DeliveryDateIsApproaching交货日期临近催开信用证AmendmenttoLetterofCredit修改信用证ApplicationforAmendmenttoLetterofCredit信用证修改申请书AskforTranshipmentandPartialShipments要求转船和分批装运AskforCancellingManufacture’sCertificate要求取消生产厂家证明书AsktoAmendtheAmount&PackingTerms要求修改金额和包装条款AskforExtensionoftheLetterofCredit要求展延信用证AskforExtensionoftheLetterofCredit要求展延信用证AskforExtension—GoodsAreNotReady货未备妥,故要求延展信用证Supplement:SomeUsefulSentencesonPayment有关支付的常用语句有关invoice的常见短语commercialinvoice商业发票customsinvoice海关发票provisionalinvoice临时发票consularinvoice领事发票officialinvoice正式发票proformainvoice形式发票(预开发票)1.pay1)vi.付款,值得,合算payinadvance预付payincash付现金paybycheck支票付款payininstalments分期付款payondelivery货到付款Itdoesnotpaytobuyinsmallquantities.小量购置不合算。2)vt.付(款项,费用等);给予(注意等);进行等Wetrustyouwillpayourdraftonpresentation.我们相信你方在见到我们的汇票时即照付。Ifthischangeiseffected,wewillhavetopayratherheavyexpenses.如果做这项改变,我们将不得不付出相当大的费用。2.paymentn.(不可数)支付;(可数)支付的款termsofpayment或paymentterms付款条件paymentondeferredterms迟期付款monthlypaymentsofRMB¥30000每月付款人民币30000元,付某种费用的款,如发票,费用,佣金等,常用inpaymentof,如:WeencloseachequeforUS$2000.37inpaymentofallcommissionsduetoyouuptodate.兹附去2000.37美元支票一张,付截至目前所欠你方的全部佣金。付某种具体实物的款,如商品,广告,样品等,常用inpaymentfor,如:WehavereceivedyourchequeforDM9800.00inpaymentforthecarpetsorderedasperyourletterofMay5th.兹收到你方支票一张,计9800.00德国马克,以付你方5月5日函所订购的地毯货款。30daysL/C见票后30天议付的信用证(a)LetterofCredit信用证是可数的普通名词,有单复数之分,复数为LettersofCredit信用证常用大写缩写anL/CLs/C即期信用证是letterofcreditavailablebydraftatsight,letterofcreditpayableagainstdraftatsight,letterofcreditavailablebysightdraft,letterofcreditpayableagainstsightdraft.商业书信中常简称sightL/C.远期(或迟期)信用证是usanceL/C或timeL/C或termL/C.见票后多少天议付的说法很多,以见票后30天议付的信用证为例。下面是较常见的几种说法:L/Cavailablebydraftat30daysaftersight;(usance/time/term)L/Cat30daysaftersight;(usance/time/term)L/Cat30days;30days(usance/time/term)L/C有关信用证的局部常见词组:confirmedL/C保兑信用证irrevocableL/C不可撤销信用证transferableanddivisibleL/C可转让与可分割信用证documantaryL/C跟单信用证revolvingL/C循环信用证backtobackL/C背对背信用证reciprocalL/C对开信用证accommodate,due,pay,taxExpressions商业用语CashagainstDocuments凭单证付款CashagainstDelivery货到付款CashagainstShippingDocuments凭单付款amountinfigure小写金额amountinwords大写金额commercialinvoice商业发票customsinvoice海关发票provisionalinvoice临时发票consularinvoice领事发票openaccounttermsO/Aterms赊账方式payincash付现金paybycheck支票付款payininstallments分期付款payondelivery货到付款cometoanagreement达成协议reachanagreement达成协议brokeragehouse经纪行clearinghouse票据交换所taxavoidance避税taxabatement减税taxdodger偷税人establish,prescribe,amend,acceptance,deliver,refundExpressions商业用语exportpacking出口包装improper/faulty/poor/insufficientpacking包装不良innerpacking内包装
customsauthorities海关当局exchangecontrolauthorities外汇管制当局Phrases短语fewandfarbetween,moreoftenthannot,callfor,callon,abideby,2.Discriminations辨析pack,packing,package与packagingannul,cancel,revoke,rescind与withdraw3.GrammarPoints语法点prescribePhrases短语figureout,byallmeans,bymeansof,2.Discriminations辨析inthecourseof与incourseof3.GrammarPoints语法点anumberof…后接名词复数,用复数谓语动词,强调数量与此用法相同的还有:anaverageof…atotalof…agreatmany…而thenumberof…,theaverageof…,thetotalof…后接名词复数,用单数动词,强调整体。AfterclassExercise:1.You’vereceivedarequesttobeareferencefroSpence—CraneCompany,andyou’rerequiredtoprovidesomeinformationabouttheircreditworthinessandreputation.However,yourexperiencewiththemhasbeenunsatisfactoryjustbecausetheyarenotpromptinpayment.So,youhavetowriteanunfavorablereplytorequestfortheircreditinformation.2.Aforeignbuyerwhomyoudonotwanttolosshasregularlypaidhisaccountspromptlybybanker’sdraft,butpaymentofhislastaccountisnoweightweeksoverdue.Youwrotetohimamonthago,butreceivednoreply.Sendhimasecondletter.Unit8TransportandInsurance第8章装运及保险●Outline:Transport装运Insurance保险SomeUsefulSentencesonPacking,ShippingMarksandShipment.包装、运输标志和装运的常用例句TermsUsedinShipping运输专用术语ListsofInternationalPorts国际港口列表MainPoints:Transport装运UrgingforPromptDelivery催装运UrgingforPromptDelivery—DeliveryTimeIsFallingDue交货期临近,故催装运UrgingforPromptDelivery—EndUsersNeedGoodsUrgently最终用户急需货物,故催装运SippingInstruction装运指示RequiretoBookaSteamerformanAppointedTransportationCompany要求在指定的运输公司中预订船只〔2〕InstructionsforShippingMarks规定装船标记3、BookingShippingContainers预订船运集装箱4、PackingRequirements包装要求5、ShippingAdvice装船通知Insurance保险ImporterAskExportertoCoverInsurance进口商请出口商代办保险AskingforaspecialRateofInsurance要求特惠保率InsuranceCompanyAsktoCancelBreakageRisk保险公司要求取消破碎险●Supplement:SomeUsefulSentencesonTransportandInsurance有关装运和保险的常用语句insuranceagent
保险代理人insuranceamount
保(险)额insurancecertificate
保险凭证insuranceclaim
保险索赔insurancecompany保险公司insurancecover保险insurancecoverage保险范围insuranceendorsement=insurancerider保险批单insurancepolicy保(险)单insurancepremium保(险)费insurancedeclaration保险声明书,保险通知书airtransportationinsurance航空运输保险marineinsurance水险,海上保险,海运险oceanmarinecargoinsurance海洋运输货物保险overlandinsurance陆运保险overlandtransportationinsurance陆上运输保险parcelpostinsurance邮包保险toarrangeinsurance投保,洽办保险Expressions商业用语insoundcondition状况良好inperfectconditioninadamagedcondition损坏状态shippingcompany轮船公司,船务公司shippinginstructions装运须知shippingadvice装运通知ante—datedB/L倒签提单advancedB/L预借提单CharterPartyB/L包租船提单cleanonboardB/L清洁已装船提单containerservice集装箱业务unloadingcharges卸货费,卸车费unloadingpoint卸货地点Phrases短语beliablefor,beliableto,2.Discriminations辨析liable,susceptible,subject与proneshippinginstructions与shippingadviceoblige,force与compelAfterclassExercise:PutthefollowingsentencesintoEnglish:请务必将这批货物迅速装运,切勿延迟。请特别注意这批货物,盼早日发来装船通知。收到信用证后请即安排装运我方所定货物,勿误。相信这批货物贵方会尽力在规定期内装运,因为任何延误都会使我方遇到麻烦及金钱上的损失。贵方第3456号定单中的100箱杨梅罐头贵方4月19日来函收悉,来函要求我方按发票金额另加30%给标题货物投保。按惯例,我方一向是按发票金额加10%投保有关货物。但我方愿意按发票金额的130%投保。超出局部的保险费将由贵方负担。特此告知。Unit9Complaint,ClaimandSettlement第9章申诉、索赔和理赔●Outline:SomeUsefulSentencesonComplaintsandClaimsSettlement申诉、索赔和理赔的常用例句。TermsUsedinMakingComplaints投诉的常用术语MainPoints:Complaint申诉ComplaintofWrongGoodsDelivered申述错发货物ComplaintforLateDelivery申诉迟交货物ComplaintforInferiorQuality对质量低劣提出的因素ClaimandSettlement索赔和理赔ClaimofInferiorQuality&ReplyforSettlement对质量低劣提出的索赔以及关于理赔的回复ClaimofInferiorQuality对质量低劣提出的索赔ClaimfortheGoodsNottoStandard质量未达标准提出索赔ClaimforImproperPacking&Reply不良包装引起的索赔及卖方回复ClaimforShortweight&SettlementoftheClaim短重引起的索赔及理赔Supplements:claim,sustain,bearExpressions商业用语SurveyReportonQuality品质鉴定证明书SurveyReportofWeight重量鉴定证明书Phrases短语attributeto,dueto,dowith,havenochoicebut,bemeantfor2.Discriminations辨析responsible,answerable与accountable
“度〞的常见英译法3.GrammarPoints语法点表示原因状语从句considering,since,seeing(that),now(that),given(that)4.WideSelectionofWriting多种写作选择lodge/file/raise/enter/make/putin/registeraclaimagainstsb/withinsurancecompanya.索赔,索汇,索款;要求(应得)权利OnlytheholderoftheB/Lmayclaimtobetheowneroftheshipment.只有提单持有人才能要求取得货物的所有权。Ourcustomerclaims8preductionper1bonthe85balesofGoathairshippedbyM/V“Star〞.对由“星〞号轮运来的85包山羊毛,我方客户要求每镑减价8便士。Wehavetoclaimfromyou£400onthisshipmentforinferiorquality.对这批发货由于质次我方不得不向你方索赔400英镑。b.声称,宣称,自称,主张Thefirmclaimstobewellplacedforpromotingthesalesofyourproduct.对于推销你公司产品,该公司声称处于有利地位。.索赔,提出要求Buyershaveclaimedonusforshortshipment.买主已因短装向我方(提出)索赔。Ourusershaveclaimeduponusforinferiorquality.我方用户已因质次向我方索赔。3)n.(对权利等的)要求,索赔,索款,索汇tolodge/file/enter/register/make/raise/putinaclaimagainst/withsbonacertainshipmentforacertainreasonforamountofmoney…对某批发货由于某种理由向某人提出索赔金额为……BuyershavelodgedaclaimonthisshipmentforRMB¥1500for(onaccountof)shortweight.由于分量缺少,买主对此批货索赔人民币1500元。Wehavealreadyraisedaclaimagainsttheinsurancecompanyfor$310fordamageintransit.因运输中受损,我们已向保险公司提出要求赔偿310美元。OurclaimonyourL/CNo.84hasnotbeenpaid.我们对你的第84号信用证收汇没有得到支付。AfterclassExercise:PutthefollowingsentencesintoEnglish:到〔来〕货中有30箱红茶箱子已破,我方不得不向贵方索赔。我方要求索赔8000欧元以补偿所受的损失。经检查发现近30%的包装破烂,显示由于包装不妥所致。很遗憾贵方到货的质量与双方商定的不符。由于该货不能出售,对我
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 财务咨询服务合同
- 2025~2026学年湖北度上学期荆门市期末考试八年级英语试卷
- 2026年福州马尾法院公开招聘1人备考题库附答案详解ab卷
- 2026年福建泉州晋江市陈埭民族中学专职工作人员招聘备考题库及答案详解(名师系列)
- 2026年甘肃省嘉峪关市事业单位专项招聘基层项目人员和专职社区工作者64人备考题库及答案详解(网校专用)
- 2025年脑机接口系统开发差异化竞争策略
- 2026广东佛山市顺德区莘村中学招聘校医1人备考题库(含答案详解)
- 2026首钢工学院 首钢技师学院第二批招聘12人备考题库完整答案详解
- 2026辽宁省机场管理集团有限公司所属通航公司市场化选聘1人备考题库含答案详解(突破训练)
- 2026河北省新星职业技术学院面向高校招聘教师39人备考题库及参考答案详解一套
- 2025年慢性乙型肝炎治疗指南
- 2025年湖北省仙桃市小升初数学试卷(含答案)
- 2025大学党校入党积极分子网络培训考试题库【含答案】
- 2025高中英语词汇5500词汇手册
- 知到《卫生统计学(湖南中医药大学)》智慧树网课完整版章节测试答案
- 园林绿化养护标准 DG-TJ08-19-2023
- JJF 2309-2025重点排放单位碳计量审查规范
- 仓储管理信息系统操作流程及规范
- 基于PLC的变电所智能型无功补偿控制系统设计
- 公司破产股东债务协议书
- IPC7525B2011(CN)Stencildesignguidelines模板设计指南(中文版)
评论
0/150
提交评论