大学生英语精读4复习期末考试资料_第1页
大学生英语精读4复习期末考试资料_第2页
大学生英语精读4复习期末考试资料_第3页
大学生英语精读4复习期末考试资料_第4页
大学生英语精读4复习期末考试资料_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Vocabulary(Unit1)1.Athoughtfulpersonthinksbeforespeakingandconsidersthefeelingsofothers.(一个考虑周到的人总是先思考再说话,而且总是考虑到别人的感受。)2.Thelibraryisclosing.Wemightaswellgohome.(图书馆关门了,我们最好还是回家)3.I’dliketodrawyourattentiontothefactthatthereissomesenseafterallinthespeaker’snonsense.(我想让你注意到这样一个事实,在演讲者的胡言乱语中总有一定的意义)4.Harryhasavividimagination;hecanmakeupmarvelousstories.(哈利具有丰富的想象力,他能编出奇特的故事)5.AlthoughMargiewasswimmingsowell,shefailedtowinthefirstprizeandhadtosettleforthesecond.(尽管玛吉游泳游的很棒,但他未能获得第一,而只能屈居第二)6.I’mquitedeterminedtohavethethingfinishedanddonewithbeforeleavingtheoffice.(我坚决完成此事并且要在下班前做完)7.Competitivesportsarerecommendedtoyoungadultstopreparethemforthecompetitionworldofcollegeandbusiness.(年轻人应该多进行一些经济性的体育运动以适应充满竞争的大学生活和商业活动)8.ItpainedmetoadmitthatIwassuchafoolastorepeatthemistake(承认我是个重复犯同样错误的傻瓜,这使我感到痛苦)9.MybosspaidmeandaddedabonusforthenewcustomersIhadsignedup(老板付给我工资并发了奖金奖励我签了新客户)10.Asoldiershouldnevershrinkformthedutyofdefendinghiscountryeveninthefaceofcertaindeath(即使面对死亡,一名战士也不应该逃避保卫祖国的职责)11.Duetoexceptionallybadweather,theshiparrivedlateandthedeliveryofgoodswasnotontime(由于天气突变,船到晚了,货物无法准时送到)12.Mywifewasratherembarrassedwhensheoverheardsomeofourguestssaytheydidn’tlikethemealshe’dcookedforthem(当我的妻子无意中听到一些客人说他们不喜欢她做的菜,她相当尴尬)13.Peopleinmyhometowntendtoeatmoresourfoodonhotsummerdayspresumablybecauseitcouldhelpquenchtheirthirst(在我的家乡,炎热的夏天人们好吃酸的食物,因为酸的食物有助于解渴)14.IntheUnitedStatesitisquiteeasytofindaplaceforrent,butthehighcostkeepsmanyyoungpeopleaway(在美国,找到一个地方居住根容易,但高昂的价格使许多年轻人止步不前)15.Theprofessorwasreluctanttostopgradingthestackofpapersonherdesk,butshewasreallytootiredtoreadon(教授史建筑的问题。)

7.Her

appearance

isn't

relevant

to

whether

she

can

be

a

good

teacher.

(她的外貌与她是否能成为一名优秀的教师是不相关的。)

8.It

is

not

very

easy

to

integrate

yourself

into

a

society

whose

culture

is

so

different

from

your

own.

(将你自己与一个文化差异很大的社会成为一个整体并不容易。)

9.So

graceful

was

the

dancer

that

she

just

seemed

to

glide

over

the

floor.

(这个舞者非常优雅,她看起来像在地板上滑行。)

10.The

ultimate

object

of

scientific

inquiry

is

to

discover

the

laws

of

nature.

(对科学探究的最终目的是发现自然规律。)

11.The

driver

was

still

conscious

when

the

ambulance

arrived

at

the

scene

of

the

accident.

(当救护车在抵达事故现场,这个司机仍然清醒。)

12.Despite

continual

pain,

he

refused

all

drugs.

(尽管持续疼痛,他拒绝了所有的药物。)

13.Reading

between

the

lines,

her

husband

figured

out

that

she

was

still

bitter

about

his

recent

behaviour

in

spite

of

the

apparently

cheerful

tone

of

the

letter.

(她的丈夫从行与行之间想通了,尽管她在该信的语气显然开朗,但仍然对他最近的行为感到痛苦。)

14.Owning

sets

of

books

is

useless

unless

you

read

them.

(书籍是只拥有看到是没有用的,除非你阅读它们)

15.My

aunt

almost

fainted

when

she

was

told

that

what

she

bought

at

a

very

high

price

was

not

the

original

drawing,

but

just

a

copy

of

it.

(当我的姑妈被告知她买了很高价钱的不是原版画,只是一个副本时,她几乎晕倒时。)Unit71.ThenurseondutyhurriedtoMr.Spenser’swardinanswertohisbell.(应斯宾塞先生电铃的召唤,值班护士急忙赶到病房)Catchingsightofitsmother,thelittlechildstoppedcryingandtoddledtomeether(看见他的妈妈,小孩停止了哭泣,蹒跚着走过去迎接她)Thefootballplayersweretryingtomakeimpressiononthenationalcoach(足球运动员正在努力给国家教练留下好印象)Bankshavetothinkofwaysofmakinglong-termsavingsmoreattractiveindividualsandbusinesses.(银行得想办法使长期储蓄更吸引个人和企业)Thoughhehaddoneaday’shardwork,hasaidhewasn’tintheleasttired.(尽管他干完了一天繁重的劳动,但他却说一点也不累)Mr.Davidinthehabitofknittinghisbrowswheneverheconcentratesonadifficultproblem.(大为先生只要一专心思考问题,就会习惯性的皱起眉头)Motheralwaystaughtmetobethriftyadnottolivebeyondmymeans(母亲总是教育我要节俭,不要入不敷出)Fruitsisbestandcheapestwhenitisinseason.(水果当季时最好,价格最便宜)Allofasuddentrainjerkedtoastopandinthesameinstanteveryoneonthetrainknewthatsomethingmusthavegonewrong(突然火车急刹车,此时车上的每一个人都意识到一定出事了)Wewouldhavesucceedinfulfillingthetaskaheadofscheduleiftheweatherhadnottakeahandinourplan(如果不是天气阻碍了我们的计划,我们将会提前胜利完成任务)Thetwokidnappersthrusthimintothebackofajeepandthendroveoffatfullspeed(俩个绑架者将他猛的推进吉普车,然后全速开走了)Thenightwasverydark,andsuddenlyaflashoflightinglitthesky(夜很黑,突然一道闪光照亮了夜空)TheBrownswereveryhospitabletouswhenwevisitedChicagointhesummerof1995.Theyshowedusaroundmostofthecity(当我们于1995年夏天到芝加哥时,布朗夫妇对我们很热情,带着我们逛了大半个城市)WaysmustbefoundtoassureourchildrenadecentstartinlifeInsomecountries,theconstitutionforbidsthemilitaryuseofnuclearenergy(在一些国际宪法禁止将核能运用在军事设施上)Unit101.Danacamebackfromherholidaywithrenewedstrengthanddecidetogoonwiththeexperiment.(以全新的力量和黛娜从她假期回来决定继续实验2.Maryisasvainasapeacockandalwayswantstobethefocusofattention玛丽白孔雀和总是想成为注意的焦点3.Timothy’slettersindicatethathelovedhisdaughterandtookprideinherandherwork盖的信表明,他爱他的女儿,她和她的工作而骄傲4.Jimhadtoexertallhisstrengthtopullthedrowningmanoutoftheriver吉姆不得不发挥他所有的力气去把溺水的人从河里5.Janeexperiencedalossofidentityaftergivinguphercareertogetmarried简有一种失落感放弃她的事业后结婚6.likefood,fuel,etc.waterisabasicnecessityoflife像食品、燃料等,水是生命的基本需要7.Ourorganizationseekstoimprovethesocialstatusofdisabledpeoplebyprovidingthemwithbetteremploymentopportunities我们组织谋求改善残疾人的社会地位,为他们提供更好的就业机会8.Thehalldidnothavethecapacityforsuchalargenumberofpeoplesowehadtolookforalargerauditorium大厅里没有这样的能力很多人所以我们必须找一个更大的礼堂9.ThomasJeffersonarguedthatthegreatestcontributionyoucanmaketoyourcountryistopreservefreedombycontinuingyoureducationandtakingcarethatyourchildrenreceivethehighestlevelofeducationpossible托马斯·杰斐逊认为,你可以让你的国家最伟大的贡献是为了保护自由继续你的教育和照顾孩子接受教育的最高水平10.WhenAlbertgotapositioninLondonallofhisfriendsenviedhimbecausethejobwouldofferhimmoreopportunitiestogoabroad当艾伯特得到一个职位在伦敦他所有的朋友羡慕他,因为会给他更多的机会去国外工作11.Ifyoufeelyouhaveanycauseforcomplaintabouttheserviceyoucancalltheheadofficeofthecompany如果你觉得你有什么理由抱怨服务你可以叫公司的总部12.Intheabsenceofanysubstantialevidence,thesuspectwasfoundnotguilty没有任何实质性的证据,犯罪嫌疑人被判无罪13.Therapieslikeacupuncturedoworkandmanypatientshavebeenhealedbythem疗法和针灸一样工作,许多病人已经痊愈Unit

10

1.Dana

came

back

from

her

holiday

with

renewed

strength

and

decided

to

go

on

with

the

experiment.

(Dana带着重新获得的力量从她的假日回来,决定继续她的实验。)

2.Mary

is

as

vain

as

a

peacock

and

always

wants

to

be

the

focus

of

attention.

(玛丽总是像白孔雀般骄傲,总是希望成为人们关注的焦点。)

3.Timothy's

letters

indicate

that

he

loved

his

daughter

and

took

pride

in

her

and

her

work.(提摩太的信件表明,他爱他的女儿,并以了她和她的工作为骄傲)

4.Jim

had

to

exert

all

his

strength

to

pull

the

drowning

man

out

of

the

river.(吉姆不得不发挥他所有的力量,救出河的溺水者)

5.Jane

experienced

a

loss

of

identity

after

giving

up

her

career

to

get

married.(简有一种失落感而放弃了她的职业生涯要结婚了)

6.Like

food,

fuel,

etc.,

water

is

a

basic

necessity

of

life.

(像食品,燃料,水等,是生活的基本必需品)

7.The

speaker

talked

about

law

in

general

and

about

international

law

in

particular.

(该发言人在谈论有关的法律,特别是国际法,。)

8.In

a

sense,

the

goal

of

education

is

to

help

every

student

to

realize

their

potential.

(在某种意义上说,教育的目标是帮助每一个学生实现他们的潜能)

9.Our

organization

seeks

to

improve

the

social

status

of

disabled

people

by

providing

them

with

better

employment

opportunities.

(我们的组织,旨在通过提供更好的就业机会,提高残疾人的社会地位)

10.The

hall

did

not

have

the

capacity

for

such

a

large

number

of

people

so

we

had

to

look

for

a

larger

auditorium.

(大厅没有容纳这样的一大批人的能力,所以我们不得不寻找一个更大的礼堂。)

11.Thomas

Jefferson

argued

that

the

greatest

contribution

you

can

make

to

your

country

is

to

preserve

freedom

by

continuing

your

education

and

taking

care

that

your

children

receive

the

highest

level

of

education

possible.

(托马斯杰斐逊认为,你可以为你的国家做的最大的贡献是维护自由的教育使你的孩子得到最高水平的教育成为可能。)

12.When

Albert

got

a

position

in

London

all

of

his

friends

envied

him

because

the

job

would

offer

more

opportunities

to

go

abroad.

(当艾伯特在伦敦得到了地位,他的朋友们都羡慕他,因为这项工作将提供更多的机会走出国门。)

13.If

you

feel

you

have

any

cause

for

complaint

about

the

service

you

can

call

the

head

office

of

the

company.

(如果你觉得你有任何有关服务的抱怨,您可以向该公司总部投诉。)

14.In

the

absence

of

any

substantial

evidence,

the

suspect

was

found

not

guilty.

(在没有任何实质性证据的情况下,犯罪嫌疑人被判无罪)

15.Therapies

like

acupuncture

do

work

and

many

patients

have

been

healed

by

them.(像针灸疗法的治疗方法,治愈了很多患者)Translation(Unit1)我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。Wewereinformed(我们接到通知)thattheMinisterofFinancewastogiveusanaudience(接见我们)thenextday.2.我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。Ithoughtitodd(我觉得很奇怪)thathedidn’tseemtorememberhisownbirthday.3.学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。NextTuesdayisthedeadlineforhandinginthetermpapers,butmoststudentshavehardlymadeadent(几乎无进展)intheworksofar.4.看到学生人数不断减少,校长心里很难受。Itpainedtheheadmaster(校长心里很难受)tofindthenumberofstudentsshrinking.5.在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人民结账的一种方式。Cashiscommonlyusedinpayingbillsinthatcountry,butchecksarebecomingmorepopularandwill,inashortwhile,replacecashasawayforpeopletosettletheiraccounts.itisnotresponsiblefor6.该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。Thecompanyclaimsthatitisnotresponsiblefor(不是他的责任)thepollutionintheriver.Unit51.我确信这项所谓明智的决定,与期望相反,会带来极其严重的后果。Iamconvincedthat,contrarytoexpectations(与期望相反),theso-calledinformeddecision(这所谓明智的决定)willbringverygraveconsequences.诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。It’trueheoncedeceivedyou,buthehasadmittedhehasdonewrongandapologized.Soyoushouldn’talwaystreathimwithsuspicion(所以你不应该老是以怀疑的态度对待他)3.他在这个问题公开进行辩论之前就已表明了自己的立场。Hehadtakenastandon(表明自己的立场)theissuebeforeitwasopenlydebated.4.在调查过程中,他们发现了种种形式的政治腐败,并揭露了很多贪官污吏。Inthecourseoftheirinvestigation,theydiscoveredvariousformsofpoliticalcorruptionandexposedanumberofcorruptofficials(揭露了许多贪官污吏)5.玛丽的难处境是:把真相告诉老板从而失信于她的同事,还是让老板蒙在鼓里从而辜负他的责任。Mary’sdilemmawaswhethertobetrayedhercolleaguesbytellingherbossthetruthortobetrayedhistrustbykeepinghiminthedark(让他蒙在鼓里)aboutit.6.首先,是什么使你认为这项规划会促进改革?其次,你怎么知道这些改革会让全县得到好处?Now,inthefirstplace(首先),whathasmadeyouthinkthisprogramwillpromotereforms,andinthesecond(其次),howdoyouknowthesereformswillbenefitthewholecounty?Until61)

那位卫生部副部长一再强调把中西医结合起来是多么重要。

The

vice

minister

of

health

has

emphasized

time

and

again

how

important

it

is

to

integrate

traditional

Chinese

medicine

with

western

medicine.

2)

热天很难保藏食品,使之保持新鲜与食用安全。很自然,许多人觉得在夏季还是不上饭店为好。

In

hot

weather

it

is

rather

difficult

to

preserve

food

and

keep

it

fresh

and

safe

to

eat.

Naturally,

many

people

prefer

not

to

eat

in

restaurants

during

the

summer

months.</

3)

阅读时在作者强调的论点底下划线,对我们会有所裨益。

It

will

do

us

good

to

underline

the

points

that

the

author

emphasizes

in

his

book.

4)

经过好几天侦查,警方终于弄清这起谋杀案和新近发生的越狱事件有关。

After

days

of

inquiry

the

police

finally

tied

up

the

murder

with

the

case

of

the

recent

escape

from

prison.

5)

我想劝说他们采纳我们的计划,首先因为这一计划所需资金较少,其次,不会造成环境污染。

I

want

to

persuade

them

to

adopt

our

plan,

because,

in

the

first

place,

it

calls

for

less

funds

and,

in

the

second

place,

it

will

not

cause

environmental

pollution.

6)

父亲用绳子把芹菜

(celery)

扎在一起,放在河里浸了浸,然后拿到菜场去卖。

Father

bound

the

celery

together

with

a

rope

and

dipped

it

in

the

stream

for

a

while

before

he

took

it

to

the

market

for

sale.

Unit7法庭的判决引起史密斯先生的朋友们的气愤,他们相信他们是无辜的。Thecourt’sjudgmentarousedanger(法庭的判决引起气氛)amongMr.Smith'sfriends,whobelievedthathewasinnocent.2.当我们经过那家价格昂贵的餐馆时,父亲催我们快走,他说在这样高档的地方用餐时大大超过我们的经济能力的。2.Aswepassedtheexpensiverestaurant,fatherhurriedusalongsayingthatitwaswellbeyondourmeans(大大超过我们的经济能力)tohavedinneratsuchafancyplace.3.老师在评价一篇文章并给他打分时,可能是根据总的印象而不是根据仔细的分析。Ateachermayevaluateandgradeanessayonthebasisofhisgeneralimpression(根据他的总的印象)ratherthanonadetailedanalysis.4.小狗将我的一张画搞坏了,我真想对它发火,可它那可爱的样子使我不禁笑着把它从地上抱了起来。Iwasinclinedtoget

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论