版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
PPTcoursewareforChemicalProfessionalEnglish目录CATALOGUEOverviewofChemicalProfessionalEnglishChemicalEnglishVocabularyEnglishGrammarforChemistryMajorsReadingandWritingofChemicalProfessionalEnglish目录CATALOGUEPracticalApplicationofChemicalProfessionalEnglishCaseAnalysisofChemicalProfessionalEnglishOverviewofChemicalProfessionalEnglishCATALOGUE01DefinitionChemicalProfessionalEnglishisanEnglishlanguagespecificallydesignedforthefieldofchemistry,usedforacademiccommunication,technicalreports,paperwriting,andmore.FeaturesHavingalargeprofessionalvocabulary,complexgrammarstructure,andhighrequirementsforliteraturereadingandwriting.DefinitionandcharacteristicsInternationalcommunicationWiththeincreasingfrequencyofglobalcommunicationinthefieldofchemistry,masteringprofessionalEnglishisanessentialskillforinternationalcooperationandcommunication.Acquiringcutting-edgeknowledgeByreadingtopinternationaljournalsandattendinginternationalconferences,onecanaccessthelatestresearchresultsandtechnologicaladvancements.EnhancingprofessionalcompetitivenessChemicalprofessionalswithprofessionalEnglishproficiencyaremorecompetitiveintheworkplace.TheImportanceofChemicalProfessionalEnglishTheLearningMethodsofChemicalProfessionalEnglishThroughprofessionaltextbooksandcourses,systematicallylearnthevocabulary,grammar,andexpressionmethodsofchemicalprofessionalEnglish.PracticalapplicationParticipateininternationalacademicconferences,technicalexchanges,andotheractivitiestoimprovepracticalapplicationabilities.SelfstudyUtilizeonlineresourcessuchasacademicdatabases,onlinecourses,etc.toengageinself-directedlearningandimprovement.SystematiclearningChemicalEnglishVocabularyCATALOGUE02SummaryMasteringcommonchemicalelementvocabularyisthefoundationforlearningchemicalprofessionalEnglish.DetaileddescriptionStudentsneedtounderstandandmastercommonchemicalelementnames,symbols,andbasicproperties,suchashydrogen(H),oxygen(O),carbon(C),nitrogen(N),etc.Thesewordsfrequentlyappearinthefieldofchemistryandarecrucialforunderstandingchemicalreactions,materialproperties,andexperimentaloperations.CommonchemicalelementvocabularySummaryMasteringcommonchemicalreactionvocabularyiscrucialforunderstandingchemicalreactionprocessesandexpressingexperimentalresults.DetaileddescriptionStudentsneedtounderstandandmastercommonchemicalreactionnames,reactionformulas,andrelatedterminology,suchassynthesisreactions,decompositionreactions,displacementreactions,etc.Thesewordsareusedtodescribetheprocessofchemicalchangesandarecrucialforcommunicationandexpressioninchemicalexperimentsandindustrialproduction.CommonchemicalreactionvocabularySummaryUnderstandingcommonchemicalinstrumentvocabularyisanecessaryknowledgeforthecorrectuseandoperationofexperimentalequipment.要点一要点二DetaileddescriptionStudentsneedtounderstandandmasterthenames,uses,andoperatingmethodsofcommonchemicalinstruments,suchasbeakers,testtubes,burettes,spectrophotometers,etc.Thesewordsareusedtodescribeexperimentalequipmentandprocesses,andarecrucialforexperimentaloperationsandresultanalysis.CommonvocabularyforchemicalinstrumentsSummaryUnderstandingandmasteringcommonchemicalconceptsandterminologyisthekeytoimprovingthelevelofEnglishproficiencyinchemistry.DetaileddescriptionStudentsneedtounderstandandmastercommonchemicalconcepts,principles,andterminology,suchasmolecules,atoms,compounds,solubility,acid-basereactions,etc.Theseconceptsandterminologyarethefoundationforconstructingachemicalknowledgesystemandarecrucialforin-depthlearningandunderstandingofchemicalknowledge.CommonchemicalconceptsandvocabularyEnglishGrammarforChemistryMajorsCATALOGUE03SentencestructureandpatternContainsamainclauseandoneormoresubordinateclauses,whichmodifyorexplainthemainclause,enhancingthecomplexityandrichnessofthesentence.CompoundsentencestructureAsentencethatcontainsonlyonesubjectandonepredicateisthemostbasicsentencestructureusedtoexpresssimpleandclearviewpoints.Simplesentencestructureconnectingtwoormoresimplesentenceswithparallelconjunctions,indicatingthecoexistenceorcorrelationoftwoormoresituations.ParallelsentencestructureVSThesubjectisthereceiveroftheaction,emphasizingtheactionitselfratherthantheexecutor.Commonlyusedinformalliterarygenressuchastechnology,news,andacademia.ActivevoiceThesubjectistheexecutoroftheaction,emphasizingtheexecutorandtheirbehavior.Itismorecommonindailyconversationsandordinaryliterarygenres.PassivevoicePassivevoiceandactivevoiceNounclausesandattributiveclausesNounclausesincludingsubjectclauses,objectclauses,predicateclauses,etc.,usedtoreplacenounsascomponentsinasentence.Adjectiveclausemodifiesanounorpronoun,servingasalimitingordescriptivefunction,usuallyimmediatelyfollowingthenounorpronounbeingmodified.Subjunctivemoodusedtoexpresssituationsorhypotheticalconditionsthatareoppositetotheactualsituation,oftenusedtoexpressstrongsubjectiveintentions,suggestions,demands,etc.EmphasissentencestructureByusingspecificstructures(suchasemphasiswords,emphasiswordorder,etc.)tohighlightacertaincomponentinasentence,inordertoemphasizeitsimportance.SubjunctiveMoodandEmphasizingSentencePatternsReadingandWritingofChemicalProfessionalEnglishCATALOGUE04ReadingSkillsandStrategiesPredictingandconfirming:PredictingwhattheauthorwillsaynextbasedonthecontextandconfirmingthepredictionbyreadingthefollowingparagraphsSummarizing:SummarizingthemainideaofeachparagraphandthewholepassagetounderstandtheoverallstructureandlogicofthearticleInferringandproducing:InferringtheimplicitmeaningoftheauthorfromthegiveninformationandproducingtheconclusionorargumentDistinguishingfactsandopinions:Recognizinganddistinguishingfactsfromopinionsinthearticle,andunderstandingtheauthor'spointofviewArrangingideaslogicallyandcoherently,withaclearintroduction,body,andconclusionClearstructureUsingaccurateandpreciselanguagetogatherinformation,avoidingambiguityandmisunderstandingAccuratelanguageSupportingargumentswithevidencefromrelevantsources,suchasscientificexperiments,researchpapers,orpracticalexperiencesEvidencebasedwritingFollowingaconsistentcitationstyleandformattocreditotherpeople'sworkappropriatelyCitationstyleandformatWritingskillsandnormsLiteraturesearchandcitationSearchingforrelevantliterature:Usingsearchengines,libraries,oracademicdatabasestofindrelevantarticles,books,orreportsonagiventopicEvaluatingthereliabilityandcredibilityofsources:Assessingthereliabilityandcredibilityofdifferentsources,consideringfactorssuchasthereportofthepublisherorauthor,andthereliabilityandcurrencyoftheinformationCitingproperty:Followingthecitationstyleguideoftheacademicfieldorjournaltoproperlycreditotherpeople'swork,avoidingplagiarismorcopyrightinfringementKeepingupwiththelatestresearch:Stayingupdatedwiththelatestresearchinthefieldbyreadingnewarticles,attendingconferences,orparticipatinginacademicdiscussionsPracticalApplicationofChemicalProfessionalEnglishCATALOGUE05ReadingSkillsforAcademicPapersLearntoscreenandselectacademicpapersthataresuitableforoneself,andimprovereadingefficiency.Masterthestructureandcharacteristicsofacademicpapers,suchasabstract,introduction,maintext,conclusion,etc.AcademicPaperReadingandWritingAcademicPaperReadingandWritingAcademicpaperwritingskillsMasterthewritingstandardsandrequirementsforacademicpapers,suchascitationformat,chartmaking,etc.Learntowritehigh-qualityacademicpapersandimprovethesuccessrateofpaperpublication.Internationalacademicexchangeandcooperation01Thesignificanceofinternationalacademicexchangeandcooperation02Promoteinternationalacademicexchangeandcooperation,andimproveacademiclevel.Expandresearchhorizons,understandinternationalcutting-edgetrendsandtrends.03WaysofinternationalacademicexchangeandcooperationParticipateininternationalacademicconferencesandseminars,andcommunicatewithpeers.Collaborateoncross-borderresearchprojectstojointlyovercomescientificchallenges.010203InternationalacademicexchangeandcooperationImprovecross-culturalcommunicationskillsandrespectdifferentculturalbackgrounds.Strengthenawarenessofintellectualpropertyprotectionandcomplywithinternationallawsandregulations.NotesonInternationalAcademicExchangeandCooperationInternationalacademicexchangeandcooperationProfessionalEnglishtranslationskills单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了最终呈现发布的。,文字是您思想的提炼,为了最终呈现发布的。3行*24字单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了最终呈现发布的。,文字是您思想的提炼,为了最终呈现发布的。3行*24字TranslationPracticeExperienceSharingProvidepracticaltranslationcasesandexperiencestoimprovetranslationskillsandpracticalabilities.Sharetranslationskillsandinsightstopromotecommunicationandlearningamongpeers.TranslationSkillsforChemistryProfessionalEnglishCaseAnalysisofChemicalProfessionalEnglishCATALOGUE06CaseanalysisofacademicpapersThelanguageinPPTshouldbeaccurate,professional,andconcise,avoidingtheuseoftoomanytechnicaltermsorjargon.ThelanguagecharacteristicsofacademicpaperPPTPPTsshouldbeconciseandclear,highlightkeypoints,andusechartsandimagestoassistinexplanation.PPTmakingtechniquesforacademicpapersPPTshouldfollowthelogicalstructureofposing,analyzing,andsolvingproblems,sothattheaudiencecanbetterunderstandthecorecontentofthepaper.ThelogicalstructureofacademicpaperPPTLanguageandculturaldifferencesininternationalacademicconferencePPTs:PPTsshouldpayattentiontolanguageandculturaldifferences,avoidmisunderstandingsandambiguities,andrespectaudiencesfromdifferentculturalbackgrounds.ThenormsandrequirementsforinternationalacademicconferencePPTs:PPTsforinternationalacademicconferencesusuallyneedtocomplywithcertainnormsandrequirements
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年兴平市《高等数学(一)》(专升本)预测试题含解析
- 2022年福建省农村信用社招聘考试试题A卷(网友回忆版)-1
- 企业讲座的心得体会7篇
- 初中化学教案904
- 2024年弯曲机粉末冶金制品项目发展计划
- 秋收作文共九篇
- 2016-2017学年高中语文选修唐诗宋诗选读第四单元学案(5份)-鲁教版2
- 我的习惯是这样养成的作文800字
- 七颗钻石导学案-苏教版
- 梅花香自苦寒来(共10篇)
- 历史-2024届东北三省三校高三第二次联合模拟考试试题和答案
- 2024建设项目涌潮影响评价技术导则
- 跟我学古筝智慧树知到期末考试答案2024年
- 2024年半导体封装相关项目商业发展计划书
- 英语(九省联考●安徽卷)丨2024年1月普通高等学校招生全国统一考试适应性测试英语试卷及答案
- 创业学智慧树知到期末考试答案2024年
- 景区工作人员安全培训
- 2024年广州市高三语文一模作文解析+范例8篇(相处之道:站在对方立场考虑问题还是守住自己的立场)
- 2023年led研发工程师简历
- 《重症感染治疗》课件
- 加油站商业计划书
评论
0/150
提交评论