




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
长难句翻译AccordingtotheanalysisofBabbitt’steam,olddesktopmonitorsandboxTVswithcathoderaytubesaretheworstdeviceswiththeirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissionsmorethandoublingduringthe1992to2007window.Theteam’sdataonlywentupto2007,buttheresearchersalsoexploredwhatwouldhappenifconsumersreplacedoldproductswithnewelectronicsthatservemorethanonefunction,suchasatabletforwordprocessingandTVviewing.长难句翻译解析AccordingtotheanalysisofBabbitt’steam,olddesktopmonitorsandboxTVswithcathoderaytubesaretheworstdeviceswiththeirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissionsmorethandoublingduringthe1992to2007window.【语法逻辑拓展:句子重要信息提取和时态逻辑精讲】①内容分析今天的句子看着又很复杂,但是却是个简单句,我们一点一点把主要信息拆出来。AccordingtotheanalysisofBabbitt’steam,根据巴比特团队的分析这部分毫无意义,先扔到一边。再次强调:accordingto是非谓语结构,后面绝对不可能直接加句子,一定是短语,一定不能出现谓语,切记!olddesktopmonitorsandboxTVswithcathoderaytubesaretheworstdevices旧的桌面显示器和带阴极管的盒子电视是最差的设备那个团队分析出来什么了呢?这就是这句话的重点:olddesktopmonitors和boxTVs是theworstdevices。只要这句话抓住,整个句子的理解就基本结束了。至于with介词短语里的什么“阴极管”,完全不重要,放在那就是单纯为了忽悠你的。你只要知道这里的with介词短语表示伴随状态,表示“什么什么样的TV”就够了。withtheirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissionsmorethandoublingduringthe1992to2007window.伴随它们的能源消耗和对温室气体排放的贡献超过了一倍在1992到2007年七间为什么那俩东西是最差的设备呢?with介词短语表示伴随再次出现,用于具体说明差在什么地方。这部分仍然是介词短语补充,并不重要。想看懂这部分,我们先来看个例子:Withmyeffortsdoubling,IgraduallyrememberedtheEnglishwords.随着我的努力加倍,我渐渐记住了英语单词。各位会看到,伴随着的是努力,而“doubling翻倍”就是在后面对努力的补充。我们今天的句子和这里是一样的现象,只是变得复杂了一点而已。withtheirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissionsmorethandoubling伴随着的是两件事:“energyconsumption能源消耗”和“contributiontogreenhousegasemissions对温室气体排放的贡献”。这两个短语是高考阅读理解重要的主题类词汇,必须认识。补充的也不是加倍,而是“morethandoubling比翻倍还多”。虽然内容变复杂了,但是本质和“Withmyeffortsdoubling”并没有什么区别。最后的window理解为“窗口期、时期”,并不重要,删掉句意也没有影响。其实,今天的句子重点就只有这么一点而已:AccordingtotheanalysisofBabbitt’steam,olddesktopmonitorsandboxTVswithcathoderaytubesaretheworstdeviceswiththeirenergyconsumptionandcontributiontogreenhousegasemissionsmorethandoublingduringthe1992to2007window.你能看得出来吗?②中文机械翻译根据巴比特团队的分析,旧的桌面显示器和带阴极管的盒子电视是最差的设备,伴随它们的能源消耗和对温室气体排放的贡献超过了一倍在1992到2007年期间。③中文优化翻译根据巴比特团队的分析,老式台式显示器和带阴极射线管的盒式电视是最糟糕的设备,其能耗和对温室气体排放的贡献在1992年至2007年期间增加了一倍多。我们继续使用近两年各地的高考题目来巩固一下时态知识,请各位自己对照解题思路与我的解析是否基本一致,这是正确理解时态的关键。今天各位看到的是其它2021年高考真题的题目。2021年新高考I卷41.Youcan’thelpwonderinghowhardit(41)__________(be)forthepeoplethentoputallthoserocksintoplace.考点:过去解析:你会忍不住想象当时的人们把这些石头放到它们的位置是多么的困难。句子里的“thepeoplethen当时的人们”是最重要的标志,直接提示这里描述的是过去的事有多么困难。howharditwas就是itwashard的感叹句式。答案:was2021年浙江卷(1月)39.Itiscalculatedbydividingaperson'sweightinkgbytheirheightinmeterssquare,andaBMIofbetween19and25(39)__________(consider)healthy.考点:不强调任何时间、被动解析:在19到25之间的BMI被认为是健康的。作为一个衡量标准,完全不受任何时间的影响,前面半句的计算方式也同样不受时间影响。任何时间都是这个计算方式,任何时间也都是这个衡量标准,所以必然使用一般现在时。consider是人的动作,如果主语不是人,则必然是被动。答案:isconsidered41.Thestudyfoundthatbetween1985and2017,averageruralBMIincreasedby2.1inwomenandmen.Incities,however,thegain(41)__________(be)1.3inwomenand1.6inmen.考点:过去解析:但是在城市里,女性增长了1.3,男性增长了1.6。句子里说的是1985到2017年之间的事,当然是过去。特别注意这里绝对不能写过去完成时hadbeen,没有出现两个过去的动作排列先后顺序,绝不可能有过去完成时。主语是gain,明显是单数。答案:was2021年浙江卷(6月)56.Itdoesn'timpresslikeGeorgeWashington'splantationonthePotomac,butLincoln'shomeindowntownSpringfield,Illinois,(56)__________(prove)irresistibletovisitorssinceitopenedtothepublic.考点:过去到现在、主动解析:林肯在伊利诺伊州斯普林菲尔德的故居证明是让游客不可抗拒的,自从它向公众开放以来。现在完成时的大标志since出现,看到务必要立刻有反应,自从过去开放,一直到现在都证明着。prove在这里加形容词描述状态,翻译为“证明是”,不用被动。答案:hasproved/hasproven60.Thelittlehome(60)__________(paint)white.Itwassweetandfresh.Marylovedit.考点:过去、被动解析:这个小小的家被涂成白色。旁边都是过去时的提示,home和paint的关系肯定是被动。答案:waspainted65.AfterLincolnwaselectedPresidentoftheUSin1861,theyrentedthehouseand(65)__________(sell)mostoftheirfurniture.考点:过去、主动解析:他们租了这个房子,卖掉了大多数的家具。and并列前面的谓语rented,作为连续动作,sell同样是过去发生的动作。答案:sold看过连续两年各套高考真题的时态题目后,你会发现一般现在时、一般过去时和现在完成时绝对是高考时态最主要的考点,务必完全理解。Theteam’sdataonlywentupto2007,buttheresearchersalsoexploredwhatwouldhappenifconsumersreplacedoldproductswithnewelectronicsthatservemorethanonefunction,suchasatabletforwordprocessingandTVviewing.【语法逻辑拓展:用一个句子告诉从句的核心意义与情态动词+havedone的用法】①内容分析今天的句子的复杂之处在于逻辑关系和主从句,其实相对于句子里大量的介词短语或非谓语补充而言,我觉得这种句子反而更好理解,因为只要按照逻辑关系连词和主从句关系词拆开,原来的复杂句就变成若干简单句了。1Theteam’sdataonlywentupto2007,团队的数据只到2007年第一个句子没有任何难度,只有一个动词短语“goup上升建立”,其实就是一个积累提升的状态。2buttheresearchersalsoexploredwhatwouldhappen但是研究者还探索了将会发生什么在逻辑连词but的后面是这个句子的重点。研究者还探索了什么?what引导的宾语从句补充完整句子的宾语部分。主句到explored缺少宾语,从句wouldhappen缺少主语,两句不完整且描述事物,所以使用的是引导词what,这是我们在2月9日长难句分析32里讲到的,从句补充主句的句意。宾语从句的时态要随主句改变,因为主句的时态是一般过去时explored,从句是在过去说将来会发生的事情,所以原本的一般将来时willhappen变成了过去将来时wouldhappen。这是各位在写作的时候特别容易出问题的地方,务必注意时态的统一原则。3ifconsumersreplacedoldproductswithnewelectronics如果消费者用新电子设备替换旧产品逻辑连词if出现,用于限定前一句的条件,“如果……将会发生什么”。这个句子仍然没有任何难度,只有一个动词搭配“replaceAwithB用B替换A”,注意介词with的用法即可,如果不熟悉可以去看1月13日长难句分析10里对with短语专门的讲解。4(newelectronics)thatservemorethanonefunction,提供不止一个功能的新电子设备什么样的“newelectronics新电子设备”呢?that引导的定语从句进行补充描述。前面的句子是完整句,后面的句子serve缺少主语,主句完整从句不完整且描述事物,所以使用的是引导词that或which,这是我们在2月8日长难句分析31里讲到的,从句扩充主句的信息。serve除了常规的“服务”含义以外,还可以引申理解为“提供、发挥作用、用作”,其实就是“给”的意思。“morethan不止、不仅仅是”是写作里非常好用的形容词短语,专门用来替换恶俗的“notonly…butalso”,比如:Thisactivityoffersmorethanarecreationalexperience;itisalsoeducationalandinspiring.这个活动不仅仅提供了娱乐体验,它还很有教育性和启发性。(注意morethan和also的配合,以及两句话之间的分号发挥的作用)“function名词功能;动词发挥作用”,形容词变化“functional实用的”,可以作为practical的同义词替换。5suchasatabletforwordprocessingandTVviewing.例如用于文字处理和看电视的平板电脑插入语suchas给出具体例子,帮助读者理解什么是“不止一个功能的新电子设备”。介词for用于描述目的,“process名词过程;动词处理”,这些都是我们之前讲到过的。“wordprocessing文字处理”,就是在电脑上写文章发邮件这些文字工作了。我们在今天的句子里,再次看到了从句存在的两个核心意义:主句不完整的时候,从句补充缺少的句意。主句完整的时候,从句扩充主句的信息。这是2月10日长难句分析33里总结的,也是高考语法重要的必考点,各位务必掌握。②中文机械翻译团队的数据只到2007年,但是研究者还探索了将会发生什么如果消费者用提供不止一个功能的新电子设备替换旧产品,例如用于文字处理和看电视的平板电脑。③中文优化翻译该团队的数据只到2007年,但是研究人员还探讨了如果消费者用更多功能的新电子产品取代旧产品后会出现什么情况,例如用平板电脑进行文字处理和观看电视。上周补完了时态的内容,这周我们把情态动词的知识点补充一下。在高考题变成语法填空之后,情态动词就不作直接考察了,只要在句子里看到能正确理解即可。主要是以下两方面:1、情态动词的本义2、情态动词+havedone我们首先说相对简单直接的第二点,就是情态动词+havedone。在文章里只有两种用法,一个表示对过去的推测,一个表示对过去的虚拟。注意,只要情态动词加了havedone,一定表示“过去”的事。1、表示对过去情况的推测musthavedone/can'thavedonecouldhavedone/couldn'thavedonemight(may)havedone/might(may)nothavedone三者的语气按照must—could—might的顺序依次递减,表示对于推测准确性的把握在逐步降低,依次翻译为“肯定是、可能是、也许是”,加not则表示否定。当然,在句中我们并不需要掌握三种语气的差异,只要观察句中有没有出现推测的证据,或者证据是否确凿,即可作出语气强或弱的判断。有证据,就强;没证据,就弱。2、表示对过去情况的虚拟shouldhavedone本应该责备语气shouldn'thavedone本不应该责备语气couldhavedone本可能遗憾/惋惜语气couldn'thavedone本不可能意外/惊喜语气needn'thavedone本不必多余/不必要语气表示虚拟时,句中一定可以加入“本来……”这样的口吻。请注意,每种虚拟都有自己的使用场合,进而传达出在该场合下需要体现的语气和态度。把两方面合并在一起,我们就会发现,情态动词+havedone的结构,其实可以这样来方便记忆:must/might(may)推测+could推测/虚拟+should/need虚拟must和might肯定是推测,should和need肯定是虚拟,只有could一个同时身兼两种功能,所以遇到的时候要注意判断。长难句拓展1.Alltheseactivitiescanpreventthegrowthofimportantmunicationandthinkingskillsandmakeitdifficultforkidstodevelopthekindofsustainedconcentrationtheywillneedformostjobs.①小词典sustain[səˈsteɪn]vt.维持;支撑,承担;忍受;供养;证实②句子分析:本句是由and连接的并列句。句子主干是Alltheseactivitiescanpreventthegrowthof...andmakeitdifficultforkidstodevelop...。theywillneedformostjobs是省略了that的定语从句,修饰sustainedconcentration。③参考译文:所有这些活动都会阻止重要的交际和思考能力的发展,也使得孩子们难以形成可持续的注意力,这可是大部分职业所必需的。2.Traditionally,legallearninghasbeenviewedinsuchinstitutionsasthespecialpreserveoflawyers,ratherthananecessarypartoftheintellectualequipmentofaneducatedperson.①小词典institution[ˌɪnstɪˈtjuːʃn]n.制度;建立;(社会或宗教等)公共机构;习俗preserve[prɪˈzɜːv]vt.保存;保护;维持;腌;禁猎n.保护区;禁猎地;(某人或群体的)专门活动②句子结构分析:句子主干是被动语态结构:legallearninghasbeenviewedas...,ratherthan...。insuchinstitutions是状语,as...ratherthan...是并列结构,anecessarypartoftheintellectualequipmentofaneducatedperson的中心词是part,后接两个of介词宾语作定语。③参考译文:长久以来,法律学习在这类学校里一直被视为律师们所专有的特权,而不是一个受教育者的知识素养的必要组成部分。长难句精讲精练Themostfundamentalisthatimplementation,notmereinvention,determinesthepaceofprogress—alessontheU.S.hasfailedtoheedforthepastseveralgenerations.EdwardJenner’soriginalvaccinecouldnothavegonefarwithoutmajorassistancefromearlyevangelists,suchasHenryCline;distributionstrategiestopreservethevaccineacrosstheAtlantic;andasustainedpushfromglobalbureaucraciesmorethanacenturyafterJenner’sdeath.思考题:Accordingtotheauthor,theevangelists__.A.hadimprovedEdwardJenner’svaccineB.sentHenryClinetocrosstheAtlanticC.werepartoftheimplementationlinkD.didnotagreewithEdwardJenneratfirst第一句:Themostfundamentalisthat(主干)implementation,notmereinvention,determinesthepaceofprogress(表语从句)—alessontheU.S.hasfailedtoheedforthepastseveralgenerations.(同位语)参考译文:根本在于,决定进步的速度不仅仅有发明,还有实施——这是美国过去几代人都未能汲取的教训。第二句:EdwardJenner’soriginalvaccinecouldnothavegonefar(主干)withoutmajorassistancefromearlyevangelists,suchasHenryCline;distributionstrategiestopreservethevaccineacrosstheAtlantic;andasustainedpushfromglobalbureaucraciesmorethanacenturyafterJenner’sdeath.(状语修饰)参考译文:如果没有亨利·克莱恩等早期传教士的倾力襄助,没有能让疫苗得以跨越大西洋存储策略,或者没有爱德华·詹纳去世后一百多年后全世界政府机构的持续推动,那么他最初的疫苗也发挥不了什么作用。Accordingtotheauth
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 专职网格员聘用合同5篇
- 与作业人员安全协议9篇
- 毕业生签订劳动实习合同3篇
- 农村房屋买卖合同书范本5篇
- 纽扣合作伙伴合同范本
- 车辆买卖全款合同范本
- 食品销售全国代理协议书
- 钢材公司安全环保协议书
- 项目制作合同终止协议书
- 雇佣捕鱼安全合同范本
- 消防维保施工组织方案
- (完整版)区域地理东南亚课件
- 2024年单位团购协议合同范本
- 中国普惠金融发展情况报告
- 《关联翻译理论》课件
- 【目标管理】目标管理及工作计划工具(SMART原则、5W2H法则)
- 《红楼梦》人物性格分析与情感描写
- 昆山租叉车方案
- 武汉大学《819宏微观经济学》知识板块归纳与重点名词解释大全
- 人工智能在幼儿教育中的应用实践案例分析
- 防销售误导分解专题培训课件
评论
0/150
提交评论