汉英词义选择_第1页
汉英词义选择_第2页
汉英词义选择_第3页
汉英词义选择_第4页
汉英词义选择_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

“head”和“头”1.Hewasbadlywoundedinthehead.(头部)2.Youshoulduseyourheadabit.(头脑)3.Ihavenoheadformusic.(天资)4.Thedinnercostusfivedollarsahead.(每人)5.Prickwiththeheadofaneedle.(针尖)6.Presentatthemeetingweretheheadsofgovernmentofthefourcountries.(首脑)7.Hestoodattheheadofthestaircase.(顶端)8.Headsortails?()11.这娃娃头真大。Thebabyhasgotabighead.2.她正在梳头。Shewascombingherhair.3.他的女儿在山头上玩。Hisdaughterisplayingonthetopofthehill.4.一辆小车停在桥西头。Acarwasparkedatthewestendofthebridge.5.让我从头讲起吧。Letmetellthestoryfrom

theverybeginning.6.事情不能只顾一头。Wemustn’tpayattentiontoonlyoneaspectofthematter.7.这是我头一次来梅州。ThisisthefirsttimeIhavebeeninMeizhou.8.我们有30头牛。Wehavethirtyheadofcattle.21.馆:博物馆、图书馆、旅馆、宾馆、大使馆、领事馆、茶馆、饭馆、理发馆、体育馆、展览馆、文化馆、美术馆、科技馆、天文馆、照相馆……1.museum,library,hotel,guesthouse,embassy,consulate,teahouse,restaurant,barber’sshop,gymnasium,exhibitionhall,culturalcenter,artgallery,scienceandtechnologycenter,planetarium,photostudio...32.酒:葡萄酒、白酒、烈酒、啤酒、香槟酒、鸡尾酒、白兰地酒、威士忌酒、杜松子酒……2.wine,alcohol,spirits,beer,champagne,cock—tail,brandy/cognac,whisky,gin.43.笔:钢笔、铅笔、圆珠笔、蜡笔、粉笔、毛笔、画笔、电笔……3.fountainpen,pencil,ballpointpen,waxcrayon,chalk,writingbrush,paintingbrush,electroprobe...54.好:a.他是祖国的好儿子。b.庄稼长得真好。c.他们对我真好。d.楼的质量不好。e.这个问题很好回答。f.啊,好票64.a.Heisaworthysonofourmotherland.b.Thecropsaredoingwell.c.Theyarereallykindtome.d.Thebuildingisnotwellbuilt.e.Thisquestioniseasytoanswer.f.Oh,agoodseat!75.学习:a.学习知识b.学习技术c.学习外语d.学习成绩e.学习别人的长处f.互相学习g.以雷锋为学习的榜样85.a.acquireknowledgeb.masteraskillc.studyaforeignlanguaged.academicrecordse.emulateothers’strongpointsf.1earnfromeachotherg.followtheexampleofLeiFeng9根据上下文准确理解原文词义

既然汉语和英语在词汇方面有着如此多的差异,因此我们在汉译英时应仔细选择词语,使译文忠实贴切,更好地为英语读者所接受。首先,应根据上下文正确理解原文词义。1.“书”这个词在汉语中是一个十分常用的词,它跟不同的词搭配可组成不同的词语,因此英语里应选择不同的词语来翻译。10一本书

abook申请书

LetterofApplication协议书

Agreement家书

aletterfromhome11(使用)说明书Directions成交确认书

SalesConfirmation情书

aloveletter证书

certificate书画

paintingandcalligraphy书房study

12书记

secretary书生

intellectual参考书目

bibliography奋笔疾书

wieldone’swritingbrushenergetically13又如:“看”看书看电影看电视看黑板看病看朋友看孩子看门readabookseeafilmwatchTVlookattheblackboardgotoseeadoctorvisitafriendtakecareofchildrenguardthedoor14“信“这个词在汉语中也十分常用,它跟不同的字词搭配也可组成不同的词语,因而有着不同的含义。翻译时,我们也应该正确理解词义,选用恰当的英语词语来翻译:15一封信

aletter去取信

tofetchmail失信

tobreakpromise信守诺言

tokeepone’spromise16信以为真

toacceptsomethingastrue信不信

tobelieveitornot信佛

toprofessBuddhism取信于民

towinpeople’sconfidence17信笔

towritefreely信步

tostrollidly信(达、雅)

faithfulness善男信女

devoutmenandwomen18talkirresponsibly;speakcarelessly/rapidly;havealoosetongue;shootoffone'smouth;talk/speakatrandom;talkrecklessly;speakwithoutmeasuringone'swords;saywhatevercomestoone'smind;saysth.withoutproperconsideration;talknonsense;信口开河

19老战士老领导老师傅老闰女老黄牛(比喻勤勤恳恳做事而又不计名利的人)老芹菜老皇历老生常谈老捣乱aveteranaseniorleaderamastercraftsmantheyoungestdaughterawillingox(diligentandconscientiousperson)overgrowncelerylastyear’calendarcommonplacealwaysmaketrouble20炉子着得很旺。她着凉了。上不着天,下不着地。你猜着了。老李躺下就着了。他有点着慌了。他走错了一着。Thefireisburningbrisklyinthestoves.Shehascaughtcold.Besuspendedinmidair.You’veguessedright.LaoLifellasleepassoonashelaydown.Hegotalarmed.Hehasmadeafalsemove.(or:takeawrongstep)21老王说,他没着了。屋顶上全都覆盖着积雪。这些孩子穿着整齐。再着一把力。这些措施都着眼于进一步解放生产力。LaoWangsaidhewasattheendofhistether.Theroofsareallcoveredwithsnow.Thesechildrenareallneatlydressed.Makeonemoreeffort.Allthismeasuresareaimedatfurtheremancipatingtheproductiveforces.22“情况”:这个词的意义与英语里的circumstances,condition,situation等词语相近。但是在实际中应该如何理解与翻译,我们必须根据上下文来决定。 (1)在这种情况下undersuchcircumstances/suchbeingthecase23(2)这种情况必须改变Thisstateofaffairsmustchange.(3)现在情况不同了。Nowthingsaredifferent.(4)情况怎么样?Howdomattersstand?24(5)我们应当根据具体情况做出决定。Weshouldmakedecisionsinaccordancewithspecificconditions.(6)他问起了她的健康情况。Heinquiredafterherhealth.(7)前线有什么情况?Howisthesituationatthefront?25“事”这个词,在通常情况下的对应词是thing,但是在不同的上下文中它的意义也会发生改变。在翻译时也应该根据上下文正确理解然后加以选择。把坏事变成好事turnabadthingintoagoodone26惹事

maketrouble从事

beengagedin英雄事迹

heroicdeeds平安无事

Alliswell.27公事publicaffairs出事haveanaccident还有些未完成的事要处理。

Thereisstillsomeunfinishedbusinesstosettle.28我们就这事请教过他。

Wehaveconsultedhimaboutthematter.有事大家做。

Weshouldallsharethework.请回去吧,这没你的事了。

Pleasegoback,thereisnothingofyourconcernnow.29水平1)他的英语水平比我的高。

HeknowsmoreEnglishthanI.2)要奋发图强,把我军的军政素质提高到一个新的水平……。

Wemustworkhardto___________________themilitaryandpoliticalqual

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论