部编版初中语文七年级全册古诗文原文 翻译_第1页
部编版初中语文七年级全册古诗文原文 翻译_第2页
部编版初中语文七年级全册古诗文原文 翻译_第3页
部编版初中语文七年级全册古诗文原文 翻译_第4页
部编版初中语文七年级全册古诗文原文 翻译_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

部编版初中语文七年级全册古诗文原文+翻译

七年级语文上册必背古诗文篇目

第一单元:古代诗歌四首

《观沧海》

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

《次北固山下》

《天净沙•秋思》

第二单元:《世说新语》二则

《咏雪》

《陈太丘与友期行》

第三单元:《论语》十二章

课外古诗词阅读

《峨眉山月歌》

《江南逢李龟年》

《行军九日思长安故园》

《夜上受降城闻笛》

第四单元:《诫子书》

第五单元:《狼》

第六单元:《寓言四则》

《穿井得一人》

《杞人忧天》

课外古诗词阅读

《秋词(其一)》

《夜雨寄北》

《十一月四日风雨大作(其二)》

《潼关》

第一单元:古代诗歌四首

4.1观沧海(曹操)

【原文】

东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中。星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

【译文】

东行登上碣石山,来观赏那苍茫的大海。

海水多么壮阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。

树木和百草丛生,十分繁茂,

秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。

太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出来的。

银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。

我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

4.2闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

(李白)

【原文】

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎

西。

【译文】

树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,一路上要

经过五溪。让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到

那夜郎以西!

4.3次北固山下(王湾)

【原文】

客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。

【译文】

弯曲的小路伸展到青山外,小船在碧绿的江水前行走。潮水涨满,两岸

之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。海上的太阳在残夜里升起,江上

的新春在旧年未尽时已至。寄出去的家信不知该怎样寄回家乡,希望北归的

大雁捎到洛阳去。

4.4天净沙•秋思(马致远)

【原文】

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

【译文】

枯藤缠绕着老树∙,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。

小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。

夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。

第二单元:《世说新语》二则

8.1咏雪(南朝宋刘义庆《世说新语》)

【原文】

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何

所似?"兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公

大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

【译文】

谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起

谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像

什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”他另一个哥

哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”谢太傅听了开心的大笑起来。她(谢

道福)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

8.2《陈太丘与友期行》(南朝宋刘义庆《世说新语》)

【原文】

陈太丘与友期行。期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,

门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,己去。”友人便怒:

“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则

是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

【译文】

陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就

离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的

父亲在吗?"(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”

朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”

元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他

父亲,这是没礼貌(的表现)。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进

了大门。

第三单元:《论语》十二章

【原文】

L子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而

不愠,不亦君子乎?”《学而》

2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不

习乎?”《学而》

3.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,

六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》

4.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》

5.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》

6.子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也

不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》

7.子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》

8.子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,

于我如浮云。”《述而》

9.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

《述而》

10.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

IL子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《子罕》

12.子夏日:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

【译文】

1、孔子说:“学了知识然后按时温习,不是很愉快吗?有志同道合的人

从远方来,不是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不是有才德的人吗?”

2、曾子说:“我每日多次进行自我检查:替人谋划事情是否竭尽自己

的心力了呢?同朋友交往是否诚实可信了呢?老师传授的知识是否复习了

呢?”

3、孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四

十岁能(通达事理)不被外物所迷惑,五十岁能知道哪些是不能为人力所支

配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事能随心所欲,不会

超过规矩。”

4、孔子说:“温习学过的知识,可以获得新的理解与体会,那么就可

以凭借这一点去当(别人的)老师了。”

5、孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从;只空想却不

学习,就会使精神受到损害。”

6、孔子说:“多么贤德啊,颜回!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子

里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。多

么贤德啊,颜回!”

7、孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上

以学习为快乐的人。”

8、孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊枕着它睡,乐趣也在这当中。

用不正当的手段得来的富贵,对我来说就像天上的浮云一样。”

9、孔子说:“几个人同行,在其中一定有人可以做我的老师。我选择

他的优点向他学习,发现他的缺点(如果自己也有)就对照着改正自己的缺

点。”

10、孔子在河岸上说:“时光像河水一样流去,日夜不停。”

11、孔子说:“军队的主帅可以改变,平民百姓的志气却不可改变。”

12、子夏说:“博览群书并广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地

提问,多思考当前的事,仁德就在其中了。”

课外古诗词阅读(一)

峨眉山月歌(李白)

【原文】

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝

州。

【译文】

峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。

夜里我从清溪出发奔向三峡,想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。

江南逢李龟年(杜甫)

【原文】

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢

君。

【译文】

岐王府邸里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻。如今正是江南的大好风

景,在落花时节又重逢李君。

行军九日思长安故园(岑参)

【原文】

强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。

【译文】

勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来。我

在远方想念长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。

夜上受降城闻笛(李益)

【原文】

回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望

乡。

【译文】

回乐烽前的沙地洁白似雪,受降城外的月色有如深秋白霜。不知何处吹

起凄凉的芦管,惹得出征的将士一夜都在思念家乡。

第四单元:《诫子书》

《诫子书》(三国诸葛亮)

【原文】

夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫

学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则

不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

【译文】

君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不

恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,

而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。

放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志

随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐

守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?

第五单元:《狼》

《狼》清・蒲松龄

【原文】

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一

狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如

故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚

其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,

目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,

一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙

之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何

哉?止增笑耳。

【译文】

一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上

遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。

屠户感到形势窘迫,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍

然跟从。屠户再次扔骨头,后面的狼停住了,前面的狼又到了。骨头已经扔光了,

可是两只狼像原来一样一起追赶。屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。

他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小

山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,

瞪眼朝着屠户。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过

了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳

起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死。他刚刚想离开,转身看柴草堆后

面,另一只狼正在,想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进

去一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。

他才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。狼也是狡猾的,而眨眼间

两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少?只是增加笑料罢了。

第六单元:《寓言四则》

《穿井得一人》(《吕氏春秋》)

【原文】

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人日:“吾家穿

井得一人。”

有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋

君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻

之若此,不若无闻也。

【译文】

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住

在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”

有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件

事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得

到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”早知道是这个结果,还不

如不问。

《杞人忧天》(《列子》)

【原文】

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸

呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”

晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中

伤。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓者曰:“地积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跳蹈,终日在地上

行止,奈何忧其坏?”

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

【译文】

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不

下饭。

又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积

聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都

在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

那个人说:“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”

开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不

会伤害什么。”

那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”

开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地

方是没有土块的。你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”

经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了

心,很高兴。

课外古诗词阅读(二)

《秋词(其一)》(刘禹锡)

【原文】

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧

霄。

【译文】

自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条,我却说秋天远远胜过春天。秋日

晴空万里,一只仙鹤排开云层扶摇直上,便引发我的诗情飞上云霄。

《夜雨寄北》(李商隐)

【原文】

君问归期未有期,巴山夜雨秋涨池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

【译文】

你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池。

什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你

说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么思念你!

《十一月四日风雨大作(其二)》(陆游)

【原文】

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦

来。

【译文】

我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中

还想着替国家守卫边疆。深夜里,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊

地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

《潼关》(谭嗣同)

【原文】

终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解

平。

【译文】

千年的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。

滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是

坦平。

七年级下册必背古诗文整理(原文+译文)

[1]

《竹里馆》王维

独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。

【注释】

竹里馆:辆川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁(huGng):幽

深的竹林。啸(xiαo):喝口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。深林:指“幽

篁”。相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,

偏来相照。长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发

感情。魏晋名士称吹口哨为啸。

【译文】

独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只

有一轮明月静静与我相伴。

[2]《春夜洛城闻笛》

李白谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

【注释】

(1)洛城:洛阳(现在河南洛阳)。

(2)玉笛:精美的笛。

(3)暗飞声:声音不知从何处传来。

(4)春风:另一版本作“东风”。

(5)折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情

别绪。胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四:“《乐府杂录》云:'笛者,羌乐也。

古典有《折杨柳》、《落梅花》。故谪仙《春夜洛城闻笛》……'杜少陵《吹笛》:

'故园杨柳今摇落,何得愁中曲尽生?'王之涣云:'羌笛何须怨杨柳,春风不

度玉门关。'皆言《折杨柳》曲也。”曲中表达了送别时的哀怨感情。(6)故

园:指故乡,家乡。

【译文】

阵阵悠扬的笛声,是从谁家中飘出的?随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在

今夜,听到令人哀伤的《折杨柳》,有谁的思乡之情不会油然而生呢?

[3]《逢入京使》岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸

笔,凭君传语报平安。

【注解】

故园:指长安,作者在长安有别墅。龙钟:这里是沾湿的意思。凭:托。

【译文】回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然

不干。途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。

【赏析】本诗写游客邂逅京使,托他捎带口信回家的情境。诗来自生活,反

映生活,信手写去,不事雕琢,亲切不味,真挚感人。“马上相逢无纸笔,凭君

传语报平安”是生活中常见之事,一经艺术提炼概括,多么典雅感人,富有生

气!

[4]

《晚春》

韩愈

草木知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。

【注释】

此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。此时人已年近半百。

不久归:将结束。

杨花:指柳絮

榆荚:亦称榆钱。榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚老呈白色,

随风飘落。

才思:才华和能力。

【译文】花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,竟相争妍斗艳。

就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。

[5]

《泊秦淮》杜牧

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

【注解】

秦淮:河名,源出江苏省漂水县,贯穿南京市。商女:卖唱的歌女。后庭花:

歌曲名,南朝后主所作《玉树后庭花》,后人亡国之音

【译文】

烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。歌女为人作

乐,那知亡国之恨?她们在岸那边,还唱着后庭花。

【赏析】

这首是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日

衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染

水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”

引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,

抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借

陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。

[6]

《贾生》李商

隐宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

【注释】

贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革

弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。宣室:汉代

长安城中未央宫前殿的正室。逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。才调:才华

气质。可怜:可惜,可叹。虚:徒然,空自。前席:在坐席上移膝靠近对方。苍

生:百姓。问鬼神:事见《史记•屈原贾生列传》。

【译文】

汉文帝求贤,在宣室中征询贾谊的政治见解,贾谊才气纵横,无与伦比。可

惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

[7]

《过松源晨炊漆公店》杨万里

莫言下岭便无难,赚得行人空喜欢。正入万山圈子里,一山放过一山拦。

【注释】①选自诚斋集。杨万里(1127T206),字廷秀,号诚斋,吉水现

在江西吉水人。宋代人。此诗是绍熙三年诗人在建康江东转运副使任上外出纪行

之作。松源、漆公店,地名,在今皖南山区。②赚得:骗得。

【译文】

不要说从山岭上下来就没有困难,这句话骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。

当你进入到万重山的圈子里以后,你刚攀过一座山,另一座山马上将你阻拦。

[8]

《约客》赵师秀

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

【注释】

约客:邀请客人来相会。黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵

的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江

南梅子黄熟的时节。家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。处处蛙:

到处是蛙声。有约:即为邀约友人。落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下

来时好像一朵闪亮的小花。落,使……掉落。灯花,灯芯燃尽结成的花状物。

【译文】

梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。

已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵

落下。

[9]

《登幽州台歌》陈子昂

前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而泪下。

【注释】

幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址

在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。前:过去。古人:古代那些能

够礼贤下士的圣君。后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明君主。念:想到。

悠悠:形容时间的久远和空间的广大。怆(ehuɑng)然:悲伤凄恻的样子。涕:

古时指眼泪。

【译文】

往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。想到只有那苍茫天地

悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。

[10]

《登飞来峰》王安石

飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

【注释】

飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传

说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。

【散译】登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。

不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是因为自己站在飞来峰的最高层。

[11]

《望岳》杜甫

岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入

归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。

【注释】

岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰

山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此

山,这里指对泰山的尊称。夫:读‘'fw'。句首发语词,无实在意义,语气词,

强调疑问语气。如何:怎么样。齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山

北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代

指山东地区。青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。青:

指苍翠、翠绿的美好山色。未了:不尽,不断。造化:大自然。钟:聚集。神秀:

天地之灵气,神奇秀美。阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南

北。害I」:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨

和晚上。昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明

暗迥然不同。荡胸:心胸摇荡。曾:同“层”,重叠。决眦(Zi):眦:眼角。

眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。决:裂开。入:

收入眼底,即看到。会当:终当,定要。凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。小:

形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。

【译文】

五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。大自

然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分解,晨昏不同。望层层云气

升腾,令人胸怀荡涤;看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。一定要登上泰山顶峰,

俯瞰显得渺小的群山。

[12]

《游山西村》陆游

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

【注释】

选自《剑南稿》。陆游(1125~1210),字务观,号放翁,山阴(今浙江绍

兴)人,南宋著名爱国诗人。

①腊酒:腊月里酿造的酒。

②足鸡豚(υin):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。

足:足够,丰盛。

③山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。

④柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。

⑤箫鼓:吹箫打鼓。

⑥春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷

神,祈求丰收。

⑦古风存:保留着淳朴古代风俗。

⑧若许:如果这样。

⑨闲乘月:有空闲时趁着月光前来。

⑩无时:没有一定的时间,即随时。叩(kou)敲门。

【译文】

正值丰年,朴素的农家自酿腊酒,杀鸡宰猪殷勤待客,可别笑话那酒浆浑浊,

酒香中溢出的农家热情早已使人心驰神往。

寻寻觅觅,山峦重重叠叠,溪流迂回曲折,似已无路可走,继续前行,忽然

柳树茂密,山花鲜艳,又一村庄出现在眼前。

春社祭祀的日子近了,村里吹箫打鼓的热闹起来了,农家人布衣毡帽,淳厚

的古风犹存,好一派清新古朴的乡村风貌!

从今后,若是您(农家)同意我随时来拜访,闲来时我将会拄着拐杖,踏着

月色,前来叩门。

[13]

《己亥杂诗(其五)》龚自珍

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。

【注释】

浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩荡:无限。吟

鞭:诗人的马鞭。东指:东方故里。即:至h天涯:指离京都遥远。落红:落花。

花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。花:比喻国家。

【译文】

离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,感觉就

是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿

培育美丽的春花成长。

【文言文1】

《陋室铭》刘禹锡

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上

阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之

乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

【译文】

山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是

简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的

苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交

往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有

奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀

有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?”

【文言文2】

《爱莲说》周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。

予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭

亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;

莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,

宜乎众矣。

【译文】

水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜

爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中

长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,

不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以

远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。

我认为菊花,是花中的隐士;牡丹-,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。

唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的

还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!

【文言文3】

《木兰诗》唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所

思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗(心hɑn)大点

兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(w6i)市鞍马,

从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞫,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄

河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻

爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十

年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不

用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍

霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,

对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女

郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

【译文】

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,

只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没

有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征

兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)

没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父

母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到

达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫

声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来

打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战

多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得

到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望

骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对

着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房

都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、

对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙

伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常

眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔

呢?

【文言文4】

《孙权劝学》

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:

“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,

自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者

才略,非复吴下阿蒙!”蒙日:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”

肃遂拜蒙母,结友而别。

【译文】

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军

中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只

是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己

觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈

论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,

不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论