版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
词组订单order经营handle/dealin习惯做法usualpractice商品目录catalogue价格表pricelist佣金commission缺货outofstock发盘人offeror受盘人offeree规格specification畅销sellwell专营specializedin通函circular样品sample折扣discount单价unitprice库存stock运费freight综合险AllRisks板条箱crate险别coverage保险费premium保险人insurer散装货bulkcargo收货人consignee转船transshipment毛重grossweight信汇mailtransfer装箱单packinglist铁箍metalstrapping报价quote/quotation易燃液体inflammable商会chamberofcommerce另邮byseparatecover/post付款条件termsofpayment具体询盘specificenquiry欲购beinthemarketfor优先报盘preferentialoffer可撤销报盘revocableoffer价格适中moderateinprice现货供应supplyfromstock拳头产品knock-outproduct质量上乘superiorinquality打九折givea10%discount试订购placeantrialorder销售合同SalesContract形式发票ProformaInvoice会签counter-signayure支付条款termsofpayment即期信用证sightL/C货到付款payondelivery分期付款payininstallment电汇telegraphictransfer知识性标志indicativemarks塑料纸polythenesheet请勿挂钩usenohook发票金额invoicevalue投保tocoverinsurance安排装船arrangeshipment起运港portofloading目的港portofdestination分批装运partialshipment即期装运promptshipment另封邮寄underseparatecover潜在客户potentialcustomers价格合理reasonableinprice确认报盘confirminganoffer商业发票commercialinvoice达成交易concludetransaction销售确认书SalesConfirmation水渍险WPA(Withparticular)预定舱位bookingshippingspace备妥待运bereadyforshipment最新的商品目录latestcatalogue供你方参考foryourreference深受青睐metwithwarmreception报盘的有效期限durationofanoffer平安险FPA(FreefromParticularAverage)见票30天议付的信用证30days’L/C商务参赞处commercialcounselor’soffice有权先售的报盘offersubjecttopriorsale保兑的、不可撤销的信用confirmed,irrevocableL/C海洋运输货物保险条款OceanMarineCargoClauses(伦敦保险协会)协会货物条款InstituteCargoClauses(ICC)词汇nudecargo裸装货airwaybill航空运单E.T.A.预抵期M.V.机动轮E.T.D.预离期S.S.蒸汽轮fragilegoods易碎品debitnote借记通知totalloss全部损失MarineLosses海损partialloss部分损失endorsement背书stipulate规定asrequested按要求expire到期forone’sfile供…存档intriplicate一式三份restassured放心by-product副产品asper根据按照outofstock缺货favorableprice优惠价格originaloffer原发盘non-firmoffer虚盘quotation报价discount折扣originalsample原样sample样品specializein专营headoffice总部importer进口商exporter出口商insuranceclause保险条款insuranceamount保险金额insurancepolicy保险单businessscope业务范围beinthemarketfor欲购tradedirectory贸易行名录referencesample参考样品highquality品质优良generalenquiry一般询盘promptreply立即回复appealto引起...的兴趣businessline业务范围superiorinquality质量上乘descriptiveleaflet简介说明substantialorder大宗订单withdrawoffer撤回发盘novelindesign设计新颖specialallowance特殊优惠workfast迅速做决定besubjectto以…为准acknowledgement确认regularorder定期订单repeatorder续订订单fulfillanorder执行订单arrangeshipment安排装运withreferenceto关于countryoforigin原产国radioactive辐射性的equallyassorted平均搭配flexiblecontainer集装袋seaworthypacking海运包装neutralpacking中性包装ishippingadvice装运通知induplicate一式两份insurancecertificate保险凭证shippingdocuments装运单据insuranceendorsement保险批单after-saleservice售后服务CFRSingapore新加坡成本加运费价excellentincraftsmanship工艺精湛comparefavorablewith比…要好fulfillmentofcontract履行合同establishmentofL/C开立信用证infavorof以…为受益人bonafideholder合法持有人forwardingagent货运代理人illustratedcatalogue插图目录inyourfavor以你方为受益人nsurancecoverage保险范围shippinginstruction装运指示stableperformance性能稳定establishbusinessrelations建立业务关系enterintobusinessrelations建立业务关系inaccordance/conformitywith与…一致corrugatedcardboardbox波纹瓦楞纸盒assemblageouterpacking集合外包装paymentbyD/P30days30天期限的付款交单Unit2BWewillcontactyouassoonasthecropcomestothemarket.BWedealwithindecorativefabricsofindifferentvarieties.AWeshalldoeverythingpossibletoassistyouindevelopingamutuallybeneficialtrade.BThedesignofthegoodsisverynicebutthecolordoesnotappealtous.DYourfirmhasbeenreferredtousbytheABCCo.ofCanada,withwhomwehavedonebusinessformanyyears.AI’msurethatthequalityofournewproductswillsatisfyyouineveryaspect.BShouldyourproductsprovesatisfactoryinqualityandreasonableinprice,Itrustsubstantialorderwillfollow.AThegoodsyouofferedareoutoflinewiththebusinessscopeofourclients.CItwillbeappreciatedifyoucangiveusyourfavorablereply.DWeshallappreciateitifyouwillquoteusthebestprice.Unit3BWethankyouforyourletterofMarch12andtheenclosedcatalogue.DWeshallappreciateitifyoucouldgiveuswhateverinformationyoucaninthisrespect.AWeareawareofthefactthatthemarketisdeclining.DIfyouareinterested,wewillsendyouasamplelotfreeofcharge.AWhilemakinganenquiry,yououghttoenquirytoquality,specificationsandpriceetc.BWeenquireforglasswareavailableforexport.DWeregretourinabilitytoentertainyourorderfoeourGreenBeansasweareinshortsupplyatpresent.AWearepleasedtoinformyouthattheitemyourequestedcanbesuppliedfromstock.CPleasereplyassoonaspossible,statedstatingtheearliestshipmentdateandtermsofpayment.DWearepleasedtohaveyourenquiryofJun15fororourtoys.Unit4CIfyoucouldmakeareductionof5%inquotation,pleaseletusknow.BMuchtoourregret,weareunabletoreducethepricetoyourlevel.DItisregrettablethatthemattershouldstillbehangingunsettled.BWethinkitadvisableforyoutomakeapricereductionifyouwishtoremaincompetitive.CWewillplaceanorderwithoutdelayifyouwouldreduceyourpriceby5%inyourcottonshoes.CYoumaybeawarethatsomeIndiandealersareloweringtheirprices.Nodoubtthereiskeencompetitioninthemarket.CWhatwecandobestistomeetyouhalfway.AInformationindicatesthatsomeparcelsofsimilarqualityfromothersourcesarebeingsoldatalevelabout8%lowerthanyours.BIfyoucouldseeanychancetoreducethepricetoourlevel,thereisapossibilitytoconcludethebusiness.AInformationindicatesthatthemarketisdeclining,sowerecommendyouracceptance.Unit5BNodiscountwillbegrantedunlessyoucouldplaceanorderofmorethan10,000dozens.AIfyoucanmakeusafirmofferatacompetitiveprice,wewillplaceanorderwithyourcompany.CAsitinvolvesonlyasmallquantity,wehopeyouwillhavenodifficultyonpromotion.DWecanallowyouaspecialdiscountof15%onordersexceeding$50,000.Theword“allow”canbereplacedbythefollowingwordsexceptpermit.AWeassureyouthatthegoodscanbesuppliedfromstockifyouorderearly.DWecansupplymen’sshirtsfromstock.CInviewofthelargedemandofthegoods,wesuggestyoutoworkfastandplaceanorderwithusassoonaspossible.CWearesendingyouwithpleasurebyfaxthelatestillustratedcatalogueofour“Canon”Brandprinters.BAsetofliteratureaboutournewproductshasbeensenttoyoubyseparatecoverandwethinkittoyouradvantagetopurchasethem.DSuperiorinquality,moderateinprice,novelindesign,ourportablecomputerssellfastalloverthecountry.Unit6AWeareconfidentthatsuchanarrangementwillprovesatisfactory.AWehopeyouwillgiveyourbestattentiontotheexecutionofthisorder.COwingtoheavycommitments,wecannotacceptanyfreshorders.BTheenclosedorderisgivenstrictlyontheconditionthatshipmentmustbemadenotlaterthanthefirstdayofmarch.CAccordingtothetermsofpaymentinthecontract,wehaveestablishedanL/Cinyourfavor.CWehopetobookwithyouarepeatorderforthefollowinglinesatUSD210persetCIFLondon.DWemustapologizetoyouaboutbeingunabletofillyourpresentorder.BWewouldliketosuggestthatyouplaceordersforChristmasgiftsearlier.BAsrequestedinyourfax,wehavesentyouthelatestcatalogue.CIfyouhadinformedusearlier,wewouldhavereservedthegoodsforyou.Unit7BFromtheenclosedcopyofinvoiceyouwillseethatpriceofUSD1000.00iswellwithinthemaximumfigureyoustated.DWeshallbegladifyouagreetoshipthegoodstousasbeforeonCashagainstDocumentsbasis.CPaymentshouldbemadebysightdraft.BMr.WangcouldagreetoD/Pterms.DWehaveopenedanL/Cinnyourfavorfortheamountof10000.00.BAnL/Cshouldbeopenedinourfavoravailablebydocumentarydraftat30days’sight.BIftheamountexceedsthatfigure,paymentbyL/Cwillberequired.CWemakepurchaseforourownaccount.CWeadvisedourbanktoamendL/CNo.TF-512toreadtransshipmenttobeallowed.COurtermsofpaymenthavebeenstipulatedintherelativeSalesContract.Unit8CWeusuallypackthewaterpumpsinwoodencasepaddedwithsoftmaterials.AWewillnotberesponsibleforanydamagewhichresultsfromroughhanding.BPleaseindicatetheinitialsoftheconsigneeontheouterpacking.BEachcaseshouldbelinedwithapolythenesheetandsecuredbyoverallmetalstrapping.DWeareinapositiontosupplyallthecommoditiesyourequiredfromstock.ASeaworthycartonsarenotonlyeasytohandle,butalsowellprotectedagainstmoisture.DThegoodsarepackedincartonslinedwithwater-tightmaterials.CAsrequested,wearefaxingyouourlatestpackingmethodfortheexportcargo.A100casesartsandcraftsyousentuswerefoundtobebadlydamagedduetofaultypacking.BThegoodsunderL/CNo.561lefthereinprimecondition.Unit91.CSincemostofthevoyageisintropicalweatherandthegoodsareliabletogotomoldy,wethinkitadvisabletohavetheshipmentcoveredagainsttheriskofmould.2.CBuyer’srequestforinsurancetobecovereduptoinlandcitycanbeacceptedonconditionthatsuchextrapremiumisforbuyer’saccount.3.DSincetheinsurancepolicytakenoutbuyyoudoesnotincludesucharisk,younaturallyhavenorighttoclaimontheinsurancecompanyforlosscausedbuyit.4.BSincewehaveenteredintoalong-termcontractwiththePICC,underwhichallourimportsandexportsaretobeinsuredwiththem,wehavetorequestyoutosendusanotherquotationonCFRterms.5.AWeknowthataccordingtoyourusualpractice,youinsurethegoodsonlyfor10%aboveinvoicevalue,thereforetheextrapremiumwillbeforouraccount.6.AWillyoupleasearrangetotakeoutallrisksinsuranceonthefollowingconsignmentofElectricPumpsfromourwarehouseattheaboveaddresstoBoston.7.CThepackageisstenciledABCLondonandinsuredFPAfor10%overtheinvoiceamount.8.BWethankyouforyourinstructiontoarrangetheshipmentofspecialpaper.Wetakeitthatyouwishustoinsurethegoodsagainsttheusualrisks,forthevalueofthegoodsplusfreight.9.DThepremiumvarieswiththeextentofinsurance.Shouldadditionalrisksbecovered,theextrapremiumisforbuyers’account.10.BWehavetoinviteyourattentiontoyourL/CNo.789coveringshipmentof100tonsofPeanuts.Unit101.BTheuseofcontainerizationintransportationgreatlyfacilitatescarriageofgoods.2.CTimeofshipmentreferstothetimelimitforloadingthegoodsonboardthevesselattheportofloading.3.CInourletterofOctober20,wemadeitclearthatshipmentistobeeffectedinNovember.4.APleasetelluswherethegoodswillbetransshipped.5.CAlthoughwehavebeenmakinggreateffortstobookingshipspaceontime,butmuchtoourregret,weweretoldtherewerenoshippingcontainerbeforeJuly20.6.BWerequestyoutohavethevalidityoftheL/CextendedinlaterthanDec.10.7.BWetrustthistransactionwillbringyouagoodprofitandresultinyourfutureorder.8.CSeatransportisundoubtedlythemosteconomicalmeansoftransportationparticularlywhenbulkcommoditiesareinvolved.9.DIthastobestressedthatshipmentmustbemadewithintheprescribedtimelimit,asafurtherextensionwillnotbeconsidered.10.AAsyouhavefailedtodeliverwithinthespecifiedtome,wehavenoalternativebutourordertocancel.句子英译中Unit2Wehavebeenhandlinglightindustrialproductsfor20years.我们公司经营轻工产品已有20年。WehavelearnedfromtheChamberofCommercethatyouareinthemarketforalargequantityofblacktea.我们从商会得知你公司有意购买大量红茶。Ifyoufindourpricereasonable,pleasecontactus.如果你认为我方的价格合理,请与我方联系。Weshallbepleasedtoreceiveyourlatestcatalogue.我们将非常乐意收到你方寄来的最新产品目录。WehavelearnedyournameandaddressfromtheInternet.我们从互联网上得知贵公司的名称和地址。Unit3PleasequoteusyourbestpriceCIFHamburgforthechairs.请向我方报椅子最低的汉堡港到岸价。Weshallbeverygladtoplaceourorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateisacceptable.如果你的报价具有竞争性且交货期合适,我们将很高兴向你方订货。Welookforwardtoplacingfurtherorderswithyouandtrustthatyouwillmakeeveryefforttosatisfyourparticularrequirements.我们希望能向贵方再次订购,同时相信贵方能尽力满足我们的特殊要求。Pleasesendusyourbestofferbyfaxindicatingpacking,specification,quantityavailableandearliesttimeofdelivery.请通过传真方式向我方发来最优惠报盘,同时指明包装、规格、可供数量以及最早的交货期。Ifyourpricesarecompetitive,weareconfidentinsellingthegoodsingreatquantitiesinourlocalmarket.若你们(产品)价格具有竞争力,我们相信能在我们当地市场上大量销售。Unit4Theaboveofferismadewithoutengagementandissubjecttoourfinalconfirmation.上述报盘无约束力,以我方最后确认为准。Whilethankingyouforyourofferofyesterday,weregretbeingunabletoworkonitasthetimeofdeliveryistoodistant.Inourletterofenquiry,wehavestatedthattimeofdeliveryisofutmostimportance.感谢贵方昨日报盘,但因交货期过长,我方抱歉不能就此进行操作。在我方询价信中,已经说明交货期至关重要。Wesincerelyhopetoconcludethebusinessataprice10%lowerthanthoseofsimilarproductsinAmerica.我们希望能按比美国同类产品低10%的价格成交。Wemakeyouthefollowingoffer,subjecttoyourreplyreachingusbeforeSeptember24.现报盘如下,(此盘)以你方在9月24日前大幅有效。Thepriceyoucounter-offeredisnotinlinewiththeprevailingmarket.你方还盘价格与现行市场价不符。Unit5Thecouponentitlesyoutoenjoya10%discountoffregular-priceditemsandreceiveafreegiftwithanypurchaseofHKD300atWise-KidsToys.凭此优惠券你在“聪明孩子”玩具品店购买商品可以享受9折优惠;购买满300港币,可获赠精美礼品一份。Owingtoitssuperiorquality,skillfulworkmanshipandmoderateprice,our18KjewelryitemsareverypopularwithcustomersinSoutheastAsia.我们18K珠宝饰品质量上乘,工艺精湛,所以很受东南亚地区客户的青睐。Inordertoenableyoutohavebetterunderstandingofproducts,weenclosetheillustratedcataloguesandasetofrelevantliteraturebyseparatepostforyourreference.为了能够使你方对我们产品有更进一步的了解,我们令邮产品插图目录及一套相关的产品说明书供你放参考。AlthoughthepriceofourMP3is10%higherthanthatsimilarproductofKoreanorigin,wecomparefavorablyinqualityandperformance.虽然我们的MP3产品在价格上要比韩国产的高10%,但是在产品质量和性能方面我们比他们的要好。Wearegoingtoclearourstockbyofferingyouaspecialdiscountof30%ifyoupurchaseatleast500sets.我们打算清仓,若你方购买500套以上,我方可给你们打7折。Unit6WehaveacceptedyourorderNo.13Efor60tonsofgrapefruit.PleaseopenthecoveringL/Cinourfavoraccordingtotheitemscontracted.我方已接受你方第13E号订单订购60吨葡萄柚。请按照合同规定的条款开立以我方为受益人的信用证。Wefindboththequalityandpriceofyourproductssatisfactoryandarepleasedtogiveyouandorderforthefollowingitemsontheunderstandingthattheywillbesuppliedfromcurrentstockatthepricesnamed.我们认为贵公司的产品质量和价格都何意,并很高兴以现货现价为条件订购下列货物。Sincebothofustwopartieshaveaffixedthesignaturestothecontract,itiseffectiveandbindingonbothparties.由于我们双方都在合同上签名,因此合同是有效的并对双方有约束力。Weregretthatwehaven’thadanystockofthearticlerequiredbyyou.抱歉你方所要的货物没有现货。Weregrettoinformyouthat,assomeitemsunderyourOrderNo.FL34arebeyondourbusinessscope,wecanonlyacceptyourorderpartially.很遗憾。鉴于你方第FL34号订单项下部分商品不属于我方经营范围,我方仅能部分接受你方订单。Unit7Inviewoftheamountofthistransactionbeingverysmall,wearepreparedtoacceptpaymentbyD/Patsightforthevalueofthegoodsshipped.由于这笔交易的金额很小,对这批货物的货款我们准备接受货物即期付款交单。Weregrettosaythatthepaymenttermsstipulatedinyourorderareunacceptabletous.我们很遗憾,你方规定的付款方式,我方无法接受。Asthevalueofthisorderisrathersmall,wetrustyouwouldagreetoourmakingpaymentbymailtransferafterreceiptofthedocument.因为这一订单货款较少,我们相信你会同意我方在收到货运单据后通过信汇付款。Sincethisisarathersubstantialorderandthemachineistobemanufacturedtoyourownspecifications,wecanonlyacceptyourorderonsightL/Cbasis.因为这是一个很大的订单,机器要按你方规格制造,我们只能在即期信用证的基础上接受你方订单。Weveryregretthatwecannotagreetomakepaymentbeforeshipment.非常抱歉,我们不能同意在装运货物前付款。Wedon’tthinkthereisanydifficultyforyoutoestablishaconfirmedirrevocableL/Cinourfavortocoveryourpresentorder,sothatwemayexpecttoreceivethememoryatadefinitedate.我们不认为贵方会有任何困难开立以我方为受益人的保兑的不可撤销的信用证,来支持你方目前的这张订单,这样,我们可以预期在一个肯定的日期收到货款。Incompliancewithyourrequest,weexceptionallyacceptdeliveryagainstD/Patsight,butthisshouldnotberegardedasaprecedent.按照你方要求,我方破例接受即期付款交单,但只此一次,下不为例。WeregrettohavetodeclineyourrequestforD/Pterms,paymentbyL/Cisourmethodoffinancingtradeinthesetraditionalgoods.我们很抱歉不得不谢绝贵方一切D/P付款。对于这些传统货物,我们一般的贸易支付方法是信用证付款。Wesuggestpaymentbybillofexchangedrawnonusat60days’sight.Pleaseletusknowwhetherthisisagreeabletoyou.我方建议开立以我方为抬头的见票60天付款的汇票支付货款,请回复是否同意。Unit8ThedimensionsofTEUcontainerare5.69meterslong,2.13meterswideand2.18metershigh,thereforethevolumeofoneTEUcontainerisabout26.42cubicmeters.20英尺标箱长5.69米,宽2.13米,高2.18米,因此一个20英尺的标箱体积约为26.42立方米。Foamplasticsareappliedtoprotectthegoodsagainstpress.泡沫塑料用来防止挤压。Wehavenoobjectiontothestipulationsaboutthepackingandshippingmark.我们同意关于包装盒运输唛头的条款。Pleasesendusthepackinglistintriplicatepromptly,indicatingthegrossweight,netweight,length,height,widthofeachcaseandthetotalnumberofcases.请速向我们寄送一式三份的装箱单,并注明每箱的毛重、净重、长度、高度、宽度及箱子总数。Itisnecessarytotakeprecautionssincethesesilkgarmentsareliabletobespoiledbymoistureorrainintransit.既然丝绸服装在运输过程中易受潮损或雨淋,因此有必要采取预防措施。Unit9WehaveinsuredallfutureshipmentsofhandtoolsmadebyyoufromyourwarehouseinTianjintoourwarehouseinHamburgunderanopenpolicyforthetotalamountof$50,000.Ifthevalueofanyshipmentexceedsthisnumber,weshallmakeadjustmentaccordingly.我们已根据总保额为50,000美元的预约保单的规定,对今后启运你方制造的每批手工工具办理从我方的天津货仓至你方汉堡货仓的保险。如果货物的价值超过此金额,我们将作出相应的调整。OurclientswouldlikeyoutoquoteCIFNewYorkpricebecausetheythinkitsimplertohavetheinsurancearrangedbyyou.Theywishtoknowwhatriskswillbecovered,forwhatamountandwithwhichunderwriterstheinsurancewillbeeffected.我方客户希望贵方报纽约CIF价,因为他们认为你方安排投保比较简便。他们希望了解投保的险别、数额及由何人承保。WeusuallyinsurethegoodsagainstAllRisksfor110%ofthefullinvoicevalue.Shouldyouhavespecificrequirementsfortheinsuredamountorinsurancecoverage,pleaseletusknowandwewilldoeverythingwithinourpowertomeetyourrequirements.However,theadditionalpremiuminvolvedwillbeforyouraccount.我方通常以发票面额110%价值投保一切险,如果你方对投保数额或范围有特别的要求,请通知我方,可尽可能满足你方要求但额外费用记在你方账目。Pleaseseetoitthattheabove-mentionedshipmentshouldbecoveredfor120%ofinvoicevalueagainstAllRisks.Weknowthataccordingtoyourusualpractice,youinsurethegoodsonlyfor110%aboveinvoicevalue;thereforetheextrapremiumwillbeforouraccount.请务必将上述船货按发票金额的120%投保一切险。我们知道按照你们管理,你们只按发票金额另加10%投保。因此,额外的保险费将由我方承担。Asinsurancebrokersaregenerallymorefamiliarwiththetechnicalitiesofthebusinessofinsurancethantheaveragebusinessmen,thelatterusuallyusetheformer’sserviceinsecuringtheirinsurancepolicy.由于保险经纪人一般对保险业务的基数问题比普通商人更熟悉,因此,后者通常使用前者的服务来取得保险单。IfyouprefertohaveCFRpriceinsteadofCIFpriceasquotedbyus,youmaydeduct0.3%fromthequotedprice;thentheresultantfigurewillbetheCFRpricerequestedbyyou.如果你方希望成本加运费价,而不是如我方所报的成本、保险加运费价,你们可以从报价中减去0.3%;那么,结果的价格就是你方要求的成本加运费价。Insuranceofthegoodsshallbeeffectedbyusfor110%oftheirCIFvalue,andanyextrapremiumforadditionalinsurance,ifrequired,shallbebornebythebuyers.货物保险将由我方按照CIF金额的110%投保,如需加保其他险别,其费用由买方负担。Ifanylossordamageoccurstothegoods,youmayfileaclaimsupportedbyasurveyreport,aninsurancepolicy,astatementofclaimandothernecessarydocumentswithourinsurancecompany’sagentatyourendwithin60daysafterarrivaloftheshipment.如果货物发生损失或损坏,你方可以在货物到达你方60天内根据查验报告,保险单,索赔声明和其他有关单据向我们保险公司在你方当地的代理商提出索赔。Wouldyoupleaseinsureourorderedgoodsfor30%abovetheinvoicevalueinordertocoversomepossiblecoststhatmayhappenincaseofaccident?请为我方订购的货物投保金额高于发票金额30%,以便万一事故发生能负担部分可能的支付。ThePeoplesInsuranceCompanyofChinahassurveyorsandagentsinpracticallyallmainportsallovertheworld.Incasethereisanylossordamagetothegoods,theinsuranceclaimcanbecollectedatyourend.中国人民保险公司在世界各地都有调查和代理人员,如果你方货物发生任何损失或灭失,可在你方得到索赔。Unit10Wearesorrythatwecannotallowyouextradaysforshipment,sinceourcustomersinurgentneedofthegoods,anydelayofyourshipmentshallputusinaratherdifficultposition.非常抱歉我们不能接受推迟装运,因为我们的客户急需这些货物,所以货物的迟交将使我们处于很被动的境地。Inordertocatchupwiththesellingseason,pleasearrangeforshipmentuponreceiptofourL/Candcableustheshippingadvice.为了赶上销售旺季,请收到我们的信用证后就安排装船,并电告我们装船通知。Asourclientisurgentlyinneedofthegoods,wehopeyouwilladvancethetimeofdeliveryfromJunetoMay.我方客户急需该批货物,希望你方能由六月提前到五月发货。WearepleasedtoinformyouthatorderNo.7246hasbeenshippedtodayperS.S.“Sunshine”,whichisleavingforyourportonDecember12.很高心通知你们7246号订单今天已由“阳光号”直达轮发出,到达你方港口时间为12月12日。Weareadvisedbytheshippingcompanythatbecausedirectvessels,eitherlinerortramp,sailingforyourportarefewandfarbetween,theshippingspacehasbeenfullybookeduptotheendofNovember.船公司通知我们,因为到你方的直达班轮和非定期轮船都很少,到11月底为止的船舱位都已被订完。句子中译英Unit2我方愿意在平等互利,互通有无的基础上与贵公司建立业务关系。Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirmonthebasisofequality,mutualbenefitandexchangingwhatonehasforwhatoneneeds.我方专门出口中国工艺品,愿与贵方开展这方面业务。BeingspecializedintheexportofChineseartandcraftgoods,weexpressourdesiretotradewithyouinthisline.为促进双方业务往来,另封航邮寄上样品,供你方参考。Inordertopromotebusinessbetweenus,weareairmailingyousamplesunderseparatecoverforyourreference.如果贵方对我们公司的经营范围感兴趣的话,我方将非常高兴地给贵方寄去我们的产品目录。Ifyouareinterestedinourlineofbusiness,wewouldbehappytosendyouourcompanycatalogue.我方预料到你方产品在我方市场会有广阔的前景,我方保证随时给予你方密切合作,盼速复。Weforeseeabrightprospectforyourproductsinyourmarket.Welookforwardtohearingfromyouandassureyouofclosecooperationatalltimes.Unit3是否能向我方报最低的利物浦离岸价。CouldyoupleasequoteusyourlowestpriceonFOBLiverpool.一旦收到你方具体询价单,我们马上寄送样品并报最优惠的价格。Samplesandthemostfavorablequotationwillbeimmediatelysenttoyouuponreceiptofyourspecificenquiry.你方必须降价5%,否则没有成交的可能。Thereisonpossibilityofgettingbusinessdoneunlessyoureduceyourpriceby5%.我方对进口你方产品感兴趣,如有可能可否请向我方寄送产品目录、价格单和样品。We’reveryinterestedinimportingyourgoods,couldyoupleasesendusyourcatalogue,pricelistandsamplesifpossible.若你方能立即航空邮寄给我们剪样,我们将不胜感激。Weshallappreciateitifyouwillsendusthesamplecuttingbyairimmediately.Unit4很抱歉,我方不能接受你方换盘,因为我方报价的价格是很实际的。Weregretthatyourcounter-offisnotacceptabletousasthepricewequotedisquiterealistic.虽然你方能在报价上减少2%,我们仍然不能接受。Whileyoucanreduceyourofferby2%,itisnotacceptabletous.从目前迹象来看,市场将继续下降。Fromthepresentindications,themarketwillcontinuetobeweak.我们不妨在这里补充说明一下,由于需求量大,该盘有效期到1月10日截止,过期后我们无法再把货物保留着不出售。Wemightaddherethat,owingtoheavydemand,ourofferremainsfirmuntilJanuary10andthatthereislittlelikelihoodofthegoodsremainingunsoldoncethisparticularofferhaslapsed.你方必须降价3%,否则没有成交的可能。There’snopossibilityofgettingbusinessdoneunlessyoureduceyourpriceby3%.Unit5我们借此机会介绍我们的体育运动器材并随信附上产品目录及价格单。Wetakethisopportunitytointroduceoursportsapparatusherewiththecatalogueandpricelist.我们公司已有15年的出口经验,我们下属工厂月生产60万套男士衬衫,全供出口。Wehave15yearsofexperiencesellingoverseas.Ourfactoryproduces600,000men’sshirtspermonth,allforexport.鉴于我们长期的业务关系,我们愿意给你方提供八折的优惠。Inviewofourlong-termbusinessrelationship,wearewillingtoofferyouadiscountof20%off.在过去的10年中,我们公司已经在商业和金融圈里享有诚信的名誉,产品备受用户的青睐。Inthepast10years,wehavebuiltareputationofhonestyandintegritythatiswellknowninbusinessandfinancialcircles,ourproductsarepopularwithcustomers.我们公司是中国茶叶最大的供应商,可提供各类茶叶,产品在市场上非常走俏,故我们建议你方向我们订购。OurcompanyisoneoftheleadingteasuppliersinChinaandcansupplyvarioustypesoftea,ourteasellswell,sowerecommendyoutoplaceanorderwithus.Unit6如果你方认为一切无误,请签退合同一份以供我方存档。Ifyoufindeverythingiscorrect,pleasesignandreturnonecopyofthecontracttousforourfile.我们很高兴与你方订购1500台DVD机,随信附寄订单一份,订单号是WL120.Wearepleasedtoplaceanorderwithyoufor1,500DVDplayers,enclosingtheorderNo.WL120.兹通知你方,有关信用证已由中国银行开出。WewishtoinfirmyouthattherelativeL/ChasbeenopenedbytheBankofChina.我方已向贵公司随信附寄了编号为DM-56号一式两份的销售确认书。WehaveenclosedSalesConfirmationNo.DM-56induplicatetoyou.非常高兴与贵公司达成这笔交易。Wearegladtohaveconcludedthisdealwithyou.Unit7为了给贵方在当地市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾。Inordertopavethewayforyourpushingthesaleofourproductsinyourmarket,wewillacceptpaymentbyD/Patsightasaspecialaccommodation.我们要求货款以保兑的、不可撤销的、以我方为受益人的即期信用证支付。该信用证需要在合同规定的装运期前一个月开到我方,在中国议付,有效期至装运期后15天,并允许转船和分批装运。Weaskforpaymentbyconfirmed,irrevocableletterofcreditinourfavour,availablebydraftatsight,reachingusonemonthaheadofthestipulatedtimeofshipment,remainingvalidfornegotiationinChinauntilthe15thdayafterthetimeofshipment,andallowingtransshipmentandpartialshipments.由于开证费用颇高,故我们建议在货物装运后,你们凭装运单据向我们开立即期汇票,通过银行托收。我们保证一收到汇票,马上付款。OwingtothehighexpensefortheopeningofL/Chere,wesuggestthatyoudrawonusasightdraftforcollectionthroughyourbankagainsttheshippingdocuments.Weassureyouthatassoonasthedraftispresentedwewillmakepayment.对这次交易,我们例外同意用付款交单的方式支付,但对以后的交易,我们要求更有利的付款条件,也就是信用证方式。Forthistransaction,weexceptionallyagreetomakepaymentbyL/Cbutforfuturetransaction,wewouldaskformorefavorablepaymentterms,i.e.D/P.鉴于你我间的长期友好关系,对你方这批试购的货物,我们愿意例外地接受30天付款交单的方式付款。希望你们能接受。Inviewofthelongbusinessrelationsbetweenus,wewill,asanexception,acceptpaymenttermsbyD/P30daysforyourpresenttrialorderandhopeyouwillacceptourterms.我们通常的做法是凭即期付款交单而不用信用证。因此,我们希望你对这笔交易和今后交易也接受付款交单方式。IthasbeenourusualpracticetodobusinesswithpaymentbyD/PatsightinsteadofbyL/C.weshould,thereforelikeyoutoacceptD/Ptermsforthistransactionandfutureones.你方以付款交单方式付款的要求,我方已予以考虑。鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运。YourrequestforpaymentbyD/Phasbeentakenintoconsideration.Inviewofthesmallamountofthistransaction,wearepreparedtoeffectshipmentonthis(D/P)basis.虽然我们队你方订购50令(ream)砂纸(glasspaper)表示感谢,但歉难同意以承兑交单方式付款,因为我们一般惯例都只接受以信用证付款的方式,你方自不能例外。Whilethankingyouforyourorderfor50reamsofGlasspaper,weregretbeingunabletoagreetopaymentbyD/AasitisourusualpracticetoacceptpaymentbyL/Conlyandyoucannotberegardedasanexception.对你方1156号订单,我们可以接受你们所提的用远期汇票支付的建议。货物装出后,我们将向你方开出60天期的汇票。请到期即付。YourproposalforpaymentbytimedraftforOrderNo.1156isacceptabletous,andweshalldrawonyouat60days’sightafterthegoodshavebeenshipped.Pleasehonorourdraftwhe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 广东省深圳市深实高中园、惠东高级中学2025-2026学年高三上学期第一次联考物理试卷(解析版)
- 2025上半年教师资格证考试教育教学知识与能力(小学)真题与答案
- 2025年全国物业管理师资格考试(物业管理实务)(建设部)综合能力测试题及答案
- 2025年2025年物业管理师职业技能鉴定考试(技能实操技师、高级技师)试题及答案(云南省)
- 2026年文件io测试题及答案
- 2026年党办主任招聘测试题及答案
- 2026年美女捡钱包测试题及答案
- 2026年拼音鼻韵母测试题及答案
- 2026年数据质量测试题及答案
- 2026年现金出纳测试题及答案
- T-GXAS 421-2022 成人急性中毒洗胃操作技术规范
- 【MOOC】概率论与数理统计-南京邮电大学 中国大学慕课MOOC答案
- 建筑工程危险源辨识总表
- 静脉治疗护理技术操作标准(2023版)解读
- 夹芯金属板幕墙施工方案
- 心脑血管疾病科普知识讲座
- 宜宾离婚协议模版1
- 煤矿用履带式全液压定向钻机培训材料
- 16S401管道和设备保温防结露及电伴热1
- 1840年以前的清朝
- 五强两比试题(共69页)
评论
0/150
提交评论