标题的翻译课件_第1页
标题的翻译课件_第2页
标题的翻译课件_第3页
标题的翻译课件_第4页
标题的翻译课件_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

标题的翻译一.翻译标题常用的结构:完整的句子(常见于报刊中):上海加强出口商品生产名词或名词短语结构:城里来的姑娘介词短语结构:为了更好的生活名词或名词短语+介词短语结构中国的人口控制ShanghaiStrivesforBetterExportsACityGirlForaBetterLifePopulationControlinChinaBuildingaNewTibetChineseCitizenstoHaveIDCardsCapitalInternationalAirportEnlargedPromoteContactswithOtherCountries5.

现在分词短语结构:建设新西藏6.名词+动词不定式(表示将来时)中国公民将持有公民证名词(短语)+过去分词结构(用于表达已做过的事):北京国际机场扩建以动词原形开始的短语结构(用于带有号召性的题目):

加强与各国的联系二.注意汉语和英语在语序上的不同:

1)南方大河珠江

2)有希望的一代----中国青年三.标题中表达过去的事情时也用一般现在时:

1)昭君出塞

2)日内瓦会议于7月17日举行四.注意题目中的大小写问题:每个词的第一个字母大写(介词、冠词和连接词除外)全部字母都大写(用于书籍封面上的题目、电影名字等)除第一个词的首写字母外,全部字母都小写(用于报纸上的标题等)TheZhujiang——AGreatRiverinSouthChinaChina’sYouth——APromisingGenerationZhaojunGoesBeyondtheGreatWallGenevaConferenceOpenson17July五.冠词可省略:美国总统在西方六.题目中“谈谈、浅析、初探、试论、我见”等词语可省略:浅谈高等院校的短跑训练七.一些难译的词语可用拼音作为辅助方法:鹿回头的传说八.标题中不用句号,分号也基本不用,其他标点符号都可用。

U.S.PresidentinWestDashTraininginCollegesandUniversitiesThelegendof“luhuitou”1.鉴真东渡MonkJianZhen’sVoyagesEast2春秋《诗经》TheBookofSongsintheSpringandAutumn3.中国人登上南极洲ChineseLandinAntarcticaing避免含糊或歧义toJapanPeriod1.她们飞上了蓝天2.周阿斗寻父记3.《百炼成钢》4.孔子办学WomenPilotsinChinaAReunionofFatherandSonSteeledandTemperedConfuciusasaGreatEducator根据文章灵活处理TranslatethesetitlesintoEnglish:中国书展在法国雪夜访友北京的一个回民聚居区——牛街妇女在改革中起重大作用研究型大学本科教育必须突出师生互动邓小平经济和谐思想探析交叉学科建设策略刍议山水画的空白与风景画的模糊

——中西美术空间异同之辩9.沉郁厚重的文化历史书写

——试论唐浩明历史小说中的文化意蕴ChineseBooksExhibitedinFranceVisitingaFriendonaSnowyNightNiujieStreet—AHuiSettlementinBeijing

WomenplaybigroleinreformOnroleofinteractionbetweenteachersandstudentsinundergraduateeducationAnexplorationofDengXiao-ping’sharmoniouseconomythoughtAtentativestudyonthestrategyofinterdisciplinaryconstructionOndifferentspaceexpressions

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论