F式说明正文(中英对照)_第1页
F式说明正文(中英对照)_第2页
F式说明正文(中英对照)_第3页
F式说明正文(中英对照)_第4页
F式说明正文(中英对照)_第5页
已阅读5页,还剩47页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、结构说明

Structure

1、主要组成:

MainParts

F式风机转子的重心在两支撑的中间,因此风机运行平稳。风

机可制成双吸入和单吸入,主要由机壳、叶轮、进风口、进风箱、进

口调节门、转动组、联轴器等组成,驱动由主电机传动风机主轴旋转。

主电机与风机之间有用液力偶合器调节风机转速,以改变风机的性

能;调节门由电动执行器调节联动杆驱动。

ThebarycenterofrotorofFtypefanisbetweenthetwobearings,so

thefancanoperatecalmly.Thefancanbemadetobethe

single-suctiontypeanddouble-suctiontypeandbeconsistsof

casing、impeller>airinlet、inlethousing、drivingsectionand

coupling.

2、机壳、进风箱:

CasingandInletHousing

机壳由优质低合金钢板焊接而成,侧板上焊有网格形式的加强筋,

以增强机壳侧板的刚性,机壳出口可制成0〜225。。之间左右旋不同

的角度。进气箱也可制成多种角度。为便于运输,安装和检修,机壳

和进气箱制成剖分式。

Casingwhoseoutletanglecanbemadeuptodifferentanglefrom00

to225°andwhoseoutletdirectioncanbemadeuptoleftorrightis

weldedbyhigh-qualityandlow-alloyedsteelplate;Themeshtype

stiffenerweldedonthecasingsideboardisusedtostiffenrigidity.The

inletboxalsocanbemadeoflotskindsofangles.Additionally,the

casingismadeuptosplitable-typetomakethetransportation>

installationandmaintenanceconvenient;Theonesplitplaceisuseful

tomaketherotorsetdisassembleandassembleeasily.

3、叶轮:

Impeller

是由优质高强度合金钢板焊接而成,轮盖是锥弧形,有利于进气,

叶片焊于轮盖与轮盘之间,叶片一般成后向单板或机翼型,气动

性能好,效率高。焊缝经探伤检验,并经退火处理消除应力。轮

盘和轮毂径向采用止口定位,并采用校制孔螺栓联接,叶轮转子

经过静动平衡较正和超速试验。

Impellerisweldedbyhigh-quality-and-strengthandlow-alloyedsteel

board.Theawl-and-arcshapewheelcapisusefultotakeingas.The

bladesareweldedbetweenwheelcapandwheeldiscanditisusually

thebackforwardtypeorwingtype.Theweldedseamsareexamined

bydetectiontestandbeeliminatedstressbyanneal.Thereamed-hole

boltsareusedtoconnectwheeldiscandwheelhub.Thewhole

impellerandrotorarecorrectedbydynamic&staticbalanceand

examinedbyover-speedtest.Thiskindofimpellerischaracteristicof

goodpneumaticperformanceandhighefficiency.

4、进风口

AirInlet

进风口制成锥形收敛式、进气条件好,直接安装在机壳侧板上。

Theairinletofawl-convergenceshapemountedonthesideboardof

casingischaracteristicofgoodinletcondition.

5、进口调节门

SuctionDamper

进口调节门为矩形,叶片开启和关闭转动灵活,可调节其开度大

小以达到所需的风量和风压,以及用于风机启动时关闭风门,以

利于电机的启动。

Therectanglesuctiondamperwhosebladesarecharacteristicofsmart

opencanbeadjustedbyjawopentoreachtherequiredfullrateand

fullpressure.

6、转子组

RotorUnits

转子组由对分式轴承箱、端盖、叶轮、主轴和轴承等组成。其中

轴承分为滚动轴承和滑动轴承。

主轴采用优质炭素钢或合金钢锻件制作而成,经调质处理和严格的

超声波等无损探伤检验;两侧轴承箱支撑,中间安装叶轮、一端安装

联轴器与电动机联接传动。

Thedrivingsectionconsistsofbearinghouse>endcap、shaftand

bearing.Andthebearingwillbetherollingbearingandslipping

bearing.Theshaftforgedbyhigh-qualityalloyedsteelaftermodified

treatmentandsupersonicinspectionissupportedbytwosidesand

mountedbyimpelleronitscenterportion.Furtherthecoupling

connectingwithmotorismountedonitsside.

7、联轴器

Coupling

采用柱销式联轴器,此联轴器安装校正方便,可以适应由于微偏

心产生的振动,同时对冲击振动有较好的阻尼作用。膜片联轴器可以

补偿两轴线不对中而引起的轴向、径向和角位移,结构简单、体积小,

耐高温,安装方便。安装时两联轴器端面的轴向间隙一般为:

柱销式联轴器8~10mm;

膜片联轴器25〜38mm。(按联轴器规格而定。)

Theplug-typecouplingischaracteristicofgoodinstallationand

correctionperformance,whichissuitforminimalvibrationcausedby

decentrationandhasgoodantihuntactiononimpactandvibration.

Thefilmtypecouplingmaycompensatetheaxle、radialandangle

removecausedbyaxlelineexcursion.Itiseasy、small、

high-temperature-resistantandeasytoinstall.Theaxleseamof

couplingbasefaceisusually:

Plugcoupling:8〜10mm;

Filmcoupling:25〜38.(accordingtothespecificationofthecoupling)

二、安装

Installation

1、综述

Summary

风机到货后,应检查所有的零部件,相对于图纸的任何缺损和偏差

应尽快通知我公司。如果运输中发生任何损坏,应立即通知我公司以

采取相应的补救措施。

有些配合零部件在车间进行了预装配并在拆卸和包装运输前作好

配合标记,其它零部件为组装运输,包括,进口调节门,转子组(包

括主轴、叶轮组、轴承箱等)。

整个过程中有些设置和找正的数据应该记录在检查报告上。

下面的章节概述了新推荐的储存、保管和安装程序,在这过程中注

意并遵循下列所有的特殊预防措施。

Thepurchasershouldinformusofeveryshortnessandmistake

comparedwithdrawingduringallthecomponentsafterarrivalof

goodsassoonaspossible.Ifitisdamagedduringtransportationwe

shouldbeinformedtoadoptremedialmeasuresatoncebythefast

communicationmethod.

Somematingcomponentsarepre-assembledintheworkshop

andmarkedbeforedisassemblyandtransportation.Otherparts,such

asimpeller>suctiondamperanddrivingsection,areassembledbefore

transportation.(containmainshaftsimpellerunit>bearinghouseandso

on)

Thebelowchapterssummarizethenewrecommendableprocess

andtheusershouldconformtoprecautionarymeasuresstatedas

follows.

Thedimensionofinstallationandalignmentshouldbewritten

ontheinspectionrecordduringerection.

2、部件的储存和保管

Storageandcustodyofcomponents

在风机零部件包装和装卸期间就应采取预防措施以保证货物安全

到达现场,装卸和安装时粗心处理会导致货物严重损坏,因而在这些

操作中必须非常细心。

Theprecautionshouldbeadoptedtoassuregoodsarriveonsite

safelyduringpacking、assemblinganddisassemblingcomponents.

Carelessdoingiseasytoleadtobreakageseverelyanditisessential

todealwiththesepartscare.

2.1所有零部件应存放在枕木上且通风良好。

Allthepartsshouldbeputonthecrosssleeperandhavegood

ventilating.

2.2所有松散件,即螺栓、螺母、仪表必须存放在隔离罩下或包装箱

内。

Impeller、drivingsectionandbulkparts,suchasbolts>nutsand

instrumentsshouldbeputundertheshieldingcanorinthepacking

box.

2.3机壳、调节门、进风口、叶轮、转动组由吊耳或索具起吊,索具

连在法兰孔上。

Casing、suctiondamper>airinlet>impelleranddrivingshouldbe

liftedbyliftinglugorropetiedontheflangeholes.

2.4转子组上的主轴及叶轮在起吊和安装时,必须很好地保护防止损

坏,

放置的场地必须平整,叶轮下面应有枕木垫牢,以防长期储存转

子自重使轴变形,还必须防止硬物碰撞。

Shaftandimpellershouldbeprotectedfrombeingdamagedwhen

theyareliftedandmounted.

2.5转子组轴承座处必须用防潮湿、防雨水遮盖物,防止轴和轴承受

潮湿锈蚀。长期储存必须放置在室内。

Thebearinghouseofrotorunitshallhaveanti-humidand

anti-raincoveringtoprotecttheaxleandbearingfrombeingwetand

eroded.

3基础检查

Basicexamination

3.1所有需要灌浆的表面应避免有油,油脂和脏污。

It'sessentialthattheusershouldcheckthebaseandanchorbolts

toassureitsheightconformedtogeneralassemblydrawingbefore

installation.

3.2开始安装之前应检查基础,以确保其与总图要求的相关高度,地

脚螺栓位置等一致。

Examinethebasebeforetheinstallationtoensurethatthe

relativeheightandtheplaceofstudboltswillbeaccordwiththe

drawing.

3.3检查二次灌浆所需高度。

Checktherequiredheighttobesatisfiedwithsecondgrouting

filling.

3.4检查平台有关数据。(各基础平台之间的平行度、平面度、以及

水平度)

Checktheconcerneddataontheplatform.

3.5在平台和基础上标记中心线。

Markthecenterlineontheplatformandbase.

4风机零部件及配套设备(液偶、电动机等)的安装、找正

Componentsandinstallationandalignmentofpairedequipment

4.1首先将机壳下部(含进气箱下部)、转子组、液偶、电动机等就位

安装基础;

4.2进风口用螺栓与风壳联接安装、地脚螺栓近处将基础底平面垫调

整垫块,地脚螺栓装入基础孔内,保持一定的螺纹露高,且请注意在

其坑中并垂直放置是非常必要的;

4.3此时需测量滚动轴承在轴承箱内部间隙,一定要打开轴承箱进行

调整。(见附图(一)中“表一”);

4.4初步校正主轴的水平度、轴承座对分面水平度、叶轮与进风口的

配合间隙、校正联轴器同轴度、主轴与轴封同轴度等;

4.5以上工作完成后将基础地脚螺栓孔内灌混凝土浆,操作时必须使

用震动器,确保凝固质量;

Aftercompletingtheupwardswork,fillthebasestudboltholeswiththe

concreteoar,anditisnecessarytousethepulsatortoensurethe

concretionquality.

4.6混凝土浆凝固期满后将地脚螺栓稍加宁紧,以防接受外力后移位;

4.7精确校正主轴、两轴承座对分面水平度,其不水平度要求轴向W

0.04/1000,轴承座横向不水平度要求不超过W0.08/1000;主轴水平度

^0.04/1000,找正合格,拧紧轴承座的地脚螺栓后,复查上述三项水

平度并进行记录。

4.9做好轴承箱内的清理工作,轴承箱内每个零件都要用汽油清洗,

清洗干净榛干后涂上防锈油,装上轴承箱上盖和两端盖,安装两端盖

时应特别注意端盖内腔回油孔应装在最下方;

4.9将风壳上盖、进气箱、进口调节门、轴封、电动执行器等进行安

装;

4.10将机壳的可拆卸部分就位并用螺栓连接;

4.11用螺栓将进风口的法兰与机壳的侧板连接;

4.12用3mm的保温棉纤维带密封所有的连接法兰;

4.13待机壳整体安装后按图焊接壳体内支撑钢管;

4.14检查并调节执行器后,以驱动导叶由全闭到全开并注意进气旋向

与风机旋向一致;

4.15联轴器必须进行经向和角向找正,在此阶段风机轴必须进行已

正确找正;

4.16以风机联轴器为基准对电机或液偶联轴器找正,通过调整垫片

改变电机或液偶位置达到要求,确保风机和电机或液偶的联轴器间

隙,满足总图的规定;

4.17考虑电机或液力偶合器的热膨胀补偿量,电机的防冷凝加热器

(如有)必须打开,即在冷态找正时电机可以略低于风机;

4.18获得满意的找正结果且联轴器装好后,拧紧电机和液力偶合器

的地脚螺栓。

4.19热运转后还要检查联轴器的找正;

找正限制:径向正:0.05mm

角向找正:0.02/1000

4.20地脚混凝土灌浆,要求混凝土达到一定的标号,并使用振动器,保证

混凝土基础与底脚紧密结合.

4.1First,letthelowerpartofcasing>rotorunit>hydrauliccoupling

andmotorfilltheirshoesandinstallthebase.

4.2Air-inletwillbeinstalledbyboltsandcasing

4.3Mesuretheinnerdistanceofrollingbearinginbearinghouse

anddoopenthebearinghouseandadjust.

4.4Emendationofthehorizontaldegreeofthemainshaft、bearing

housebisectionface、seamofimpellerandair-inlet>coaxialdegreeof

couplingandcoaxialdegreeofmainshaftandshaftsealingbythefirst

step.

4.5Thegasketsshouldbeputontheiroriginallocationnearthe

anchorboltsaspossibletoensuretheycanbelocatedintheconcrete

firmly.

4.6Checkthealignmentofequipmentisnotdestroyed,andthen

tightentheanchorbolts.Becarefulnottodeformthecommonbase.

4.7Correctlyemendthemainshaftandtheunhorizontaldegreeof

twobearinghousebisectionface,itsdegreewillberequiredtobeW

0.04/1000,andtheunhorizontaldegreeofbearinghouselandscape

orientationwillbeW0.08/1000.

4.8Clearthebearinghouse.

4.9Installthecasingcover>air-inletbox^suctiondamper>shaft

sealingandmotoractuator.

Finalinstallationofcasing

4.10thedetachablesectionofcasingonthedefinedpositionand

connectthemwithbolts.

4.11Connecttheflangeofairinletandsideboardofcasingwith

bolts.

4.12usethe3mmwetfibrestriptoseamallthejointflange.

4.13Weldthesupportingsteelpipeinthecasingaccordingtothe

drawingafterthewholecasinginstallation.

4.14Examineandregulatetheactuator.

4.15Stepofalignment

Itisessentialtocouplingtoalignattheradialandangular.At

thisstageitisalsoessentialtoshaftoffantoaligncorrectly.

4.16Maketheshaftofmotoraligntotheshaftoffanby

adjustinggaskettomodifythemotor'spositiontoarrivethe

requirements.Ensuretheclearancebetweenfanandmotormeetwith

generalassemblydrawing.

4.17Thecondensation-preventingheater(ifany)shouldbe

closedconsideringoftheheatexpansioncompensationrateofmotor.

Thatistosaythecompensationrateofmotorcanbealittlelessthan

thatoffanincoldconditions.

4.18Tightenmotor'sanchorboltsaftergainingsatisfied

alignmentresultandfinishingmountingthecoupling.

4.19Recheckthealignmentofcouplingafterhotoperation.

4.20Groutingfillingofanchorbolts

Limitofalignment:Angular:0.05mm

Radial(hot):0.02mm/1000

5转子组轴承箱安装、润滑和冷却

Theinstallation>lubricationandcoolingoftherotorunitbearinghouse

一、滚动轴承轴承箱的安装调试、润滑和冷却装置

Installation>lubricationandcoolingdeviceofthebearinghouseofthe

rollingbearing.

1装有滚动轴承轴承箱一般随转子组装出厂,但在运输过程中轴承

与密封端盖等间隙产生移位,在安装时必须按图纸尺寸进行调整,这

项工作必须在地脚螺栓灌浆之前进行。目前我公司F式滚动轴承转子

组轴承箱配置如附图(一)中表一所示。对于高温风机的传动组代号在

表一传动组代号前加字母"W",其轴承为C3游隙;(一般风机为C2游

隙)滚动轴承承轴承箱的结构形式见附图(一)中结构图所示。

2滚动轴润滑和冷却方式

滚动轴承箱注油量达到油标中线以上时,轴承有一部分滚柱浸在润

滑油里,轴承箱里还设有带油环,当风机主轴转动时轴承滚柱和带油

环使润滑油产生大量的飞溅,轴承得到充分的润滑。轴承的冷却是通

过轴承座轴承孔外圈水道循环水带走轴承运行时的热量。冷却水在

20℃时供水量大于lm3/h,水压小于或等于0.4Mpa.

3轴承箱端盖轴封为迷宫式结构,在其下部设有回油孔,在安装时

必须保持该孔畅通,且将该孔安装在端盖的下方。

4对于高温风机的轴承箱结构基本不变,但另设有稀油站供油的进油

装置和排油孔装置。供油量的大小由现场根据轴承的温升或轴承箱存

润滑油量来控制,最大不能有轴封处漏油,最小轴承温升不能太高。

因为轴承箱内的回油是在无动力下进行的,因此回油必须畅通,并且

尽量利用重力的作用,排油管应倾斜或阶梯式布置;两轴承箱回油会

合进稀油站时,管路要加粗,尽量减少排油主力。(排油管的布置如

图附(四)所示)

1.Installation>lubricationandcoolingdeviceofthebearinghouseof

therollingbearing.Thebearinghousewhichcontaintherollingbearing

isusuallyassembledoutofthefactorywithrotor,buttheseamofbearing

andsealingendmayhappendisplacement,soregulateitwheninstallation

accordingtothedrawing,theregulationmaybeforethegroutingfilling.

2.Lubricationandcoolingwayofrollingbearing

Whentheinjectionoilamountachievetheoilstandardmidline,one

partofrollingpillarofthebearingisdippedintoluboil,oilringisset

inthebearinghouse,whenthemainshaftisrolling,bearingpillarand

oilringmaylettheluboilbringsomesplashthusthebearingcanbe

lubricated.Thebearingcoolingisthroughthattheouterwaterrode

cyclingwaterofthebearinghousebearingholesbringtheheat

producedwhenthebearingoperateaway.Thewater-supplyamount

ofthecoolingwateris>1m3/hat20℃,thewaterpressureisW

0.4Mpa.

3.Endcovershaftsealingofthebearinghousewillbelabyrinth

typeandreturn-oilholeissetunderit.Itisnecessarytokeepthehole

throughduringtheinstallationandtheholeshallbesetundertheend

cover.

4.1tisbasicallyunchangedforthebearinghouseofthe

high-temperaturefan,butoil-inletdeviceandoil-exhaustholewhichthe

thinoilstationusetosupplytheoil.Supplyoilamountiscontrolledby

thetemperatureriseofbearingorcontainedoilinthebearinghouse,the

maximumamountmaynotcausetheleakageattheshaftsealing,andthe

minimummaynotexcessivetemperaturerise.Thereturnoiliscarriedout

undernoun-pressureconditionsothereturnoilmustbeexpediteanduse

thegravityasmuchaspossible,theexhaustoilpipemayadoptlinking

typeorladdertype;thetwobearinghousemeeting-pointshallbe

designedtobemuchwide,reducetheoil-exhaustmainpowerasmuchas

possible.

二、滑动轴承的安装调试、润滑和冷却装置

Installationlubricationandcoolingdeviceofthebearinghouseof

theslippingbearing.

对于滑动轴承,我公司目前按照润滑方式分为两种:带油环供油

水冷滑动轴承和强制供油滑动轴承。结构形式见附图(二)、附图(三)。

滑动轴承轴承箱一般单独包装出厂,在安装时,与上述滚动轴承箱安

装一样,按图纸尺寸进行调整基础螺栓灌浆凝固后进行精确校正主

轴、轴承座;对两轴承座对分面水平度,其不水平度要求轴向W

0.04/1000,横向不水平度要求不超过W0.08/1000;主轴水平度W

0.04/1000.然后按图纸检查轴承体外球面与轴承箱的内球面的过盈量

和轴承孔与轴的单面间隙及止推面的单面间隙,如果其间隙不在要求

范围之内,可以按图纸要求进行刮研。检查间隙的方法可以用压铅法。

球面内过盈量太小可以用垫薄铜板补偿。

带油环供油水冷滑动轴承的润滑,主要靠风机主轴旋转带动带油

环,把油池里的润滑油带到轴承内形成油膜而工作的,轴承的冷却靠

轴承体内水道并用软管接出循环供水冷却。在安装水管后应进行水压

试验,试验水压应在0.4Mpa-0.6Mpa之间,在轴承座内不得有漏水现

家。

强制供油滑动轴承润滑靠稀油站供油,在两轴承座进油处设有压

力表和调节阀,控制进油压力和进油量,进油压力一般控制在

0.1Mpa-0.25Mpa之间.因为轴承箱内的排油是在无动力下进行的,因

此排油管路必须畅通,并且尽量利用重力的作用。排油管应倾斜或阶

梯式布置;两轴承箱回油会合进稀油站时,油管直径要加大,尽量减

少排油阻力。回油管在适当的位置加装视流管,以便观察回油情况.排

油管的布置附图(五),考虑到电网事故停电又无其他补救措施,建

议另配置高位油箱装置进油。滑动轴承箱与其底架在转子组校正合格

后现场配作定位销孔各两只(按图纸).

Asfortheslippingbearing,ourcompanywilldivideitintotwo

kindsbythewayoflubrication:water-coolingslippingbearingwithoil

ringandcompulsiveoil-supplyingslippingbearing.Thebearinghouseof

slippingbearingisusuallypackedtoleavethefactory,duringthepackage,

regulatethebaseboltinaccordwiththedimensionindrawing,afterthe

concretionofthefillinggrouting,correctlyemendthemainshaftandthe

bearinghouse,thesameastheabovedescriptionabouttheinstallationof

rollingbearinghouse.Asfortheunhorizontaldegreeoftwobearing

housebisectionface,itsunhorizontaldegreeinaxialdirectionwillbe

requiredtobeW0.04/1000,theunhorizontaldegreeofbearinghouse

landscapeorientationwillbeW0.08/1000,horizontaldegreeofthemain

shaftwillberequiredtobeW0.04/1000.Thenexaminethewring

betweentheoutersphereofthebearingbodyandtheinnersphereofthe

bearinghouse>unilateralclearancebetweenthebearingholeandtheshaft

andtheunilateralclearanceofthethrustsurface,iftheclearanceisnotin

therequiredrange,scrapingmayadoptedaccordingtotherequirementof

drawing.Thewayofleadextrudingmayadoptedtoexaminethe

clearance.Thevalueofwringinthespheremaycompensatebytheway

ofmattingthethincopperplate.

Thelubricationofwater-coolingslippingbearingwithoilring

mainlyrelyonthemainshaftoffanscrewingdrivingtheoilring,

bringingtheluboilintheoilpoolinthebearingtoformoilfilmto

work,thecoolingofthebearingrelyonthechannelinthebearingbody

andeducingthecyclingwatertocool.Waterpressuretestshallbecarried

outafterinstallingthepipe,thetestingwaterpressureshallbewithinthe

rangeof0.4Mpa-0.6Mpa,waterleakageisnotallowedinthebearing

housing.

Thelubricationofcompulsiveoil-supplyingslippingbearingrelyon

thethinoilstationtosupplytheoil,pressuremeterandregulatingvalve

aresetontheoil-enteringplaceofthetwobearinghousingtocontrol

oil-enteringpressureandoil-enteringamount,theoil-enteringpressureis

usuallycontrolledintherangeof0.4Mpa-0.6Mpa.Thereturnoilis

carriedoutundernoun-pressureconditionsothereturnoilmustbe

expediteandusethegravityasmuchaspossible,theexhaustoilpipemay

adoptlinkingtypeorladdertype;thetwobearinghousemeeting-point

shallbedesignedtobemuchwide,reducetheoil-exhaustmainpoweras

muchaspossible.Theoil-returningpipeshallbeinstalledwith

flow-inspectingpipeatappropriateplacesoastoinspecttheoil-returning

condition.Itissuggestedtofalloilwithhigh-leveroiltankdevicein

considerationofelectricnetaccidentpowercutandhavingnoother

remediationmeasure.Thebearinghousinganditsbaseareequippedwith

twosteadyarmsatsiteafteremendingtherotortobequalified.

6风机试运转

Trialrunofthefan.

本节叙述了风机启动运行和停车的必要程序。请注意滚动轴承的

风机启动运行和停车的必要程序和滑动轴承的风机启动运行和停车

的必要程序区别.这里只作为推荐的程序并且可以根据现场工程师的

意见作改动。

Thischapterdescribetheessentialprogressofthestartingoperationand

stop.Pleasenoticethedifferencebetweentheessentialprogressofthe

startingoperationandstopofrollingbearingandtheessentialprogressof

thestartingoperationandstopofslippingbearing.Herewejustsuggest

anditcanbeamendedbythesuggestionofengineer.

I、风机启动运行和停车的必要程序

Theseprocessescanbemodifiedasperengineer\judgmentsonsite.

1安全注意事项

Mattersneedattentionforsafety

安装运行和维护必须根据本手册的说明,所有工作必须由经过培

训的适合人员执行。

Theactionofinstallation>operationandmaintenanceshould

followtheinstructionandalltheworkersshouldbetrained.

下列事项应特别注意:

Specialattentionsisasfollows:

1)检查人孔门及防护罩:

风机运行时其人孔门打开是不安全的,风机运行时所有的防护罩

都应安装好。

2)叶轮:

应定期检查叶轮的磨损,裂纹和不平衡状况。

3)机壳:

应定期检查机壳的积污情况,任何积灰都应除去以避免风机性能

的下降。

4)安装:

保证风机的机械和电气均已正确安装。

5)运行:

风机必须在其设计条件下运行,特别应注意对温度和介质的控制。

1)Checkthemanholedoorandsafetycover:

Itisnotsafethatthedoorisopenandallthesafetycovers

shouldbemountedontheirspecificlocationwhenthefanis

running.

2)Impelle亡

Corrosion、crackandunbalanceshouldbeexamined

periodically.

3)Casing:

Checkthefoulingdepositedonthecasingperiodically.

Removeallthefoulingtoavoidmakingthefan'sperformance

decreased.

4)Installation:

Makethemachineandelectricityoffanbemountedon

therightposition.

5)Operation:

Thefanshouldoperateunderitsdesigncondition.Be

specialcarefultocontrolthetemperatureandmedium.

2风机准备

PreparationForFan

1)检查风机主轴和电机的找正。

2)保证轴承和所有需要润滑的设备充满推荐的润滑油正确的油位。

(即润滑油加到油位视镜的油位中线以上)高温风机滑动轴承稀

油站运行供油是否正常;滑动轴承进油压力是否达到要求,同时

观察轴承座是否有泄漏现象。对带油环供油水冷滑动轴承要准备

清洁的注油壶装约10升与滑动轴承使用相同的润滑油4只以供风

机启动时用;并检查轴衬箱冷却水供应情况。

3)检查风机进气,出气侧,保证空气自由通过。

4)检查所有螺栓已充分拧紧,如果松动,会损坏风机,特别是用于

电机,联轴器,轴承座和基础的螺栓。

5)检查电机轴和风机叶轮的旋转方向是否正确。

6)检查没有杂物如扳手或螺母和螺栓留在风机内,因为这些东西会

在风机旋转时严重损坏风机。

7)在轴承箱加油后,人工转动叶轮至少一圈保证叶轮与壳体有足够

的间隙。

8)要求在风机和管道内没有异物。

9)确定所有人员均已撤出风机,紧固所有进入门和检查门。

10)保证所有电机已正确保险。

11)检查进口调节门控制系统运行是否正常。

1)Checkthealignmentoffanshaftandmotorshaft.

2)Makethebearingsandotherequipmentsthatneedlubricate

befilledwithrecommendableoilorgreasetorightlevel.

3)Checktheair-inandair-outoffanandmaketheairgo

throughfree.

4)Checkwhetheralltheboltsaretightenedornot,speciallyfor

motor>coupling、bearinghousingandbase.

5)Checkwhetherthedirectionofmotorshaftandimpelleris

rightornot.

6)Checkwhetherthetools>nutsandboltsetc.areremainedin

thefanornot.Thesematterswilldamageitseverelywhenthefanis

running.

7)Rotatetheimpellerforacirclebymanualtoensurethe

clearanceexistsbetweenimpellerandcasingafterfillingtheoilto

bearinghousing.

8)Checkwhetherthereisaccumulatedwaterinthefanand

pipingornot.

9)Checkwhetherallthepersonnelleavingfromthefanornot

andthenfastenallthedoors.

10)Makeallthemotorsinsuredrightly.

11)Checkwhetherthesuctiondampercanbecontrolledornotin

ordertomakeitoperatenormally.

3启动规程

TheFirstStart

首次风机启动电动机、液偶应分别脱开联轴器,参照有关操作规程

进行试车,并达到要求后联上联轴器。配置高位油箱和稀油站的也要

调试。

Whenfirststartthemotorandhydrauliccoupling,theymustbe

separatewithcoupling,trialrunaccordingtorelativerulesandjointhe

couplingafterachievetherequirement.Trialregulatehighoillevel

tankandthinoilstation.

1)检查轴承的油位、供水、油站供油是否正常。

2)关闭进口调节门以减少启动时电机载荷。(如果打开调节门启动风

机,驱动电机可能会过载)

3)启动电机

4)对于带油环供油水冷滑动轴承在风机启动同时打开两承箱上方的

两螺盖向轴承箱内两带油环连续注油,并且同时进行盘车,人工转

动叶轮十圈以上,给轴承有充分的润滑。

5)进出口挡板全开,然后逐渐打开进口调节门,风机不能在调节门

完全关死时运行以避免振动和温升。

6)监测轴承温度,查看任何不正常的振动,最好用激光测温仪测轴

承温度

7)轴承箱的油位是否在油位中线以上,并与设计值比较。对于强制

供油滑动轴

承的油位镜只用来观察轴承箱里是否有有油,不作其它用处。

8)检查轴承温度并检查任何非正常的振动。

风机和电机轴承温度在报警值以下;检查电机绕线和任何其它定

值以下。

9)检查电机绕线和任何其它控制回路的温度在报警设定值以下。

1)Checkwhethertheoillevelofbearingisnormalornot.

2)Closetheoutletbaffleplateandsuctiondampertoreduce

themotor'sloadingwhenstarting.

3)Startmotor.(Thedrivingmotorwillbeoverloadedifthe

suctiondamperisopenwhenstarting.)

4)Foroil-supplywater-coolingslippingbearingwithoilring,

openthetwoboltcoverswhichisontheupsideofthetwobearing

houseatthesametimeofstartingthefan,andthenimmitoilintothe

twobearinghouseandturntheimpellerbyhandformorethanten

circlestogiveitsufficientlubrication.

5)Opentheoutletbaffleplatecompletelyandthenopensuction

dampergradually.(Inordertoavoidvibrationandtemperaturerise,

thefancan'trotateundertheconditionthatthesuctiondamperisfull

close.)

6)Monitorthebearingtemperatureandexaminetheabnormal

vibration.

7)Checktheoillevelofbearinghousingandcomprisewith

designvalue.

8)Examinethebearingtemperatureandanyotherabnormal

vibration.

Thetemperatureofthefanandmotorbearingshallbeunderthe

alarmingvalue;examinethemotorcoilandanyothertobeunderthe

alarmingvalue.

9)Examinethetemperatureofmotorcoilandanyotherloopto

beunderthealarmingvalue.

4正常运转

NormalOperation

风机启动且运行正常后,应注意下列常规事项:

Becarefulwithcommonmattersasfollowsafterthefanstartsand

operatenormally:

1)滚动轴承温度是否在75℃以下。(一般55℃以下)

2)滑动轴承温度是否在70℃以下。(一般50℃以下)

3)没有不正常的噪声和振动。

1)Bearingiscooled,(under75℃)

2)Oillevelofbearingshouldbeinoperationscopefromthe

highesttothelowest.

3)Noover-vibrationandnoisefromfan.

4)风机控制的载荷可由下列方法调节。

Itisacceptabletoadoptmethodsasfollowstocontrolloadingoffan:

打开调节门增加载荷(或提高风机转数);

关闭调节门减少载荷(或降低风机转数);

如果风机配有调速机构,应将所有调风门打开最大位置,以减少流

动损失;

确保风机不在出现喘振的条件下运行,因为喘振对风机及其附属

风道产生严重的损坏。

(T)Opensuctiondampertoincreaseloading;

②Closesuctiondampertodecreaseloading;

(3)Ifthereisatimingsetuponthefan,openthe

wind-regulatingdoortothelargestpositioninorderto

reducetheflowloss.

④Don'tmakethefanoperateunderthesurgebecauseitwill

destroyfananditsauxiliaryductseverely.

5停车规程

Stopregulation

1)关闭主驱动电机。

2)关闭隔离挡板和进口调节门。

3)风机完全停转动时方可关闭供水、供油系统。高温风机装有慢车

装置时,主轴转至60r/min时慢车装置电机自动启动;机壳内温

度至150℃时慢车装置电机停止转动。

1)Closethemaindrivingmotor.

2)Closeisolationbackplateandsuctiondamper.

3)Untillthefaniscompletelystoprollingthatcanshutoffthe

oil&watersupplysystem.

6紧急/报警动作仪表报警和跳闸值的设定

Setting-upofinstrumentwarningandtripvalue

名称设置动作或评述

风机轴承热电阻温度计滚动轴承温度高于轴承温度报警

(WZPK-336)75℃;滑动轴承温度高

于70℃轴承温度跳闸

滚动轴承温度高于

80℃;滑动轴承温度高

于75℃

风机轴承振动极限高于5.6mm/s轴承振动报警

高于9.5mm/s轴承振动跳闸

电机绕线热电阻温度计℃绕线温度报警

绕线温度跳闸

NameSetting-upActionorstatement

LimitSwitchofSuctionClosetheguidePermissiontostartfan

Damperblades

HotresistanceTemperatureHigherthan75℃Warning

HotifesiHijfflg:的值加Higherthan75℃Tripping

Mibr必逾li岫%?吟丽你gHigherthanWarning

5.5mm/s

VibrationLimitforBearingHigherthanTripping

9.5mm/s

HotresistanceTemperature℃Warning

Hotresistan(f©iTemperature℃Tripping

MotorfWinding

1)风机装卷麴艇腾状态时,应严格进行监控、观察,查明原因后

采取适当的措施,确保设备安全运行;风机在某跳闸参数下跳闸查应

明原因,排除故障后方能继续运行风机。

2)风机及其附属设备的控制,参阅有关设备、电器、仪表说明书。

l)Itmustbemonitoredandexaminedcarefullywhenanyparameterof

fanisonalarmingcondition,adoptsomemeasureafterfindthereasonto

ensurethesafeoperation;tillsolvetheproblemcanthefanoperate.

2)Thecontroloffananditsspareequipment,consultthereferencebook

ofrelativeequipment、electricmachineandmeters.

7维护

Maintenance

1安全预防

SafetyPrecaution

1.1维修前的安全预防

1.1SafetyPrecautionbeforemaintenance

在进行风机的任何维护前必须注意下述安全预防措施:

Becarefulwithsafetyprecautionmeasuresasfollowsbefore

maintenance:

1)得到工作许可证。

2)确定风机处于电绝缘状态,即风机及其附属设备的电供应处于关

闭状态,同时在维护工作完成前保持该状态。如果做不到这点,

会导致风机部件突然运转,极易导致维修人员受到伤害。

3)确认风机已完全停止。

4)确认风机隔离挡板关闭。

5)打开入孔门并保持充分的通风。

6)确定处于安全状态后工作人员方可进入风机。

1)Themaintenancemanmustholdthelicenseforworkbefore

repairingfan.

2)Makethefanbeinthestateofelectricalinsulation;thatisto

say,theelectricitysupplyoffananditsaccessoriesareinthestateof

closingwhichshouldbekeptuntilthemaintenancemanfinishesthis

job.Ifuserdomaintainbutnotfollowthispoint,whichwillcause

fan'saccessories

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论