习近平新时代中国特色社会主义思想外译智慧树知到期末考试答案2024年_第1页
习近平新时代中国特色社会主义思想外译智慧树知到期末考试答案2024年_第2页
习近平新时代中国特色社会主义思想外译智慧树知到期末考试答案2024年_第3页
习近平新时代中国特色社会主义思想外译智慧树知到期末考试答案2024年_第4页
免费预览已结束,剩余4页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

习近平新时代中国特色社会主义思想外译智慧树知到期末考试答案2024年习近平新时代中国特色社会主义思想外译()是建设社会主义核心价值体系的主体。

A:新兴社会阶层B:人民群众C:党员干部D:广大青少年答案:人民群众“中国特色强军之路”的英文表述是()?

A:ChinesePathofBuildingStrongArmedForcesB:BuildingStrongArmedForceswithChineseCharacteristicsC:TheRoadtoaStrongChineseArmyD:StrengthenArmedforceswithChineseCharacteristics答案:ChinesePathofBuildingStrongArmedForces哪年举办的第二届“一带一路”国际合作高峰论坛吸引了来自150多个国家和90多个国际组织的近5000名外宾。()。

A:2020年B:2019年C:2018年D:2017年答案:2019年2005年3月14日第十届全国人民代表大会第三次会议通过了《反国家分裂法》,正确的英文名是()。

A:theAnti-SecessionLawB:theAnti-DivisionLawC:theAnti-SplitLawD:theAnti-SeparationLaw答案:theAnti-SecessionLaw“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”出自以下哪位古人?()

A:范仲淹B:岳飞C:李白D:杜甫答案:范仲淹“Havingdialoguewithoutconfrontationandmakingpartnerswithoutformingalliance.”在本课主题下是为了实现下列哪个目标?()。

A:建设一个开放包容的世界B:建设一个持久和平的世界C:建设一个共同繁荣的世界D:建设一个普遍安全的世界答案:建设一个持久和平的世界生态环境问题因其产生原因、根源,有本质不同,面对自然原因造成的问题,我们应()。

A:遵循、适应自然现象B:改造自然规律C:征服大自然D:通过发展经济来解决答案:遵循、适应自然现象中国共产党的正确英文简称应该是()。

A:CPPB:CDCC:CCPD:CPC答案:CPC党的建设中,要坚决防止和反对个人主义、分散主义、自由主义、本位主义、好人主义”。其中“本位主义”的正确译法是()。

A:silomentalityB:parochialismC:selfishdepartmentalismD:sectionalism答案:silomentality###selfishdepartmentalism关于“四个意识”具体要素的论述中,正确的包括()。

A:大局意识要求自觉从大局看问题,做到正确认识大局、自觉服从大局、坚决维护大局。B:看齐意识要求向党中央看齐,向党的理论和路线方针政策看齐,向党中央决策部署看齐。C:核心意识要求在思想上认同核心、在政治上围绕核心、在组织上服从核心、在行动上维护核心。D:政治意识要求从政治上看待、分析和处理问题。答案:大局意识###政治意识###核心意识###看齐意识从哪里能得出“共同构建人类命运共同体,既是中国方案,也是国际共识”这一结论?()。

A:在联合国及其专业机构中,各国平等参与决策,构成了完善全球治理的重要力量。B:国际关系演变积累了一系列公认的原则,这些原则已成为构建人类命运共同体的基本遵循。C:瑞士联邦大厦的穹顶上刻着“人人为我,我为人人”的拉丁文铭文。D:构建人类命运共同体在各国民间同样也产生了共鸣。答案:构建人类命运共同体“三去一降一补”指的是去产能、去_____、去杠杆、降成本、补______()。

A:短板B:库存C:供给D:不足答案:库存;短板下列哪些不是“一带一路”倡议的适用译法?()。

A:theNewSilkRoadInitiativeB:thelandandmaritimeSilkRoadinitiativesC:OneBeltandOneRoadD:theBeltandRoadInitiative答案:OneBeltandOneRoad###theNewSilkRoadInitiative2020年上半年以来,习近平总书记在多个场合反复强调,要“构建以______为主体,国内国际双循环相互______的新发展格局。”()。

A:国内大循环B:促进C:国际大循环D:发展答案:大循环“人类命运共同体”这一概念目前适用的官方译文包括()

A:ahumancommunitywithasharedfutureB:acommunityofcommondestinyformankindC:aglobalcommunityofsharedfutureD:acommunitywithasharedfutureforhumanity答案:acommunitywithasharedfutureforhumanity###ahumancommunitywithasharedfuture###aglobalcommunityofsharedfuture坚定文化自信,是事关国运兴衰、事关文化安全、事关民族精神独立性的大问题。坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底就是要坚定文化自信。讲文化自信,我们有充分理由和充足底气,因为中国特色社会主义文化()

A:熔铸于生机勃勃的社会主义先进文化B:源自于博大精深的中华优秀传统文化C:承继于激昂向上的革命文化D:植根于中国特色社会主义伟大实践答案:承继于激昂向上的革命文化###植根于中国特色社会主义伟大实践###源自于博大精深的中华优秀传统文化###熔铸于生机勃勃的社会主义先进文化建设一支_______的人民军队,是实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的战略支撑。()。

A:听党指挥B:能打胜仗C:作风优良D:凝心聚魂答案:听党指挥“制度建设”的准确译法是institutionalconstruction。(

A:对B:错答案:错“全过程人民民主”的译法是thewholeprocesspeople’sdemocracy。(

A:正确B:错误答案:正确“亚投行”的译法是AsianDevelopmentBank。()

A:错B:对答案:错BRIcanbecalledthethe21stcenturyMarshallPlanastheybothfocusoninternationaldevelopmentaid.()

A:错B:对答案:错“九二共识”体现了一个中国原则,明确界定了两岸关系的根本性质。它表明大陆与台湾同属一个中国,两岸关系不是国与国关系,也不是“一中一台”。()

A:错B:对答案:对“取之有度,用之有节”,是生态文明的真谛。()

A:错B:对答案:对请判断下列论述是否正确:十九大报告中指出,从十八大到十九大,是“两个一百年”奋斗目标的历史交汇期。()

A:错B:对答案:错“宇宙只有一个地球,人类共有一个家园”是习主席在日内瓦发表演讲时中提出的。()

A:错B:对答案:对“行百里者半九十”在十九大报告里的的官方译文是Thelastmileisthelongestmile.()

A:对B:错答案:错(

)实现了过程民主和成果民主、程序民主和实质民主、直接民主和间接民主、人民民主和国家意志相统一。

A:人民民主专政B:人民当家作主C:全过程人民民主D:议会制民主答案:AI参考:正确答案是C:全过程人民民主。\n\n全过程人民民主是民主的新境界,体现了中国特色社会主义民主政治制度优势和特点,是我国社会主义民主政治的独特创造和巨大进步,它与坚持人民民主专政和人民代表大会制度,使社会主义民主具有了完整的主体架构,全面完整地体现出了中国特色社会主义民主制度中人民群众参与政治过程、发挥人民当家作主的重要方式、实现形式,人民真正成为国家、社会和自己命运的主人。因此,选项C“全过程人民民主”实现了过程民主和成果民主、程序民主和实质民主、直接民主和间接民主、人民民主和国家意志相统一。'“人与自然命运共同体”的准确译法为()。

A:acommunityofdestinyformanandthenatureB:acommongroundforhumanandnatureC:acommunityofdestinyformanandnatureD:acommunityoflifeformanandnature答案:AI参考:正确答案是C:【单选题】“人与自然命运共同体”的准确译法为()。\n“人与自然命运共同体”应译为acommunityofdestinyformanandnature,所以选择C项。\nA、B、D选项译法不符合语境,所以排除。'中国的政体是()。

答案:AI参考:中华人民共和国的政体是人民代表大会制度。'“深入开展政法队伍教育整顿”中的“政法”正确英文表述是(

)。

A:judicial,procuratorial,andpublicsecuritydepartmentsB:legislativeandjudicialC:politicalscienceandlawD:politicalandlegalaffairs答案:AI参考:正确选项是D:politicalandlegalaffairs。\n\n在“深入开展政法队伍教育整顿”中,“政法”指的是政治和法律事务,因此英文表述应为“politicalandlegalaffairs”。选项A中的“judicial,procuratorial,andpublicsecuritydepartments”指的是司法、检察和公安部门,与题目中的“政法”含义不符;选项B中的“legislativeandjudicial”指的是立法和司法,虽然与题目中的“政法”有些相似,但并不准确;选项C中的“政治科学和法律”则更加偏离了题目的主题。因此,选项D“politicalandlegalaffairs”是正确的英文表述。'十九大报告关于“两个一百年”奋斗目标的表述,第二个百年奋斗目标中“富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国”的准确译法是(

)。

A:Agreatmodernsocialistpowerthatisprosperous,strong,democratic,civilized,harmoniousandbeautifulB:Aprosperous,strong,democratic,culturallyadvanced,harmonious,beautifulmodernsocialistpowerC:Aprosperous,strong,democratic,civilized,harmonious,beautifulmodernsocialistcountryD:Agreatmodernsocialistcountrythatisprosperous,strong,democratic,culturallyadvanced,harmoniousandbeautiful答案:AI参考:正确选项是D:Agreatmodernsocialistcountrythatisprosperous,strong,democratic,culturallyadvanced,harmoniousandbeautiful。\n\n在十九大报告中,“富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国”的表述是:“到本世纪中叶,把我国建成富强民主文明和谐美丽的社会主义现代化强国。”选项D准确地表达了这个目标,即“一个繁荣、强大、民主、文化先进、和谐、美丽的现代化社会主义国家”。其他选项虽然也包含了一些相关信息,但不够全面和准确。'“行百里者半九十”这个典故出自()

A:《三国志》B:《战国策》C:《史记》D:《道德经》答案:AI参考:正确选项为B:《战国策》。“行百里者半九十”这个典故出自《战国策》。'“人类卫生健康共同体”的英文是()。

A:acommunityofsharedfutureonnuclearsecurityB:aglobalcommunityofhealthforallC:acommunityofsharedfutureincyberspaceD:acommunityoflifeformanandnature答案:AI参考:正确答案是D:acommunityoflifeformanandnature。\n人类卫生健康共同体的英文翻译应该是人类与自然生命的共同体,即acommunityoflifeformanandnature。其他选项A、C不符合语境,B选项中“卫生健康”和“全球社区”的搭配也不符合英文表达习惯。因此,正确答案是D。'“六稳六保”的常用译法包括(),也可以译为to。如果需要名词形式,可以调整为。()

A:ensurestabilityonthesixfrontsandmaintainsecurityinthesixpriorityareasB:sixstablesandsixgaranteesC:SixFrontsandSixPrioritiesD:stabilizethesixfrontsandguaranteethesixpriorities答案:AI参考:正确选项是D:stabilizethesixfrontsandguaranteethesixpriorities。\n\n根据题干中给出的描述,“六稳六保”的常用译法包括stabilizethesixfrontsandguaranteethesixpriorities,因此选项D是正确的翻译。其他选项中的表述都不完全符合题干中的描述,需要进行调整或补充。其中,选项A中的ensurestabilityonthesixfronts缺少具体内容,不符合语境;选项B中的sixstables和sixgarantees也没有具体说明是指哪六项工作或措施;选项C中的SixFronts和SixPriorities也缺乏具体的解释。因此,只有选项D是符合题干要求的正确选项。'“十一个坚持”包括(

)。

A:坚持全面推进科学立法、严格执法、公正司法、全民守法B:坚持建设德才兼备的高素质法治工作队伍C:坚持建设中国特色社会主义法治体系D:坚持以人民为中心答案:AI参考:正确选项为A、B、C、D\n\n根据题干所给出的描述,“十一个坚持”是指中国共产党领导下的法治建设的重要方针,其中包括全面推进科学立法、严格执法、公正司法、全民守法,建设德才兼备的高素质法治工作队伍,建设中国特色社会主义法治体系,以及坚持以人民为中心等重要原则。因此,A、B、C、D四个选项均包含在“十一个坚持”之中。'“和而不同”可以使用下面哪些译法?()

A:harmonywithoutuniformityB:peacewithoutsimilaritiesC:peacewithdifferencesD:harmonyindiversity答案:AI参考:正确选项是:ACD。\n\n原文中的“和而不同”是一种中国哲学理念,表达的是在和谐中存在差异,即和谐但不完全一致的意思。因此,选项A“harmonywithoutuniformity”(和谐而不一致)和选项D“harmonyindiversity”(和谐中的多样性)能够准确表达这种理念。选项C“peacewithdifferences”(和平与差异)也符合原文意思。而选项B“peacewithoutsimilarities”(和平而不相似)则可能让人理解为没有相似之处即为和平,与原文意思不符。因此,正确选项为ACD。'截至2022年,国家在进一步保障和改善民生方面的成就包括(

)。

A:基本养老保险覆盖十点四亿人,基本医疗保险参保率稳定在百分之九十五B:中国人的人均预期寿命增长到78.2岁C:中国建成了世界上规模最大的教育体系、社会保障体系、医疗卫生体系D:居民人均可支配收入增加到35100元答案:AI参考:正确选项为C:中国建成了世界上

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论