大写作常用句型_第1页
大写作常用句型_第2页
大写作常用句型_第3页
大写作常用句型_第4页
大写作常用句型_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

五.10大写作常用句型这10大常用句型:1.定语从句2.宾语从句3.原因状语从句4.让步状语从句5.条件状语从句6.时间状语从句7.并列句8.并列谓语9.动名词短语10.被动句式以上10个句型是雅思写作中最常用的,每个考生必须熟练掌握。在学习每个句型的时候,仔细研读,最好背诵一些例句,然后做后面的翻译句子练习。每个句型给的例句比较多,有的简单一些,有的复杂一些,大家根据自身情况选择使用。(一)定语从句定语从句通常由who,that,which来引起的。如果修饰人,一般用关系代词who。如果修饰物,用关系代词that和which都可以。当这个代词在定语从句中用作宾语时,在绝大多数情况下都是省略掉的。例句:Themainreasonthateveryonecanseeisthattelevisionpresentsavividworldinfrontofus.每个人都能看到的主要原因是电视在我们面前展现了一个生动形象的世界。Anotherfactorwemustconsideristhattelevisionplaysaneducationalroleinourdailylife.我们必须考虑的另一个因素是电视在我们的日常生活中起到了教育作用。定语从句前面省略了that或whichTherearemanyotherfactorsthatbringabouttheproblem.有很多导致这个问题的其他因素。Itoffersmanyconveniencestothepeoplewholivehere.它提供给住在这儿的人许多的便利。Thosewhoreceivehighereducationhavemoreopportunities.那些受过高等教育的人会有更多机会。Othercareers,suchasthatofanartistormusician,attractpeoplewhofindtheirworkpersonallyfulfillingnomatterwhatthemonetaryreward.还有一些职业,如艺术家、音乐家,吸引了一些人,这些人可以从工作中实现自己的理想,而不在乎金钱上的报酬。Apersonwhoconsidershispetachildorsiblingmighthavetroubleacceptingthisfact.把宠物视为孩子或兄弟姐妹的人可能不大能接受这种事实。练习:翻译下列句子,注意使用定语从句。还有一些人认为我们应该与朋友一起去旅行。强烈反对这个作法的人声称它侵犯了人们基本的工作权利。他们相信他们所看到的暴力是自然的和可接受的。在短假期里,我唯一能做的一件事就是待在家里,睡、吃、使自己越来越胖。赞成internet的人认为它给我们带来了很大的方便和效率。人口爆炸和淡水短缺是当今人们面临的两大棘手问题。传统学校提供一些文化和体育活动,是在家接受教育的小孩所没有的。参考答案Therearestillsomepeoplewhoholdthatweshouldtravelwithfriends.Thosepeoplewhostronglyopposethepracticeclaimthatitviolatespeople’sbasicrightsofworking.Theybelievetheviolencetheyseeisnormalandacceptable.Inashortvacation,theonlythingIcandoistostayathome,sleeping,eatingandmakingmyselffatterandfatter.Thosewhowelcometheinternetholdthatitbringsusgreatconvenienceandefficiency.Overpopulationandfreshwatershortagearetwothornyproblemsthatpeopleareconfrontedwithtoday.Traditionalschoolsofferculturalandsportsactivitiesthatthehome-schooledchildwillmissouton.(二)宾语从句在这类从句前的连词that,有些情况下可以不用。例如在believe,think,suppose,presume等动词后连词that常不用,在say,see,know,hear,propose,understand,betold等动词后,连词that有时用有时不用。在大多数情况下还是以不省为好,特别是在写作中,这样更正式一些。例句:Inourfastpacedandcompetitivesociety,manypeoplefeelthattheymustdothingsasquicklyaspossibleortheywillfallbehind.在这一生活步调快速而且竞争激烈的社会里,很多人都认为做事情必须越快越好,否则就会落后。Theybelievethatbytravelingtothemoonandotherplanets,wecanmakegreatscientificadvancesandperhapsfindanalternateplacetolivebeforeourownplanetbecomestoocrowdedoruninhabitable.他们认为,通过登陆月球及其他行星,我们可以在科学上有重大的进步,或许在地球过度拥挤或变得再也不能居住之前可以先找到可供替代的住所。However,inordertohavefun,itisimportanttorememberthatwinningisnotalwaysthemostimportantgoalofagame.然而,为了要获得乐趣,我们必须牢记获胜并非比赛最重要的目标,这一点是很重要的。ManyadversariesofculturalglobalizationfearthatWesterninfluenceswillinfiltrateanddominateothercultures,creatingakindofWesternhegemonythroughouttheworld.许多文化一体化得反对者担心西方势力将渗透和支配其他文化,这样一来将在全球形成所谓的西方霸权。Advocatesoflegalizationholdthatifgovernmentregulatesdrugssuchascocaineandmarijuanabyimposingtaxes,thentheblackmarketwillbeeliminated.合法化的支持者认为,如果政府通过征税的方法对可卡因和大麻等毒品加以监管,黑市就会不复存在。练习:翻译下列句子,注意使用宾语从句。1.人们认为英国的警察应该佩枪巡逻。2.有些专家建议鼓励人们穿传统服装来保护我们的传统。3.基于以上理由,我认为减轻压力最好的方法就是和别人在一起。4.毒品合法化的支持者认为吸食毒品合法化,犯罪和暴力将减少。5.研究表明,在吸烟和一些严重的疾病如肺癌和心脏病之间,有确定的联系。6.他们认为审查的做法应该被废除。7.一些人认为,与父母相比,学校更应负责孩子的教育。参考答案:1.PeoplebelievethattheBritishpoliceshouldpatrolwithguns.2.Someexpertssuggestthatweshouldencouragepeopletoweartraditionalcostumesinordertopreserveourtradition.3.Forofthesereasons,Ibelievethatthebestwaytoreducestressistospendtimewithothers.4.Supportersofdruglegalizationbelievethatcrimeandviolencewoulddecreaseifdrugusewerelegal.5.Studiesrevealthatthereisadefinitelinkbetweensmokingandsomeseriousdiseasessuchaslungcancerandheartdisease.6.Theyinsistthatthepracticeofcensorshipshouldbeabolished.7.Somethinkthattheschoolshouldbemoreresponsibleforchildren’seducationcomparedwiththeparents.(三)原因状语从句表示原因的状语从句可以由because,since,as等词引起。例句:Someoldpeoplearewillingtoliveinanursinghomebecausetheycanenjoybetterlivingenvironmentandhaveprofessionalcareandtreatment.有些老人愿意去敬老院住,因为在那里他们可以享受更好的居住环境,得到专业的照料和治疗。Deforestationshouldbestoppedbecauseitmayleadtosoilerosionandthedestructionofanimalhabitats.应该停止砍伐树木,因为毁林可能导致水土流失和动物栖息地遭到破坏。Tourismmaygiverisetoconflictsbecausetouristsusuallydonotknowmuchaboutthelocallanguageandculture.旅游业可能导致冲突,因为游客往往对当地语言和文化知之甚少。Manypeopleareopposedtoanimaltestingbecauseitdeprivesanimalsoftherightofsubsistence.许多人反对动物实验,因为它剥夺了动物的生命权。Inaddition,becauseheisnotafraidtomakechangesinhislifeandtakerisks,heismorewillingtotakeadvantageofunexpectedopportunities.此外,因为这种人不怕改变生活与冒险,所以就更愿意利用意想不到的机会,这也许就能让他们获得出乎意料的成功。Sinceobesityoftenaffectsmorethanonefamilymember,makinghealthyeatingandregularexerciseafamilyactivitycanimprovethechancesofsuccessfulweightcontrolforthechildoradolescent.由于肥胖问题常常影响不止一个家庭成员,把健康饮食和有规律的运动当做家庭活动可以增加成功控制青少年体重的机会。Sincestudentsareintheirformativeyears,theirmaintaskistostudyhardandlearnwhatisneededforthedevelopmentofournation.因为学生们在长知识的年龄,他们的主要任务就是努力学习,用知识来发展我们的国家。Furthermore,sinceeducationisbeingmoreandmoreemphasizednowadays,thegovernmentwill,undoubtedly,investmoremoneyinpublicschools.除此之外,因为如今教育越来越受到重视,政府毫无疑问将会在公立学校投入更多的资金。练习:翻译下列句子,注意使用原因状语从句。此外,很了解我们的人能提供有用的建议,因为他们知道我们的优缺点。总之,有空的时候,我宁愿看书而不看电影,因为看书能给我较大的自由,更能激发我的想象力。骑单车对身体有益,因为骑车可以消耗掉人多余的脂肪。由于香烟和其他烟草制品全都是有毒的并具有潜在的致命性,它们都应该从市场中取缔。很少吸毒者能摆脱毒品,因为毒品太令人上瘾了。因为养老院对年老的人和其他家庭成员都有益处,那么我认为老人应该被送到养老院去。我还是喜欢和朋友一起旅行,因为我认为在旅行中最重要的是得到快乐和休息。我认为饲养宠物是明智的,因为这在很多方面都有好处。参考答案:Furthemore,thepeoplewhoknowuswellcanadviseuseffectivelybecausetheyunderstandourstrengthsandweaknesses.Inconclusion,Ipreferreadingbookstowatchingmoviesinmyfreetimebecausereadinggivesmegreaterfreedomandinspiresmyimaginationmore.Ridingabikeisphysicallybeneficialbecausebicyclistsburnexcessfatwhileriding.Sinceallcigarettesandothertobaccoproductsarepoisonousandpotentiallylethal,theyshouldallbetakenoffthemarket.Fewdrugaddictscandoawaywithdrugsbecausetheyaresoaddictive.Sincenursinghomesbenefitseniorsandotherfamilymemberssomuch,Ibelievethatoldpeopleshouldbesenttonursinghomes.IstillliketotravelwithfriendsbecauseIthinkthemostimportantthingduringatripistogetpleasureandrelaxation.Ithinkitissagacioustoraisepetsbecauseitisbeneficialinmanyways.(四)让步状语从句表示让步状语从句可以由although,though,while,evenif,eventhough,nomatter等词引起。例句:Althoughtheapplicationofintelligentmachineslowersthecosts,reducesourworkloadandimprovesefficiency,itgivesrisetoaseriousunemploymentproblem.虽然智能机器的广泛使用降低了成本,减轻了工作负荷,提高了工作效率,但同时也导致了严重的失业问题。Althougheveryonebelievesthatspaceresearchproducesfar-reachinginfluenceonoursociety,Idoubtwhethertheargumentbearscloseexamination.虽然大家普遍认为太空探索会对社会产生深远的影响,我却怀疑这种观点是否经得起认真推敲。Althoughthesalariesofathletesandentertainersseemexorbitant,therearevalidreasonswhytheyreceivethem.虽然运动员与演艺人员的收入高得似乎有点离谱,但之所以如此是由原因的。Thoughnucleartechnologyhassignificantimpactsonhumancivilization,weshallneverlosesightofitsrisks.虽然核技术对人类文明产生了巨大影响,我们却不能无视它的危害性。Whilemodernlifeoffersusmanyconveniences,italsorequiresustodealwithpressureandfrustrationindailylife.虽然现代生活的确带给我们许多便利,但也使我们在日常生活中要应付很多的压力与挫折。Second,whilebasingtheirpayonhowmuchtheirstudentslearnmightmotivateteacherstoteachbetter,itwillcertainlyleadthemtoputtoomuchpressureonthestudents.第二,虽然付薪方式以学生的学习成果为基准也许会激励老师要教得更好,但也一定会让他们强加太多压力在学生身上。Eventhoughheinstallationofcamerasinpublicareasensurespeople’ssafety,itinfringesonthepublic’sprivacy.尽管在公共场合安装摄像机确保了人民的安全,它却侵犯了公众的隐私。Evenifthepopularbeliefisthatwomenshouldbeencouragedtogobackhometobehousewives,arecentstudyindicatesthatnearly90%ofthefemalessurveyedexpresstheirdesiretopursuetheirowncareers.尽管人们普遍认为应该鼓励妇女回家做全职太太,然而最近的一个研究表明,差不多90%的受访女性表达了追求个人事业的愿望。Second,athletesandentertainersinvestalotintrainingfortheircareersnomatterhowtalentedtheyare.第二,运动员与艺人都必须为了他们的工作而投注很多心血进行训练,无论他们多有天分。练习:翻译下列句子,注意使用让步状语从句。虽然它对人类必不可少,它也给我们带来了很多的不便。最后,虽然打猎和战斗技巧不再那么重要,游戏仍然可以帮助我们发展一些实用的技巧。虽然传统艺术家们或许不能创造商业价值,他们可以丰富我们的精神生活,让社会变得文明。虽然我期待在大学里结交许多新朋友,但我知道并不时每个人都可以成为好室友。虽然小家庭有独特的优点,但它在很多方面不能和大家庭竞争。尽管旅游业给我们带来了大量的外汇,创造许多就业机会,它对当地文化的保护构成潜在的威胁。尽管有人说这项限制违反了他们的权利,但此项措施已收到非吸烟者广泛的支持。大多数的人结婚并且有了孩子,所以他们为了他们的家庭责任需要稳定的可靠的收入,即使他们不满意他们的工作。一些人认为我们不应该帮助探险者,即使他们处于危险中,因为任何形式的帮助都会破坏他们探险的乐趣。不管电子书籍多么先进和方便,传统书籍依然占据较大的市场份额。

参考答案:Althoughitisindispensabletohumanbeings,ithasalsobroughtalotofinconvenience.Finally,althoughhuntingandfightingtechniquesarenolongerasessential,gamescanstillhelpusdevelopcertainpracticalskills.Althoughthetraditionalartistsmaynotcreatecommercialbenefits,theycanenrichourspirituallifeandcivilizeoursociety.WhileIlookforwardtomakingmanynewfriendsatuniversity,Iknowthatnoteveryoneiseasytolivewith.Whilethesmallfamilyhasauniqueadvantage,itcannotcompetewiththelargefamily.Eveniftourismbringsusahugeamountofforeigncurrencyandcreatesmanyjobopportunities,itposespotentialriskstotheconservationofindigenousculture.Eventhoughsomepeoplesaythatthislimitationisaviolationoftheirrights,themeasurehasreceivedwidespreadsupportamongnon-smokers.Mostpeoplemarryandhavechildren,sotheyneedasteadyreliableincomebecauseoftheirfamilyresponsibilitieseveniftheyaredissatisfiedwiththeirjobs.Somepeoplesuggestthatweshouldnothelptheadventurerseveniftheyareindanger,becauseanykindofhelpwouldruintheirpleasureofexploring.Nomatterhowadvancedandconveniente-booksare,p-booksstillhavealargermarketshare.(五)条件状语从句表示条件的状语从句可以由if,unless,incase,aslongas,solongas等词引起。例句:Finally,ifwedonotrushthroughlife,wewillhavemoretimetoenjoythethingsthatwedo.最后,如果我们不匆匆忙忙地生活,我们将会有更多的时间去享受我们所做的事。Ifmuseumsareentirelyfundedbythestate,theywillhavelittleincentivetoincreasevisitornumbersandtomaketheircollectionsexcitingandaccessibleforall.如果博物馆完全由政府资助的话,它们将没有动力去吸引更多的参观者,也不会努力使收收藏品更加吸引人,为大众服务。Ifmuseumsarenotfundedsufficientlybythegovernment,theywillbeforcedtochargeforentry,andthiswillinevitablydetermanypotentialvisitors,especiallythepoorandthosewhoseeducationalandculturalopportunitieshavealreadybeenlimited.如果博物馆得不到政府足够的资助,它们将被迫向参观者收费,这不可避免会失去部分潜在的观众,尤其是穷人和那些本来就少有教育和文化机会的人群。Ifwetakeresponsibilityfortheyouthofsocietyasawhole,wewillnotonlyimprovethelifeofthechild,butwewillimprovetheworldwelivein.如果为全社会的青少年负责的话,我们将不仅改善小孩的生活,同时也改善我们生活的世界。Unlessthereissomeimprovement,moreandmorepeoplewillseektoliveinsuburbs.除非有什么改进,不然会有越来越多的人去寻求在市郊生活。Moreover,adefeatedopponentisnottobedespisedbuttobehonored,solongasheorshehasplayedthegamefairlyandmadeeveryefforttowin.而且,参赛者只要他(她)公正地参加比赛并且在赛中为获胜作出了努力,就算成为失败者也不会被藐视,而是被尊重。However,peopleeagerlybuylotterytickets,andso,solongasitiswellregulated,thelotterycanserveasanimportantsourceofstaterevenue.然而,人们急切地购买彩票,所以,只要它能被良好的管理,彩票可以作为一个国家收入重要来源。Incasemyplanshouldbechangedbyunforeseencircumstances,Icanalwaysgotoanotherplan.万一计划因非预期的情况而有所改变时,我还可以采用另一个方案。练习:翻译下列句子,注意使用条件状语从句。如果人类破坏了环境,我们将无法生存。如果我们能密切家庭关系和提高生活水平,毫无疑问犯罪率将得以降低。如果没有适当的监督和指导来帮助青少年走上成功之路,暴力的可能性会增大。因此,只要在经济上允许,出国留学还是利大于弊的。只要每个人都能充分意识到青少年吸毒问题的严重性并采取有效措施,我坚信我们一定能克服这个问题。参考答案:Ifmankinddestroystheenvironment,wewillnotbeabletosurvive.Ifwecouldstrengthenfamilylifeandraisethelivingstandard,wewoulddoubtlesslowerthecrimerate.Ifpropermonitoringandsupervisionarenotavailabletohelptheadolescentsucceed,thelikelihoodofviolenceincreases.Therefore,aslongasitisfinanciallyfeasible,anoverseaseducationmaydoapersonmoregoodthanharm.Aslongaswearefullyconsciousofthegravityofyouthdrugabuse,andadoptsomeremedialmeasures,Iamconvincedthatwecanovercometheproblem.(六)时间状语从句表示时间的状语从句可以由when,before,after,since,assoonas等词引起。例句:Whenwemeetsomeonenew,wesoonformanopinionofthatperson.当我们初识某人时就会马上形成对此人的看法。Basically,obesityoccurswhenapersoneatsmorecaloriesthanthebodyburnsup.一般来说,当一个人摄入的卡路里超出身体所能消耗的数量时,就会变得肥胖。Whenacommunitylosesitslanguage,itoftenlosesagreatdealofitsculturalidentityatthesametime.当一个社会失去其语言,它同时也就失去了许多文化特征。OureatinghabitshavechangesdrasticallysincewesternfastfoodwasintroducedintoChinaadecadeago.自从十年前西式快餐进入中国以来,我们的饮食习惯发生了改变。Meanwhile,inChina,especiallyinlotsofuniversities,freshmenarerequiredtotakemilitarytrainingbeforetheybegintostudy.与此同时,在中国,特别是在许多大学里,大一新生在开始大学学习之前都被要求进行军训。Afteroneisborn,thefirstandnearestsurroundingsisthefamilyinwhichhewillgrowup.当一个孩子出生以后,他所面对的第一个和最近的环境就是他即将在那里成长的家庭。AssoonasTVentersintoourhome,mostofourfreetimeiscontrolledbyit.电视一进入我们的生活,就控制了我们大部分的空闲时间。练习:当我们尝试新事物时,我们可能会失败。当我们觉得自己的工作很重要而且很有价值时,金钱的多寡就没那么重要了。当我们在工作中找到乐趣时,我们就会过得更快乐。电话是非常方便的,尤其当我们有紧急的事情时。在一个人完成留学后,他将会有更多的机会开拓未来的事业。参考答案:Whenwetrysomethingnew,wemayfail.Whenwefeelthatwhatwearedongisimportantandworthwhile,howmuchmoneywemakeisnotasimportant.Whenwetakepleasureinourwork,wewilllivehappierlives.Telephoneisveryconvenientespeciallywhenwehaveanurgentsituation.Afteronefinishedhisstudyabroad,hewillhavemoreopportunitiesforhisfuturecareer.(七)并列句如果句子包含有两个或更多互不依从的主谓结构,就是并列句。并列句中的分句通常用一个并列连词来连接。并列连词包括:and,but,while,yet等等。例句:Somepeopleprefertoengageinphysicalexercisebyrunningorplayingasport,andsomefeelmorerelaxedafterwatchingTVorevensleeping.有些人比较喜欢像跑步这样的运动,或从事其他运动,而有些人则会觉得看完电视,甚至睡一觉之后就轻松多了。However,somethingsarestillmadebyhand.Andthesegoodsareusuallyhighlyvaluedfortheirqualityanduniqueness.然而,有些东西仍然是要靠手工制作并因其品质和独特的风格而受到高度重视。Modernpeopleputtheirshouldertothewheelforwealthandatthesametimetheylosetime-honoredvirtues.现代人为了财富而努力工作,与此同时他们也丧失了历史悠久的美德。Somepeopleareindulgedbyraisingpetsandtheywillfeeluncomfortableandlonelyiftheyareforbiddentodoso.一些人沉溺于饲养宠物,而且如果他们被禁止饲养宠物,他们会感到不舒服和孤独。Inthecountryside,theairisclean,thefoodisfreshandthehousesareusuallyspaciouswithlargeyardsaroundthem.在乡村,空气是干净的,食物是新鲜的,而且房子通常是宽敞的,四周环绕宽大的庭院。Therearealwaysmanythingsthatagovernmentwouldliketospenditsmoneyon,butnogovernmenthasunlimitedresources,sochoicesmustbemade.政府要花钱资助的事情有很多,但是政府的资源有限,所以必须有所选择。Finally,spaceexplorationisalong-termproject,butthethreatofsomeproblemsonEarthisimmediate.最后一个理由是,太空探险是长期的计划,但地球上有些问题所造成的威胁却是需要立刻解决的。Itmaynotbeasfastandefficientasusingamachinetoaccomplishmywork,butitwouldgivemeagreatersenseofsatisfactionandaccomplishment.用这个方法来完成工作,也许不如使用机器来得快而且有效率,但它能带给我更大的满足感和成就感。Inmanyuniversities,studentsareaskedtoevaluatetheirprofessorsaftereachcourse,butthisisnotcommonpracticeinjuniorandseniorhighschools.很多大学都会要求学生在课程结束后对教授进行评价,但在中学里,这种做法并不普遍。Somestudentswouldratherstudybythemselves,whileothersdobetterinagroup.有些学生喜欢自己学,而有些则喜欢一群人一起学。Thegovernmenthasmadegreateffortstopreserveculturallegacy,yettherearestillmanybeingseverelydamaged.政府已经尽力去保护文化遗产,然而还有许多正遭受严重的破坏。练习:解决交通拥挤问题不是一个容易的工作,我不认为任何个人或单位能很容易地解决它。随着国家经济的增长和人民生活水平的提高,人们生活的节奏加快了,他们的日常生活发生了很多变化。对大学生来说,和另一个学生同住宿舍是很常见的事,而且在有些学校还是明文规定的。艺术对我们的生活品质很重要,但是环境对生活品质及生活本身也很重要。在过去很多大家庭都是四世同堂,而现代家庭多是小家庭。参考答案:SolvingtheproblemoftrafficjamsisnotaneasyjobandIdon’tthinkanyindividualororganizationcaneasilyhandleit.Withthesteadygrowthinthecountry’seconomyaswellasthepeople’slivingstandard,therhythmofpeople’slivingisspeedingupandalotofchangeshavetakenplaceintheirdailylife.Itiscommonforuniversitiesstudentstosharetheirdormitoryroomswithanotherstudent,andatsomeuniversitiesthisisrequired.Theartsareimportanttoourqualityoflife,buttheenvironmentisimportantbothtothequalityoflifeandtolifeitself.Inthepast,mostextendedfamilywasfourgenerationslivingunderaroof,whilemodernfamilyismostlysmallones.(八)并列谓语两个及两个以上的动词(短语)一起作谓语,共用一个主语,叫做并列谓语,属于简单句范畴,和并列句是不同的。例句:Finally,Iamstillyoungandsocanaffordtotaketheriskofchoosingabusinessoverahouse.最后,我还年轻,可以承担做生意而不买房子的风险。Inthiswaywewillbeabletoconserveournaturalresources,protecttheenvironmentandensurethatfuturegenerationshavetheabilitytoexperiencenature.这样我们才能够保存天然资源并保护环境,以确保后代子孙能够体验大自然。Butmoviescanalsochallengethemindandreflectbothpopularopinionanddissentingviews.但是,电影也可以发人深省,反映一般的和与众不同的观点。Childrenareveryobservantandbelievetheactionsoftheirparentsmorethantheirwords.孩子是很敏感的,而且比起父母所说的话,更相信父母的所作所为。Wearinguniforms,tosomeextent,discouragesindividualityandhindersthedevelopmentofcreativity.在某种程度上,穿校服不鼓励个性,阻碍创造力的发展。Theybringgreatpleasurestoyoungpeople,trainthemtorespondquicklyandarousetheirinterestincomputerscience.他们给年轻人带来很大的快乐,训练他们反应迅速,激起他们对计算机科学的兴趣。练习:翻译下列句子,注意使用并列谓语它克服地域上的障碍,而且使世界变小。此外,因特网促进了信息的流通,而且把教育传播到世界的每一个角落。饲养宠物给他们带来了很大的快乐而且帮助他们减轻压力和抑郁。现在年轻人面临激烈的竞争,承受很大的生活压力。参考答案:Itovercomesthegeographicalbarriersandmakestheworldsmaller.Furthermore,theInternetacceleratestheflowofinformationandspreadseducationtoallcornersoftheglobe.Raisingpetsgivesthemgreathappinessandhelpsrelievetheirstress.Nowadays,youngpeoplefacefiercecompetitionandsufferfromgreatlifepressure.(九)动名词短语动名词是动词的一种非限定形式。它在句子中起名词的作用,可单独或引起短语(即:动名词短语)用作主语,宾语或表语。动名词也具有动词的某些特点,它可以有自己的宾语或状语。例句:Beingabletoidentifypotentialcriminalbehaviorisvitalforpreventionandintervention.辨认出潜在的犯罪行为对于预防和干预是至关重要的。Banningsmokingwouldbeanunmeritedintrusionintopersonalfreedom.禁烟是对个人自由的不当干涉。Encouragingphysicalactivityintheyoungfightschildobesityandcontributestoforminglifelonghabitsofexercise.鼓励年轻人参与体育活动,这有助于减少儿童肥胖症问题并有助于养成终生的锻炼习惯。Doingmorningexercisesisaprettygoodhabit.晨练是一种很好的习惯。Findingoutcurestocurrentproblemsofpollutionisoneofthepremiseshumanbeingscontinuetosurvive.找到解决目前污染问题的方法是人类继续生存的前提之一。Studentscompletingacourseincomputerscienceandtechnologycanlookforwardtofindingawiderangeofjobs.那些完成了计算机科学技术课程的学生希望能够更容易找到工作。Thesequestionsneedresolvingassoonaspossible,becauseanydelaycancausethemoreseriousoutcome.这些问题需要尽快解决,因为任何拖延都可能使问题变得更严重。Apracticalsolutiontofreshwatershortageisrecyclingwastewaterinascientificway.解决淡水短缺的较为实际的方法是用科学的方法循环利用废水。Theaimoftheprogramisreducingairpollution.这个项目的目的是减少空气污染。Anothersolutiontheenvironmentproblemisbanningdisposableproducts.解决环境问题的另外一个方法是禁止一次性产品。练习:翻译下列句子,注意使用动名词(短语)照料宠物可以培养小孩的社会交际能力。禁枪并不会令枪支消失或减少枪支的危害。吃素意味着减少疾病的风险。负责任的政府的主要任务是消除贫困、疾病和文盲。参考答案:Takingcareofapetcanhelpchildrendevelopsocialskills.Banninggunswouldnotmakethemdisappearormakethemanylessdangerous.Goingvegetarianmeansreducingtheriskofdiseases.Themaintaskofaresponsiblegovernmentiseliminatingpoverty,diseaseandilliteracy.(十)被动句式谓语表示一个动作时,助于和它可以有两种不同关系,主动关系或被动关系。在表示主动关系时(即主语为动作的执行者时),谓语的形式称为主动语态;在表示被动关系时(即主语为动作的承受者时),谓语要用另一种形式,称为被动语态。被动语态主要在下面几种情况下用:1、我们不知道或没有必要说明动作的执行者是谁(这

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论