大学英语三级翻译_第1页
大学英语三级翻译_第2页
大学英语三级翻译_第3页
大学英语三级翻译_第4页
大学英语三级翻译_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

三级新题型讲座翻译2021/5/91试卷构成测试内容测试题型比例第一部分听力理解短对话多项选择10%30%长对话/短文理解多项选择10%短文听写复合式听写10%第二部分阅读理解篇章阅读理解多项选择30%40%篇章词汇理解选词填空10%第三部分综合测试完形填空多项选择10%15%篇章问答简短回答5%句子翻译中译英第四部分写作写作短文写作15%15%大学英语三级考试组成由听力理解、阅读理解、综合测试、写作四个部分组成。各部分测试内容、题型和分值比例如下:(备注:第三部分综合测试中,篇章回答和句子翻译二者选一。)2021/5/92考点:翻译主要考查学生熟练掌握英语的能力,主要包括考查语法、核心动词、动词短语和固定搭配。2021/5/93题型特点及应试技巧翻译部分的主要考察点,考查方式主要有以下特点:1.从形式上看三级翻译是只翻译半句,而不是整个句子。2.大学英语大纲要求的核心词汇和词组是翻译考试出题的重点之一。主要考点为:(1)语法考点。侧重点是虚拟语气、倒装结构、从句、非谓语动词(动名词、过去分词、独立主格)等。(2)核心动词和动词短语的考查。(3)固定搭配。主要是名词与动词搭配、形容词与名词搭配、动词与副词修饰关系、名词与介词搭配、固定词组及固定表达等。2021/5/94一.四步法攻克汉译英1.通读全句,确定语法成分汉译英题型中的汉语和英语共同构成了一个完整的达意单位,不能将其割裂开来。同时,由于两种语言的语法结构相去甚远,考生不应该将汉语句子直接翻译成英语,而是应该通首先阅读整个句子,确定要求翻译的部分在整个句子中的语法成分.

例如:_____________________________________(她目不转睛的看着窗外),shetoldusthatourfriendTomhaddiedintheaircrash.Keepinghereyesfixedoutofthewindow;Staringoutofthewindow;Withhereyesfixedoutfthewindow;Hereyesfixedoutofthewindow2021/5/952.审查时态,决定表达方式确定语法结构。考生要有意识的审查时态,要特别注意句子中的时间状语,并对照所给英文部分的时态。此外,还应根据汉语意思推断出题人想考查的语法或词汇项目,避免讲汉语成分逐个的翻译成英文的情况。例如:Sincewe’rehere______________________________(我们不如到处看看)。wemayaswelllookaround.

2021/5/963.付诸笔墨,保证拼写无误经过仔细研究后,真正的翻译工作就变得简单很多,但对考生来说单词的拼写是一个大难题,因此考生应该确保关键结构无误的前提下尽量选择自己有把握的单词和短语。例如:Bycontrast,Americanparentsweremorelikely____________(把孩子的成功归因于)naturaltalent.toattributetheirchildren’ssuccessto.2021/5/974.重新审视,确认句法合理在检查的时候,考生应该确认自己翻译的部分,与题目给出的英文部分共同构成了一个语法正确达意清晰的句子。在这个阶段,考生还应该检查句首的大写字母、冠词和代词的使用和主谓一致的问题。总之,做汉译英的时候,切忌盲目下笔,考生应该在平日的练习中严格遵循以上四个步骤,有意识的培养良好的翻译习惯。2021/5/98实用汉译英技巧1.恰当选词在中译英题型中,考生应注意恰当词语的选择。首先要尽量避免过于笼统地词语,选用其下意词或者更确切地词。例如:Heisagoodman.就不如说Heisakind-heartedman.确切。而“他养了一条牧羊犬”译为“Heraisedadog”,就不如“Heraisedashepherddog.”确切。此外,还要注意近义词之间的选择。例如“Herunsveryfast”和“He”gaveusaquickanswer”.2021/5/992.中英文句式之间的对应与转换有些中文句子结构与含义可以对应英文中的某些句型。若考生可以恰当使用这些句型,可以达到事半功倍的效果。这些句子结构经常出现在大学英语课本每一课的课后练习里面,例如:“只有在海洋中我们才能够发现鲸鱼”译为“Onlyintheoceancanwefindwhales.”2021/5/9103.语态之间的转换中译英经常会遇到语态之间的转换。例如:人们让我们相信,得到心理渴望的东西是件很容易的事情。Wehavebeenassuredthatachievingourhearts’desireswouldbeapieceofcake.通常中文中的主语过于宽泛的时候,如“人们”,“别人”,“这”等等,都可以转化为英文的被动语态,省略原来的主语。2021/5/9114.词性的转换词性转换指的是中英文之间词性的转换,例如在中文里是名词,到了英文句子中就变成了动词。这里主要提示四种情况。2021/5/9121)名词转换成动词例如:查理的梦想是将来成为一个侦探。(“梦想”是名词)译为;Charliedreamsofbecomingadetectiveinthefuture.2)动词转化为名词例如:用害怕这个词来描述可能更准确。(“描述”是动词)译为:Afraidwouldbeamoreaccuratedescription.2021/5/9133)名词转化为形容词例如:吉姆成功的可能性很小。(“可能性”是名词)译为:Itisalmostunlikely/impossibleforJimtosucceed.4)形容词转化为名词。例如:在这紧张的时刻他感到非常紧张。(“紧张的”是形容词)译为:Theintensityofthemomentfilledhismindwithintensity.2021/5/914此外,在翻译过程中,还需要注意的是,中文句子通常比较短小,逗号使用较多,且逗号可以连续使用。而英文中则常出现由并列结构和主从结构所构成的长句,逗号不可以随意使用。这时需要注意,所译英文句子不要因为中文影响而出现残句和粘连句。例如:残句--“我收到了”

“Ihavereceived.”

应该为“Ihavereceivedit.”

2021/5/915粘连句:玛丽五年前住在旧金山,在那她写了三本小说MarylivedinSanFranciscofiveyearsago,therehewrotethreenovels.

MarylivedinSanFranciscofiveyearsago,andtherehewrotethreenovels.2021/5/916重点语法结构预测

1.虚拟语气虚拟语气强调说话人的主观愿望和假象情况。考生应该着重从以下几个方面进行复习和训练:一些能引起虚拟语气的介词,介词短语和连词,如lest,incase,without,otherwise等;一部分表示建议、主张、命令、紧要等概念的词语,由于本身隐含说话人的主观愿望,其后的主语从句、宾语或同位语从句往往采用“(should)+动词原型”的虚拟形式,如suggest,propose,command,order,request,require等;一些形容词后面的主语从句往往采用“(should)+动词原型”,如:Itisnecessarythat,itisessentialthat,itisimportantthat,itisdesirablethat等,省略了if的虚拟倒装句;在wouldrather,wish,asif,itistimethat等句型中使用恰当的虚拟形势表达主观愿望。例如:Itisnecessarythat_______________________________(采取有效措施来防止环境污染)。答案:effectiveactions(should)betakentopreventenvironmentalpollution.2021/5/9172.时态转换英语中一共有16个时态,最常用的五个时态是一般现在时,现在进行时,一般过去时,一般将来时和现在完成时。在以往的四级考试中考察最多的是将来完成时,现在完成时,过去完成时和完成进行时。因此在翻译时,考生首先要抓住的就是已知信息中的时间状语,是现在时间、过去时间,还是将来时间;是短暂时间还是延续时间。例如:_________________________(自从她上了高中),shehasworkedveryhard.答案:Sinceshewenttoseniorhighschool,2021/5/918现在完成进行时

Ihavebeenworkingsinceeighto’clockinthemorning.对比:现在完成时:Ihaveworkedfortwohours.将来完成时:Bythetimehe’ssixty,hewillhaveworkedforthecompanyforthirtyyears.2021/5/9193.倒装结构英语中的倒装结构分为部分倒装和全部倒装。哪些否定词或者短语前置能引起倒装,部分倒装和全部倒装有什么区别,as和so在倒装结构中的用法和意义,都是考生应该重视的地方。例如:___________________________(鲇鱼walkingfish不仅可以离开水生活),buttheycanalsotravelshortdistancesoverland.答案:Notonlycanwalkingfishliveoutofwater,例如:NotuntilIbegantowork__________

_

(我才知道我浪费了多少时间。)

答案:didIknowhowmuchtimeIhadwasted.2021/5/9204.非谓语结构和独立主格结构一般来说,在句中没有连词的情况下,逗号是不能连接两个句子的,其中一个分句要么是非谓语结构,要么是独立主格结构。这两种结构都作状语,不同的是独立主格结构有自己独立的谓语,而非谓语结构则需要考生判断逻辑主语和非谓语动词之间的关系,确定使用主动语态或者被动语态。例如:______________________________(她一动不动的躺在床上),shefixedhereyesonthelastleafhangingagainsttheblankwall.答案:Lyinginbedwithoutanymovement2021/5/9215.主谓一致这类考题灵活性大,需要根据实际情况判断谓语动词的单复数形势。一部分具有生命意义的集合名词做主语时谓语多采用复数形势,如people,poultry,cattle,militia等;用and连接的成分表示单一概念时谓语动词用单数,如breadandbutter,knifeandfork等,此外还有就近原则,(如aswellas,besides,inadditionto等)时,谓语动词的数同第一个主语保持一致。例如:Itseemsthatthecattleonthesidesofthedikes___________________(是那里唯一有生命的物体。)答案:weretheonlylivingcreaturesthere.2021/5/9226.强调句型强调句型的基本结构是Itis/was…that/who,考生务必明确强调的部分可以是句中除了谓语以外的任何部分,要特别注意强调句与notuntil的连用。例如:____________________(直到失去健康)thatpeopleknowthevalueofhealth.答案:Itisnotuntiltheyloseit2021/5/9237.介词with(without)引起的状语结构介词with与名词或名词结构搭配引起的状语可以表示对象、方式、伴随、对照、结果、让步等,正确的使用with能够让学生们在汉译英的过程中化繁为简。例如:__________________________(有了这些措施),wecanchangeoursocietyintooneinwhichnaturalresourceswillbefullycherished.答案:Withthesemeasures2021/5/924练习题1.Surprisinglyenough,whenIarrivedattheairportIfoundsomeoneelsewasdressed______________(跟我穿得一模一样)。2.IwouldlikeyoutodescribetomyfriendyourinterestingjourneyinDisneylandresort__________________________(像你向我描述的那样)。exactlyasIwasasyouhavedescribedthemtome2021/5/9253.

Igottotheconcerttheater____________________________(却发现将手包忘在家里了)。4.

TonywenttothisThanksgivingPartytohavesomefun___________________

(结果却发现那里都是我父亲那么大年龄的人)。5.

____________________________(随着他身体状况的日渐好转),thepatient’smoodhaschangedvisibly.onlytofindthatIhadleftmyhandbagathomeonlytodiscoverthateveryonetherewasmyfather’sage.Withhisphysicalconditionimprovingdaybyday,2021/5/9266._______________________(随着我国国民生产总值GDP的稳定增长),economistsareallveryoptimisticabouttheprospectsofoureconomicdevelopment.7.________________________________(虽然首相承认问题时存在的),hedoesn’tagreethattheycannotbesolved.8.______________________________(虽然她是个讨人喜欢的女孩),shecanbeextremelydifficulttoworkwith.WithourGDPgrowingsteadilyAlthoughthePrimeMinisteradmitsthatthereareproblems,Whilesheisacutegirl2021/5/9279.______________________________(我们真的应该赶快找个时间碰面)todiscussthedetailsoftheproject.10.Ifthedoctorhadnotsuggestedmetoloseweight,___________________________(我还可以再吃这么多)。11.Thestandardofliving______________________

(北方与南方之间存在着惊人的差异)。WereallyshouldmeetsometimesoonIcouldeatasmuchagaininthenorthofthecountryisstrikinglydifferentfromthatinthesouth2021/5/92812.___________________________(假设这真的是一幅毕加索的画作),howmuchdoyouthinkitisworth?13.______________________________

(仔细考虑这些严肃的问题是值得的)inreconstructingoureducationalsystem.14.

______________________________

(他们才开始复习准备数学考试)untiltheyhadfinishedwatchingfootballgame.AssumingthatthisisreallyaPicassoItisworthwhiletogivecarefulconsi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论