版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
句
子
的
翻
译主
语的确定1.他的身材魁梧,生一副大长方脸,嘴巴扩大,肌肤呈着
紫檀
色
。Hewas
a
giant
ofa
manwith
a
long
square
face,awidemouthandacomplexionsuffusedwiththe
color
ofred
sandalwood.2.鲁迅的骨头是最硬的,他没有丝毫的奴颜和眉骨,这
是殖民地半殖民地人民最可宝贵的性格。Lu
Hsunwasamanofunyielding
integrity,freefrom
allSycophancy
or
obsequiousness;
this
quality
isinvaluableamongcolonialandsemi-colonialpeoples.3.沉默呵,沉默呵!不在沉默中爆发,
就在
沉
默中
灭
亡
。Silence,silence!Unless
we
burst
out,weshall
perish
inthissilence.■
4
不知
不
觉已
进
入隆冬
。■
Time
wentbyandbeforeIwasaware
of
itwinterwas
waning.wane,wax■
5.看着
一
堆老照片,
心里掠过一丝丝歉意。Looking
at
apile
ofoldphotos,I
couldn'thelp
feelingratherregretful.翻译
对照■
1.
中国社会主义建设的航船将乘风破浪地驶向
现
代
化的
光
辉
彼
岸
。■A.The
ship
of
China's
socialist
construction
will
brave
thewindandwavesandsailtothe
glorious
destination
ofmodernization.■
B.China
will
stride
forward
in
building
socialism,like
a
ship
braving
the
wind
and
the
waves,towards
the
gloriousdestination
of
modernization.2.我们的关系发展使我们不仅成为亲密的朋
友
而
且
成
为兄
弟
。A.The
development
of
our
relations
has
made
usnotonlyclosefriendsbut
also
brothers.B.Ourrelationshave
sogrown
that
they
bind
us
not
onlyasclosefriendsbut
also
as
brothers.■
3.
世纪之交,中国外交空前活跃。■A.TheturnofthecenturyfindsChinamostactive
on
the
diplomatic
arena.B.Atthe
turnofthecentury,Chinaisveryactiveinitsdiplomaticactivities.■
修
改1.
那天晚上底天色不大好,可是爹爹也到来,实
在很难得。Theskycolorofthateveningwas
notgood,but
Fathercametoo,whichwasquite
rare.2.学习的敌人是自己的满足,要认真学习一点东
西,必须从不自满开始。
ys
i
cfcomplacent.ngingeinbarnot.Lemcyonrenailbegmptoly
musdy
is
csuousterofingemhnsometThe
e1.
那天晚上底天色不大好,可是爹爹也到
来
,
实在很难得
。It
lookedlikerainingthatevening,yet,toour
greatjoy,Fathercamenevertheless.2.
学习的敌人是自己的满足,要认真学习
一点东西
,
必须从不自满开始
。Complacencyisthe
enemy
ofstudy.We
cannot
reallylearnanythinguntilwerid
ourselves
ofcomplacency.■3
.车轮一顿,在轨道上站定了;车里弹出去
似
地
跳
下了
很多
人
。■
The
wheels
of
the
train
stopped
on
the
tracks
with
ajerk.A
number
of
people
shot
out
of
the
carriage
door.■
4
.
人
们
认
为
他
翻
译的
这
首
诗
不
忠
于
原
文
。■Hewasnotregardedfaithful
inhis
translation
of
this
poem.3.车轮一顿,在轨道上站定了;车里弹出
去
似
地
跳
下了
很多
人
。Thetrainstoppedwithaclang
and
ajerk.Anumber
of
peopleshotoutof
the
carriage
door.4.人们认为他翻译的这首诗不忠于原文。Histranslationof
thispoemwasregardedunfaithful.■5.上
海
近几
年
发
生的巨
大
变
化,
赢
得
全
世
界
人民的
赞叹
。The
great
change
of
recentyearsin
Shanghaihavewonadmirationfrompeople
all
over
the
world.5.上海近几年发生的巨大变化,赢得全世
界
人民的赞叹
。That
Shanghaihaschangedgreatly
in
recent
yearshaswonadmirationfrom
people
all
over
the
world.A.The
economy
of
China
will
merge
into
the
tide
ofthe
world
economy.B.The
economy
of
China
will
converge
with
that
oftheworld.Theshadowsslowlymerge
together.这些阴影慢慢地融合在一起了。谓语的
确定
和
主
谓
一
致■
'1.
谓
语的
确
定
应
该
基
于
表
意的
需
要■中国
的
经
济
将
融
于
世
界
经
济
大
潮
。这事到了现在,还是时时记起。A.Even
now,this
remainsfreshin
mymemory.B.Evennow,Istill
often
think
about
this.■
,他们的语
言和行
动
都
充
满
了
信
心
和
自
豪。
A.Their
words
and
actions
are
filled
with
confidenceand
pride.B.Theyareconfidentandproudintheir
speechesandactions.我的第一个先生就是我的老师。我已经说
过使我认识到“爱”字的就是她。Motherismyfirst
teacherwho,as
I
said
before,awakenedinmeasenseoflove.(makeme
understand
love)■
练
习
:1.本文
认
为,
这
一定
义
具
有
重
要
意
义。2.在我
们
这
个时
代,
任
何
人
想
要
在
社
会
上
起作
用,
就必
须
接
受
必
要
地
教
育
。3.中国
观察问
题
是
不
看
社
会
制
度的
。4.互相尊重的精神是我们今天文化合作的基
础。5.这个旅馆能接待contain300多个旅客。6.这只船
容易
颠
覆,因为
它
不
合
理
。1.本文认为,这一定义具有重要意义。Theauthorholdsthatthisdefinition
is
ofgreat2.
在我们这个时代,任何人想要在社会上起作用,就必须
接受必要的教育。Inourtimes,substantialeducation
is
indispensableforChinadoes
not
regardsocialsystemasa
criterioninitsapproachtoproblems.(Chinastudiesthesequestions
not
inthe
lightofsocialsystems.)anyoneto
play
his
role
insociety.(...,anyonewhowantsto
play
his
role
insocietymust
receivesubstantialeducation.)3.中
国观察问题是不看社会制度的。significance(has
importantmeaning).4.互
相
尊
重的
精
神是
我
们
今
天
文
化
合
作的
基
础。
The
frameworkof
mutualrespectsustains
our
owncultural
cooperation
today.(The
spirit
ofmutual
respect
is
thebasis
of
our
cultural
cooperation.)5
.这
个
旅
馆能
接
待
3
0
0
多
个
旅
客
。The
hotel
can
accommodate(contain)over
300
passengers.6.这只船容易颠覆,因为它造型不合理
.Thisboatis
aptto
overturn
becauseit
is
unreasonably
shaped
(Theboatiseasy
to
overturnbecause
its
shape
isunreasonable.)2.谓
语的
确定
应
该
基
于
结
构需
要关于如何改进市民的居住条件问题市政府给
予了
充
分
重
视
。A.The
municipal
government
has
paid
fullconditionsofthe
urban
inhabitants
.B.Full
attention
has
been
paid
by
the
c
sgi
et
mentinhabitants.rbanroveupheimofthsoont
ttinng
condiovernmehouipaleihntuofmattentiontothe
improvementofthe
housing2.人们
来
到
莫
干山,
目的可不一样。A
。
Peoplecometo
Mogan
Mountain
not
withthesame
purpose
.B.Peopledonotcometo
Mogan
Mountainwith
one
and
the
same
purpose.语
序的调
整1.沙发
上
坐
着
一
个
人
。2.别的方面呢?平常女孩所喜好的事,他
却一点
也
不
爱
。3.zaochen的公园里,遛鸟者时常
可
见
。1.沙
发
上
坐
着
一
个
人
。Amanwassitting
on
a
couch.2.别的
方
面呢
?
平
常
女
孩
所
喜
好的
事,
他却
一
点
也
不
爱
。Andwhat'smore,shedid
notsharethesame
likeswithordinarygirls.3.造成的公园里,遛鸟者时常可见。Takingawalk
in
parkswithcagedbirds
in
eh
.
ftentndnlyancaearinwhessirdarkinbpedeeehcgtsancinwitEarcompnseemorhand4.邓小平的经济思想给了中国改革开放一股巨大的推动力,
为中国改革开放做出了历史贡献。A.
DengXiaoping'seconomicthought
hasgiven
hugea
historicalcontribution
inthisregard.B.Deng
Xiaoping's
economic
thought,giving
huge
to
China'sreformandopening-up,isa
historicalcontribution
inthisregard.impetustoChina's
reformandopening-upandmade事虽
经
纬
万
端,
但
综
观
全
局,
合
则
对国
家
有
利
,
分则必伤民族元气。A.Complicated
as
the
matter
was,an
overallview
ofthe
situation
will
show
thatunited,thecountryandthe
nationbenefi
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 厦门市金鸡亭中学2026年校园招聘备考题库完整答案详解
- 养老院九防制度
- 公共交通信息化建设管理制度
- 会议决议执行与监督制度
- 2026年永康市科学技术局工作人员招聘备考题库参考答案详解
- 2026年柳州市航鹰中学招聘语文教师招聘备考题库完整答案详解
- 企业绩效评估与奖惩制度
- 上海七十迈数字科技2026校园招聘备考题库及答案详解1套
- 2026年濮阳市范县第二小学音乐教师招聘备考题库及一套答案详解
- 养老院入住老人突发疾病应急处理制度
- 足疗店消防安全制度
- 房屋自愿放弃继承协议
- 智能安全帽解决方案-智能安全帽
- 2024年版烟雾病和烟雾综合征诊断与治疗专家共识(完整版)
- 研学旅行指导手册
- 大学生社会支持评定量表附有答案
- 植入式静脉给药装置(输液港)-中华护理学会团体标准2023
- GB/T 2988-2023高铝砖
- 东风7电路图解析
- 数字填图系统新版(RgMap2.0)操作手册
- JJF 1069-2012 法定计量检定机构考核规范(培训讲稿)
评论
0/150
提交评论