




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
生物医学英文论著写作
-概述-
一、研究与论著1、论著在研究中的位置论著是整个科学研究工作的重要组成部分,既是一个研究过程的终点,也是下一个研究的起点。一、研究与论著2、论著应当清楚地反映研究要素研究由3项基本要素组成:
处理因素试验对象试验效应作为研究的重要组成部份,论著中要准确反映研究的基本特征,就必须在各部分写作中准确反映3项基本要素。生物医学论著有科学内涵(科学价值)和表达形式(写作技巧)两个要素。没有一定的科学价值,就不可能写出好论著;同时,没有规范准确的表达形式,会使论著的科学价值无法得到体现;只有两者完美地结合,才能成为真正为读者接受的高水平论著。二、论著的内在要素:
科学内涵和表达形式1、体现论著的科学价值
A.创新性a)新发现:在本研究中,新发现了什么现象,深入讨论这些现象可以解决什么理论或实际问题,对今后研究有什么启发。b)新观点:根据本研究及迄今为止的相关研究,可以得出什么新的学术观点,或证实什么观点,或修正什么观点。c)新方法:采用何种创新的方法,或对国内外经典方法作了那些重大的改进,这些新建的方法或改进的方法,可在什么领域解决什么问题。二、论著的内在要素:
科学内涵和表达形式B.重要性
科学价值不仅需要有创新性的特征,还应当在生物医学基础理论和临床防治疾病上是重要的。C.合理性
科学价值还反映在对研究问题是否有一个合理的设计,是否能确证或否定提出的假说。这就需要研究开始前有一个完善的设计方案,并且在得到初步结果后不断调整方案。二、论著的内在要素:
科学内涵和表达形式2、完美的表达形式:清楚地阐明论点
论著的表达形式在于将自己研究设想和发现完整而清楚地展示给读者,使读者能够非常顺利和准确地了解作者讲述的故事。论著作者不妨转换角色,将自己当作读者(事实上作者也是其他论著的读者),来审视写作要求。读者都希望读到的论著是简短、充实、清楚的,那么,写作就应满足这些需求。二、论著的内在要素:
科学内涵和表达形式A.清楚地阐明论点
论著写作的最基本的要求是:清楚地阐明观点,即清楚的写作(clearwriting)。罗马学者Quintilian在公元1世纪指出:清楚的写作就是指不会引起误解的写作(clearwritingiswritingthatisincapableofbeingmisunderstood)。有许多写作的基本原则,但没有绝对的“正确”和“错误”的标准,只有写得“更好”和“更清楚”的区别。二、论著的内在要素:
科学内涵和表达形式B.英文论著需要掌握论著写作和英文表达两方面技巧生物医学论著的英文写作,包括论著写作的基本技巧以及以英文准确表述的语言技巧。用英文写作论著对于非英语国家的人来说,存在着语言障碍,要学会准确使用英文。在阅读英文文献时要注意英文表达方式,逐渐积累形成语感,摆脱中文写作习惯的干扰。应该用英文“写作”,切忌先写出中文,再逐词逐句“翻译”成英文。从模仿入手,是一种可取的方法。二、论著的内在要素:
科学内涵和表达形式三、论著写作基本构成的写作要领论著构成基本构成选择单词句子结构段落结构各组成部分题目摘要引言材料与方法结果讨论附属成分图表参考文献作者姓名单位致谢单词选择原则A.准确(precise)B.简单(simple)C.必要(necessary)D.熟悉(familiar)E.区别相似而不相同的单词1、单词选择(wordchoice)1.准确(precise)
描述事物特点采用最切合的单词,避免用一些不明确的单词。1、单词选择(wordchoice)ExampleRenalbloodflowwasdrasticallycompromisedwhentheaortawasobstructed.Revision1Renalbloodflowwasreducedby80%whentheaortawasobstructed.Revision2Renalbloodflowwasgreatlydecreasedwhentheaortawasobstructed.1、单词选择(wordchoice)Example
Animals
werestudiedinutero4-9weekslater.ExampleTheshort-circuitcurrentremainedincreasedfor
severalhours.1、单词选择(wordchoice)ExampleThe
changeinshort-circuitcurrentproducedby10-5Mmajorbasicproteinwas85%ofthemaximalresponsetoisoproterenol.Ahigherconcentrationofmajorbasicproteinwouldthereforeprobablyhaveproducedonlyaminimalfurtherincreaseintheshort-circuitcurrent.1、单词选择(wordchoice)ExampleInisolated,perfuseddoglungs,infusionofserotoninwasassociatedwithanincreaseinmicrovascularpressure.Revision1
Inisolated,perfuseddoglungs,infusionofserotonin
caused(orresultedin,orledto)
anincreaseinmicrovascularpressure.Revision2
Inisolated,perfuseddoglungs,infusionofserotonin
increased
microvascularpressure.1、单词选择(wordchoice)2.简单(simple)
论著中用的单词(尤其是非专业用语)应尽可能简单,要用常用词汇,不要用冷僻词汇。1、单词选择(wordchoice)ExampleAllheat-stablematerialsutilizedintheisolationandprocessingofsolutiontobeinjectedintomiceweresterilizedpriortouse.RevisionAllheat-stablematerials
usedintheisolationandprocessingofsolutiontobeinjectedintomiceweresterilizedbefore
use.1、单词选择(wordchoice)ExampleTheDopplersignaldisplayedcontinuous,low-frequencybloodflowthatwasdirected
hepatopatally.RevisionTheDopplersignaldisplayedcontinuous,low-frequencybloodflowthatwasdirectedtowardtheliver.1、单词选择(wordchoice)3.必要(necessary)
省略不重要的重复或无意义的词汇,保留句子中明确说明信息的词汇。ExampleAfter4hofhemodialysis,weabruptlyendedthehemodialysisprocedure.ExampleOxygenuptakeinresponsetodrugswasexaminedandfoundtovaryconsiderably.1、单词选择(wordchoice)4.熟悉(familiar)
选用读者均熟悉的词汇。专业词汇要符合规范,面向非本专业的读者应对专业性强的术语作必要的说明解释,或改用能普遍接受的词汇。避免:自造单词(noinventedwords)不用难懂的单词(nojargon)尽量少用缩写词(fewifanyabbreviations)1、单词选择(wordchoice)A.不自造单词ExampleWestudiedtheeffectofclonidineonthehindlegreflexesofthespinalized
rat.1、单词选择(wordchoice)B.不用难懂的单词(包括多义词)ExampleScintillationfluidwasaddedtothehot
samples.RevisionScintillationfluidwasaddedtotheradioactive(radiolabeled)
samples.1、单词选择(wordchoice)ExampleAftercutdowns
ofafemoralarteryandvein,weremovedtheleftfourthtoeighthribs.Revision1Afterinsertingcathetersintoafemoralarteryandvein,weremovedtheleftfourthtoeighthribs.Revision2Aftersurgicalcannulation
ofafemoralarteryandvein,weremovedtheleftfourthtoeighthribs.1、单词选择(wordchoice)C.尽量少用缩写词
AThisstudymeasuredtheresponsesofforearmbloodflow(FBF)andforearmvascularresistance(FVR)afterisometrichandgripexercise(IHE)andrelatedthemtoplasmanorepinephrine(NE)andepinephrine(E)in12normotensives
(N)and14primaryhypertensives
(PH).
BIHE
wasperformedat30%ofmaximumvoluntarycontractionusingacalibrateddynamometer.CSystolicbloodpressure(SBP),diastolicbloodpressure(DBP),heartrate(HR),FBF,FVR,NE,andEweremeasuredintherestingarmbeforeandafter
IHE.DPre-exerciseSBPandDBPwerehigherinPHthaninN.EFVRwassimilarinPHand
N.FBFwashigherinPHcomparedtoothermatchednormotensives.1、单词选择(wordchoice)GAfter
IHE,SBPand
DBPwereincreased18%and19%,respectively,inPH
and16%and25%inN.HHR,NEandEwereincreasedin
PH
andN.IGroup
diffenceswerenotsignificant.JPreandpostIHE
FBFwassimilarinbothgroups.KFVRincreasedinbothgroups.LThefindingsindicatethatskinandmusclearteriolarresistanceatrestandduringstressinPHwithenhancedsympathetictonearenotdifferentfrom
N,andsuggestthatotherhemodynamicabnormalities,perhapsincreasedcardiacoutputandsplanchnicresistance,mediatetheexcessiveneuraltoneandraisebloodpressure.1、单词选择(wordchoice)缩写词的种类缩写词可分为:标准(standard,可自由采用):
DNA,cAMP,AIDS,mg,h,m,s半标准(semi-standard,在专业期刊可自由采用):
FEV1,TLC(totallungcapacity)非标准(non-standard,尽量避免):
GroupA,IHE(isometrichandgripexercise)1、单词选择(wordchoice)什么情况下用缩写词A.词汇过长或特别难读B.单词或词组在论文中反复出现许多次C.下述情况也采用缩写词:化学结构式;数学公式;计量单位;表格中的变量表示(如表格空间不够)等D.在论文题目中一般不用缩写词1、单词选择(wordchoice)5.区别相似而不相同的单词注意单词之间的微妙差别,这对于准确表达事物往往至关重要。1、单词选择(wordchoice)英文句子是写作中需要掌握的第二个层次的技术,包含许多语法规律,也包含从专业角度考虑如何清楚地阐明事物的要求。论著中,句子有一个主题(主语)并传达信息(动词)
,其最重要和最基本的要求是:简单(simple)直截了当(direct)。2、句子结构(sentencestructure)写好句子的要点
A.句子核心内容(主题和信息)的表达
B.避免名词堆砌C.提倡写短句D.代词的先行词应当明确E.对逻辑关系上平行的内容采用并列句型F.避免语法错误2、句子结构(sentencestructure)1.句子核心内容的表达句子的主题(一件什么事)用主语(名词)表示句子的信息(是一件怎么样的事,包含行为、动作)用动词表示2、句子结构(sentencestructure)(1)用主语表达句子的主题Example
Thepatient
showednochangeinsymptoms.Revision1Thepatient'ssymptomsdidnotchange.Revision2Thepatient's
symptomswereunchanged.2、句子结构(sentencestructure)(2)用动词表达句子的行为、动作A.不适当地用主语表达句子的行为、动作等ExampleAn
increaseinheartrate
occurred.RevisionHeartrateincreased.Example
Aprogressivedecreaseinthedeathrateoccurred.RevisionThedeathratedecreasedprogressively.2、句子结构(sentencestructure)B.不适当地用宾语表达句子的行为、动作Example
Thenewdrugcaused
adecrease
inheartrate.
Revision
Thenewdrugdecreased
heartrate.Example
We
madeatleasttwoanalyses
oneachspecimen.Revision
Weanalyzedeach
specimen
atleasttwice.2、句子结构(sentencestructure)2.避免名词堆砌
三个或更多的名词并列在一起,会造成单词之间关系不清楚。因此,应当采用适当的形式,解开名词的缠结,使每一个名词的意义都能清楚地表达。形容词放在名词词组前,也需要拆开名词词组,使形容词与被修饰的名词放在一起。2、句子结构(sentencestructure)Example
filamentlengthvariabilityRevisionvariabilityoffilamentlengthExample
airspacesphospholipidpoolRevision
phospholipidpool
intheairspaces(or:poolofphospholipidsintheairspaces)2、句子结构(sentencestructure)形容词加入到名词词组Example
chronicsheepexperimentsRevision
chronicexperiments
insheepExample
peripheral
chemoreceptorstimulationRevisionstimulation
of
theperipheral
chemoreceptors2、句子结构(sentencestructure)3.提倡写短句
一个句子不宜包含过多的内容,否则多种概念、意义的关系不容易被读者很快理解。提倡每一句子只陈述一个事物,使每一句子的平均长度控制在22个单词左右。越是难理解的复杂内容,越要用短句来叙述,将复杂事物分解成简单的单元,便于读者容易读懂。2、句子结构(sentencestructure)Example(47words)Tostudythemechanismsinvolvedinthebeneficialeffectsofhydralazineonventricularfunctioninpatientswhohavechronicaorticinsufficiency,aradionuclideassessmentofventricularfunctionwasperformedin15patientswithpureaorticinsufficiency,functionalcapacityIorII,atrestandduringsupineexercise.2、句子结构(sentencestructure)Revision
Ouraimwastoassessthemechanismsinvolvedinthebeneficialeffectsofhydralazineonventricularfunctioninpatientswhohavechronicaorticinsufficiency.Forthisassessment,wedidaradionuclidestudyofventricularfunctionin15patientsatrestandduringsupineexercise.
AllpatientshadpureaorticinsufficiencyandwereinfunctionalcapacityIorII.2、句子结构(sentencestructure)4.代词的先行词应当明确
在一个代词有多个可能的先行词时,应当避免使用代词,而是重复该先行词;或改变句子结构使代词代表的先行词不会被误解。没有明确先行词的代词(常是this),在代词后加上类别词(如thisprocedure)。2、句子结构(sentencestructure)ExampleThepresenceofdisulfidebonds
inoligopeptidesmayrestricttheformationoforderedstructuresinsodiumdodecylsulfatesolution.Once
they
arereduced,thepredictedconformationcanbefullyinduced.RevisionThepresenceofdisulfidebonds
inoligopeptides
mayrestricttheformationoforderedstructures
insodiumdodecylsulfatesolution.Oncethebondsarereduced,thepredictedconformationcanbefullyinduced.2、句子结构(sentencestructure)5.对逻辑关系上平行的内容采用并列句型
如两种或多种需要表达的意义有内在的逻辑关系,则应当采用并列句型表达。两个句子之间的并列关系可用配对句表示三个或更多的句子的并列关系可用系列句表示配对句和系列句中每个句子的结构形式一致,使用相应的连接词,可使各句之间的关系更加清楚,阅读更加顺利。2、句子结构(sentencestructure)(1)配对(pairs)对比(contrast)指存在差异的两个事物:
Cardiacoutputdecreasedby10%BUTbloodpressurewasunchanged.相似(similarity)相似是指性质相类似的两个事物:
WehopedtoincreasethecompleteresponseANDtoimprovesurvival.选择(alternative)指两个事物中做出选择:Indogs,about20%ofplasmaglucosecarbonisrecycledviatricarboncompoundsEITHER
incoldOR
atneutralambienttemperature.比较(comparison)指两个事物之间变化程度或其它性质上的差异:PulmonarybloodflowWASalwaysGREATERTHAN
renalbloodflow.2、句子结构(sentencestructure)2、句子结构(sentencestructure)(2)系列(series)在系列句中,平行的方式与配对句时一样,所有平行句的句型(结构、单词类型等)应当相同。WewashedoutthelungsfivetimeswithSolutionI,instilled8-10mlofthefluorocarbon-albuminemulsionintothetrachea,andincubatedthelungsin154mM
NaClat37
Cfor20min.6.避免语法错误
英语与汉语有较大的语言习惯的差异,因此中国研究者在论著写作中常常犯各种语法错误,有些错误多加注意可以避免;有些错误或习惯写法则较难意识到,需要平时注意文献中句子的表达方式,或请英语为母语的专家指点。2、句子结构(sentencestructure)段落是写作中需要掌握的第三个层次的技术,属于较大结构的写作技巧,其要点常常与中文论著写作相同。段落由多个句子排列组合而成,阐述一个相对完整的事项,需要注意掌握合理的段落结构、保证良好的连贯性及做到重点突出。3、段落结构(paragraphstructure)1.段落的组织结构
在可能的情况下,段落应当由主题句和支持句构成。主题句陈述段落的主题或主要信息,一般应放在段落开始的位置,使读者在一开始就明白该段落将阐述的内容。支持句合乎逻辑地对段落主题各个方面作出详细的说明、论证。即:先建立期待,然后去满足它这样,读者既能马上知道段落阐述的要点,又能在随后的句子中知道相应的细节。3、段落结构(paragraphstructure)ExampleAThereare
threedifferenttheories
putforwardfortheveryslowrelaxationofcatchmusclesofmolluscs.
BOnetheoryholdsthatcatchisduetosomeunusualpropertyofmyosininthesemusclesthatproducesaslowrateofdetachment(12).CInthistheory,paramyosinwouldhavenospecialrolebeyondthatofprovidingthelongscaffoldingonwhichthemyosinispositionedaswellasthemechanicalstrengthforthelargetensionsdeveloped.DThesecondtheoryholdsthattensionisdevelopedbyactin-myosininteractionbutismaintainedbyparamyosininteractions(13,14).
EBecausethethickfilamentsareoflimitedlength,interactionwouldhavetooccurthroughfusionofthickfilaments(15).
FAthirdtheory,towhichIsubscribe,picturesastructuralchangeintheparamyosincoreaffectingtherateofbreakingofmyosin-actinlinksatthefilamentsurface(5,16).3、段落结构(paragraphstructure)2.连贯性
段落阐述的一个完整事项,应当使主题始终贯穿整个段落,需要采用多种技巧保持内在的连贯性。逻辑联系紧密的段落结构(主题句+支持句)是保持连贯性最基本的方式。此外,要注意段落各句子之间内容的连续,中间不能缺少关键步骤的叙述,也不能中途插入无关的话题。3、段落结构(paragraphstructure)保持连贯性的技巧a)不遗漏必要的步骤b)重复关键词c)使用连接用语表明各种关系d)保持叙述顺序一致e)保持一致的视角(注意主语类型)f)并列结构表达并列的论点g)对段落主题和小主题作明确的标记3、段落结构(paragraphstructure)(1)重复关键词A.准确地重复关键词句子间重复关键词是为了将各观点很好地连接起来,便于读者理解,如果更换关键词的表达形式很可能造成意思混乱,使人误解。所以,在重复关键词时,一般以同一单词或词组的形式准确地重复。3、段落结构(paragraphstructure)Example6Digitalisincreasesthecontractility
ofthemammalianheart.Thischangeininotropicstateisaresultofchangesincalciumfluxthroughthemusclecellmembrane.看了这一段落,非本专业的读者不明白inotropicstate的意义,也不明白与上一句的联系。其实,contractility和inotropicstate在此其实是同一个意义。3、段落结构(paragraphstructure)RevisionDigitalisincreases
thecontractility
ofthemammalianheart.Theincreasedcontractility
isaresultofchangesincalciumfluxthroughthemusclecellmembrane.修改后,关键词contractility被准确地重复,使得段落的连贯性得到保持。对increased这个特点也进行了重复,而不象原文中仅用不明确的change来表述。3、段落结构(paragraphstructure)Example1ATheextentofdigestionoftheliverwasdeterminedempirically,onthebasisofthesoftnessoftheliver
inresponsetogentlescratchesappliedwithsteriletweezers.BWhenthesescratchesbrokethesurfaceoftheliver,digestionwasconsideredcomplete.2CThekeyenzymeinhepatocyte
isolationiscollagenase,butthereissurprisinglylittledefinitiveinformationaboutwhatconstitutesagoodenzymepreparationforefficacyofcellyieldandviability.第一个段落开始时用的关键词是“digestion”和“liver”(A句和B句),但在下一个段落(C句)变成“isolation”和“hepatocyte”。这两个段落的关系令人不能马上理解。3、段落结构(paragraphstructure)Revision1ATheextentofdigestionoftheliverwasdeterminedempirically,onthebasisofthesoftnessofthe
liverinresponsetogentlescratchesappliedwithsteriletweezers.BWhenthesescratchesbrokethesurfaceoftheliver,digestionwasconsideredcomplete.2CThekeyenzymeusedtodigest
liveriscollagenase,butthereissurprisinglylittledefinitiveinformationaboutwhatconstitutesagoodenzymepreparationforefficacyofcellyieldandviability.修改后,C句关键词改成与A句和B句一样的“digestion”和“liver”,使得两个段落连贯。如果作者希望在第二个段落包括后两个关键词“isolation”和“hepatocyte”,C句可改成“Thekeyenzymeusedtodigestliverforisolationofhepatocytesiscollagenase
”。B.保持含义的准确性ExampleSinceRACK1and
IIPKCaretranslocatedtogetherandbind
eachother,wenextwantedtodeterminethetimingofassociation
ThismergingofimagesatasitedifferentfromtheGolgiapparatusindicatesthatRACK1and
IIPKC
bind
eachotherbeforetheyaretranslocatedtogethertotheGolgiapparatus.RevisionSinceRACK1and
IIPKCaretranslocatedtogetherandbind
eachother,wenextwantedtodeterminethetimingofbinding
ThismergingofimagesatasitedifferentfromtheGolgiapparatusindicatesthatRACK1and
IIPKC
bindeachotherbeforetheyaretranslocatedtogethertotheGolgiapparatus.3、段落结构(paragraphstructure)C.避免变换关键词造成概念混乱ExampleInhumans,apo-B100,mainlysynthesizedintheliver,andapo-B48,mainlysynthesizedintheintestine,aretheproductsofasingleapo-Bgene(ref).The
production
ofapo-B48inthehumanintestineistheresultofanRNA-editingprocessthatchangesaglutaminecodon(CAA)ofthemRNAforapo-B100intoatranslationalstopcodon(UAA).Thisapo-BmRNA-editingprocessdoesnotoccurinhumanlivers,soapo-B48isnotsynthesized
inhumanlivers.However,themRNA-editingprocess,andthusapo-B48formation,occursinmouseandratlivers.3、段落结构(paragraphstructure)D.重复的关键词应当出现在句首所重复的关键词如出现在下一句的句首,可以使连贯性达到最佳效果;如果关键词被放在句尾则连贯性就会减弱,读者依然会觉得言语晦涩,难以读懂。3、段落结构(paragraphstructure)ExampleDigitalisincreasedthecontractilityofthemammalianheart.Changesinthecalciumfluxthroughthemusclecellmembranecausetheincreasedcontractility.重复的关键词出现越迟,对保持连贯性的作用将越弱。3、段落结构(paragraphstructure)F.专用词与类别词转换将一个专用词(specialterm)转换到类别词(categoryterm),或从类别词转换到专用词。类别词概括一类事物的属性,如”rodents”是rats、mice、guineapigs等动物的总称。专用词和类别词之间转换的技术要点,是保持这些词汇之间的连贯性。在转换时,用类别词定义专用词,类别词有了定义后,就能成为起连接作用的关键词。连接关键词的方式:i.将定义(说明)紧靠在需作定义词汇的前面或后面;ii.将定义(说明)紧靠在需作定义词汇后面的,用逗号隔开;iii.确认定义重复了上一句的关键词,或为下一句准备了关键词。3、段落结构(paragraphstructure)用“Whichis”句型的简略形式连接专用词和类别词ExampleAThe
v-erbBgeneisrelatedtotheneu
oncogene.BBoth
oncogeneshave……例句中,neu
oncogene是一种oncogene,但v-erbBgene是什么?Rivision1AThe
v-erbBgene,anoncogeneoftheavianerythroblastosisvirus,isrelatedtotheneu
oncogene.BBoth
oncogeneshave……Rivision2AThe
v-erbB
oncogeneisrelatedtotheneu
oncogene.BBoth
oncogeneshave……3、段落结构(paragraphstructure)用“Namely”词组连接专用词和类别词ExampleThefamilyofTGF-signalingmoleculesplayinductiverolesinvariousdevelopmentalcontexts.Onememberofthisfamily,Drosophila
Decapentaplegic(Dpp),servesasamorphogenthatpatternsboththeembryoandadult.在该例中,在专用词Drosophila
Decapentaplegic前,用类别词onememberofthisfamily作了定义,这样与上一句关键词family建立了联系。这种定义是“namely”句型的简略形式,其完整的形式是“Onememberofthisfamily,namely
Drosophila
Decapentaplegic(Dpp),……”。如省略了Drosophila
Decapentaplegic前的“onememberofthisfamily”,就会破坏两句的连贯性。3、段落结构(paragraphstructure)(2)保持一致的视角在论著写作中,视角(pointofview)是指叙述问题的角度,最重要的是句子的主语(反映主题),主语不同,叙述角度就不同。当相连几个句子,选用相同的单词或同一类型的词作主语,阐述同一主题时,视角就一致。相反,如果主题相同而主语不同时,视角就不一致,阅读时难度大大增加。
3、段落结构(paragraphstructure)A.相同的词ExampleAPropranololhadvariableeffectsonthehypoxemia-inducedchangesinregionalbloodflow.BInthecerebrum,theincreaseinbloodflowcausedbyhypoxemiawasnotsignificantlyalteredbypropranolol.CHowever,inotherorgans,suchasthegutandthekidneys,andintheperipheralcirculation,propranolol
causedamoreseveredecreaseinbloodflowthandidhypoxemiaalone.3、段落结构(paragraphstructure)RevisionAPropranololhadvariableeffectsonthehypoxemia-inducedchangesinregionalbloodflow.BInthecerebrum,propranololdidnotsignificantlyaltertheincreaseinbloodflowcausedbyhypoxemia.CHowever,inotherorgans,suchasthegutandthekidneys,andintheperipheralcirculation,propranolol
causedamoreseveredecreaseinbloodflowthandidhypoxemiaalone.3、段落结构(paragraphstructure)B.相同类型的词ExampleThecontrolinjectionofnaloxoneproducednosignificantchangesinarterialbloodpressureorheartrate.Thearterialbloodpressureorheartratesmeasuredafter24hofmorphineinfusiondidnotchangesignificantly.3、段落结构(paragraphstructure)Revision1Thecontrolinjectionofnaloxoneproducednosignificantchangesinarterialbloodpressureorheartrate.Twenty-fourhoursofmorphineinfusionproducednosignificantchangesinarterialbloodpressureorheartrate.Revision2Neitherthecontrolinjectionofnaloxione
northe24-hmorphineinfusionsignificantlyalteredarterialbloodpressureorheartrate.3、段落结构(paragraphstructure)ExampleOlsenetal.(22)concludedthatseriesinteractionwasmoreimportantthan
directinteraction;Visneretal.(23),usinganearlyidenticalpreparationandprotocol,concludedtheopposite.Wefoundthatdirectinteractionwasaboutone-halfasimportantas
series
interactionindeterminingleftventricularvolumeatenddiastolewhenthepericardiumwason,andthatthedirectinteractioneffectdecreasedwhenthepericardiumwasremoved.3、段落结构(paragraphstructure)RevisionOlsenetal.(22)concludedthatdirectinteractionwaslessimportantthanseries
interaction;Visneretal.(23),usinganearlyidenticalpreparationandprotocol,concludedtheopposite.Wefoundthatdirectinteractionwasaboutone-halfasimportantasseriesinteractionindeterminingleftventricularvolumeatenddiastolewhenthepericardiumwason,andthatthedirectinteractioneffectdecreasedwhenthepericardiumwasremoved.3、段落结构(paragraphstructure)3.突出重点
需要强化(或突出)重点信息,淡化不重要的信息,也就是要提高信噪比,只有降低噪声(次要内容),才能增加信号(主要信息)的比重。突出重点的技巧:淡化次要信息,强化重要信息
浓缩信息,省略不重要的信息将不重要的信息放在段落的次要位置
将重要信息放在段落的突出位置标记重要信息重复重要信息直接陈述而不是隐含重要信息3、段落结构(paragraphstructure)段落中最突出(最重要)的位置是:
句子、段落或节的开始;句子第一个名词,特别是作为主语时。较突出地位置是:
句子、段落或节的结尾。不突出(次要)的位置是:
句子、段落或节的中间;内容放在括号内;句子中间的形容词或名词。3、段落结构(paragraphstructure)(1)浓缩或省略次要信息突出重点信息最重要的技巧之一,是用浓缩和省略的方式淡化次要信息。在许多发表的论著中,过多的次要信息淹没了重要信息,就象“只见树不见林”。解决的方法是平衡两个极端情况:叙述所有知道的事物;提炼内在信息。要记住:“噪声越大,信号越小(themorenoise,thelessmessage)”3、段落结构(paragraphstructure)ExampleAMeanpulmonaryarterypressureandcardiacoutputdidnotchangeafterinstillationofserumaloneorserumwithepinephrineorterbutaline(Table1).BLeftatrialpressurefellslightlybelowbaselineafterallthreetreatmentsbutthedecreasewasstatisticallysignificantonlyforepinephrineandterbutaline(Table1).CPeakairwaypressureincreasedslightlyafterallthreetreatmentsbuttheincreasewasstatisticallysignificantonlyforepinephrineandterbutaline(Table1).
DTherewasasignificantincreaseinlunglymphflowandasignificantdecreaseinthelymph-to-plasmaproteinconcentrationratioafterallthreetreatments.EBoththeriseinlymphflowandthedeceaseinthelymph-to-plasmaproteinconcentrationratioweregreaterafterterbutalineandepinephrinethanafterserumalone(Table2).FArterialoxygentensiondecreasedafterallthreetreatments,althoughitwasalwaysgreaterthan85mmHg.3、段落结构(paragraphstructure)RevisionAAfterserumwasinstilledeitheraloneorwithoneofthetwobetaadrenergicagonists,therewerenoimportantchangesinhemodynamicsorpeakairwaypressure(Table1).DHowever,afterallthreetreatmentslunglymphflowincreasedandthelymph-to-plasmaproteinconcentrationratiodecreased.EBothofthesechangesweregreaterafterterbutalineandepinephrinethanafterserumalone(Table2).FArterialoxygentensiondecreased,althoughwasalwaysgreaterthan85mmHg.修改后,干扰因素对信息的比率下降,及文章中的信/噪比提高,信息更加清楚和明确。3、段落结构(paragraphstructure)(2)标记重要信息Themostimportantfindingofthisstudyis……Oneofthemoststrikingfindingsofourinvestigationswas……ThemostunusualaspectoftheOdr-7sequenceis……Therewerenoimportantchangesin……3、段落结构(paragraphstructure)(3)陈述而不是隐含重要信息Example
AThefinalvariablethatcanshiftthepressure-dimensionrelationacutelyisachangeintemperature.BRectaltemperaturewasmonitoredinmanydogsandtendedtodriftdownwardfrom38
Cto36
C.CThegreatestdriftintemperature(to36
C)occurredduringthethoracotomyandthentemperatureusuallyremainedstable.3、段落结构(paragraphstructure)DTempletonetal.(38)reportedgreatercardiacmusclestiffnessandgreaterdiastolicpressureconsistentwithaleftwardshiftinthepressure-dimensioncurveat33
C(PLVED,6.6mmHg)thanat37
C(PLVED,1.8mmHg).EThemajorincreaseindiastolicpressurecameattemperaturesbelow35
C.FTheauthorsbelievedthattheelevationindiastolicpressurewasmediatedbychangesinviscousratherthanelasticproperties.GHowever,1allrecordedtemperaturesinthepresentstudyweregreaterthan35
C,2temperaturewasusuallystableduringtheexperimentalprotocolat37
C,and3therewasnoevidencethatviscousfactorschangedduringmaximalcoronarybloodflow.3、段落结构(paragraphstructure)Revision
AThefinalvariablethatcanshiftthepressure-dimensioncurveacutelyisachangeintemperature.BInourexperiments,rectaltemperaturetendedtodriftdownwardfrom38
Cto36
C.CThegreatestdriftintemperature(to36
C)occurredduringthethoracotomyandthentemperatureusuallyremainedstable.XThischangeintemperatureprobablydidnotshiftthepressure-dimensioncurve,sincealeftwardshifthasbeenreportedonlyattemperaturesbelow35
C(38).删除了不必要的细节,直接陈述信息,从而使文章内容变得明确。3、段落结构(paragraphstructure)组织结构:主题句支持句连贯性:明确句子间关系重点突出:突出重点信息淡化次要信息3、段落结构(paragraphstructure)四、论著各组成部分的
写作要领
写作的三个层次一句话
题目,准确反映研究主题或信息一段话
摘要,明确反映研究各环节的要点一篇文章
正文,较系统地阐述研究全过程摘要和正文中的四个主题问题是什么?摘要中的[目的],正文中的[引言]做了什么?摘要中的[方法],正文中的[材料与方法]发现了什么?摘要中的[结果],正文中的[结果]答案是什么?摘要中的[结论],正文中的[讨论]论著的各组成部分1、题目(title)题目的作用有两点:提示论著的主题或要点;引起读者的注意。题目可用短语形式,也可用句子表示。题目是用一句话高度概括研究内容的形式,应当准确而清楚地反映研究概况。求证性论著的题目包含3项基本信息,即自变量、因变量、研究对象,还应包含其他有特色的信息(如实验对象状况及实验技术)以及结果所反映的信息。题目可用“EffectofXonYinZ”的基本格式没有自变量的论著,则采用“YinZ”格式
现在多以句子写题目:Xcauses(v)YinZYiscausedbyXinZ描述性论著的题目包含结构和功能的信息方法性论著的题目包含:方法、装置或材料的名称,方法的目的,方法中的研究对象以及方法最重要的特征1、题目(title)要写好题目,应当注意:精确、完整、特异、明确、简练、重要的词放在开始。A.精确(accurate)
题目用词应当与正文中的问题及其答案的用词一致。B.完整(complete)
题目应包含各种主要信息,如处理因素、试验对象、试验效应、特色方法、主要发现、主要特点等。C.特异(specific)
题目中各单词之间的关系应当非常明确。1、题目(title)D.明确(unambiguous)
题目中每个单词的含义应当非常明确。E.简练(concise)
在不影响准确、完整、特异、明确的前提下,尽可能写短题目反映论著的主题、信息。F.重要的词放在开始(importantwordfirst)
为了吸引读者的注意,应将重要的词放在题目的开始。1、题目(title)1、题目(title)精确Title:
Neutrophil-InducedInjuryofEpithelialCellsinthePulmonaryAlveoliofRatsQuestion:Todeterminewhethertheinjuryofepithelialcellsinthepulmonaryalveolithatoccursinmanyinflammatoryconditionsisinduced
inpartbystimulatedneutrophils,weexposedmonolayersofpurifiedalveolarepithelialcellsfromratstostimulatedhumanneutrophilsandmeasuredcytotoxicityusinga51Cr-releaseassay.Answer:Weconcludethatstimulatedneutrophilsinduceinjuryinepithelial
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2030年中国重负荷涡轮涡杆油数据监测研究报告
- 2025至2030年中国辛酸乙酯数据监测研究报告
- 2025至2030年中国花丝九龙壁数据监测研究报告
- 2025至2030年中国美白活肤保湿膏数据监测研究报告
- 2025至2030年中国纸包圆线数据监测研究报告
- 初中英语教师亲和力的多维审视与提升路径研究
- 人教版PEP小学英语六年级单词记忆复习计划
- 小学年级家委会成员职责详解
- 初中生父母教养方式、道德脱离与网上过激行为的关联性探究
- 从王某某诈骗案剖析诈骗罪的司法认定与防范对策
- 2025广西公需科目试题及答案
- 2026届高考语文复习:议论文并列式分论点拟写+课件
- 2025年行政执法考试题库及答案
- 农业产学研合作问题及解决路径
- 2025年营养师(初级)专业能力模拟试题
- 广东省博物馆新馆开馆策划方案暨广东历代绘画展览开幕典礼方案
- 政委考试试题及答案
- 专利代理师岗位面试问题及答案
- DB45∕T 2954-2024 农田建设项目概预算定额及其编制规程
- 重症医学科管理制度
- DB43-T 2446-2022 架桥机安全状况评估
评论
0/150
提交评论