版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
窗户与阅读英语作文【篇一:英语短文小阅读】夏天台风频发安全指南typhoonsafetytips:台风天安全指南:?stayindoorsandkeepcalm.?尽量不要出门。并且保持镇静。?keepinformed.listentotheradioorwatchtvtogetweatherupdates.incaseofpowerfailures,keepabattery-operatedradiohandy(withextrabatteries).?保持消息畅通。注意广播或电视里的天气情况播报。准备一个可以用电池的收音机(还有备用电池)以防断电。?preparecandlesandflashlights.stockuponfood,potablewater,batteriesandfirst-aidsupplies.?准备蜡烛和手电筒。储备食物,饮用水,电池和急救用品。?secureormoveinsideoutdooritemssuchastoys,bicycles,furniture,plantsandanythingmoveableonthebalcony.movepottedplantsandotherheavyobjectsawayfromwindowsinsideaswell.?固定或收回屋外、阳台上的一切可移动物品,包括玩具、自行车、家具、植物等等。将盆栽或其他重物搬离窗户。?watchforleaksaroundwindowsanddoors.ifthewindisstrongenough,watermaybeblownintoyourhomeevenifthewindowsareclosed.havehandytowels,ragsandmops.?检查门窗是否密封。如果风力过强,即便关了窗户雨水仍有可能进入屋内,因此需要准备毛巾和墩布。?ifthestormbecomessevere,moveintoahallwayorareawherethereistheleastexposuretoexternalglasswindows.?如果风力过强,请远离窗户等可能碎裂的物品。?incaseofflooding,turnoffthemainsourcesofelectricity,gasandwaterinyourhome.?如遇洪水,关闭家中一切电源、水源、煤气。?afterthestormisover,checkforbrokenglass,fallentreesanddownedpowerlineswhichmaypresentsafetyhazards.?台风过去后,仍要注意破碎的玻璃、倾倒的树或断落的电线等可能造成危险的状况让你更加乐观的9个方法lifecertainlyhasitsfairshareofupsanddowns,butifyoutendtofocustoomuchonthenegative,itcanaffecteverythingyoudo.byseeingtheglassashalffull,youllnotonlymakeyourday-to-dayexperiencesmoreenjoyable,butalsoimproveyourhealth(arecentharvardstudyfoundthatoptimistshavelowerbloodpressurelevels,heartdiseaseratesandmore).luckilyyourenotdoomedtoalifeofglumandgloom—youcanactuallychangeyouroutlookforthebetter.readonfornineeasywaystostayonthebrightersideoflife.1.acknowledgewhatyouregratefulfor.学会对生活感恩oneveryimportantcomponentofoptimismisgratitude.infact,a2003studypublishedinthejournalofpersonalityandsocialpsychologyfoundthatthereisastrongconnectionbetweenagratefulattitudeandaheightenedsenseofwell-being.appreciateallthepositivesinyourlifebystartingagratitudejournalinordertorememberwhatyourethankfulfor.icarryasmallnotebookinmypurseandjotdownmomentsofgoodinmylife,saysveteranbroadcastjournalistdeborahnorville,authorofthankyoupower.whenilookbackattheentries,seeingthewordsrekindlesthegoodfeelingsthatpromptedmetoentertheminthefirstplace.byrememberingthepleasantthingsinyourlife,youcanactuallyturnanegativeattitudearound.2.fakehappinessuntilyoufeelit.在失意的时候伪装快乐feelingdown?insteadofmopingaroundwaitingfortheuniversetothrowyouabone,tryactinglikeyourehappy—evenifyouarent.thebraincanbeinfluencedtopdownandbottomuptomakechanges,saysmarkc.brown,phd,psychologistandauthoroftheupcominglivelikeawindow,worklikeamirror.heexplainsthatagenuinesmileandaforcedsmilewillcausethesamechemicalreactionsinyourbrain,soyoucanactuallyfoolyourmindintofeelingbetterbymakingitreactchemicallyasifthingsweregoingwell.soactinanoptimisticway—smile,laugh,tellajokeorreassureyourselfthateverythingisgood—evenifyoudontfeelit.3.evaluatethegoodinyourlife.每天写几件你生活中的乐事itseasytofocusonthebadeventswhentheyoccur,lookingatthemfromallanglesinordertofindoutwhatwentwrong.89%ofvolunteerssaythatvolunteeringhasimprovedtheirsenseofwell-being,and92%saythatiteichestheirsenseofpurposeinlife.findawaytogivebacknearyoubyvisitingorthevolunteersofamericawebsite.9.decidetobehappyeveryday.下定决心开心度过每一天manyofusdontthinkaboutneedingtohaveapositiveoutlookwhenthingsaregoingwell—itsonlywhenwerestressedoutorinafoulmoodthatwewishwecouldpresstheoptimismbutton.but,accordingtodr.brown,theidealmomenttomakeaconsciousdecisiontobehappyisatthestartofyourday.eachmorning,whileyourestillinbed,sayandrepeatstatementslike,thisisgoingtobeagooddayori’mlookingforwardtothisdaybecause…thebesttimetodothisiswhenyourerelaxedandyourmindisunencumberedbyconcernsoranxiety.bybeginningyourmorningontherightfoot,youcanprogramyourmindtobemoreoptimisticalldaylong.彼岸无尽头知足才长乐许多人都相信,一旦他们达到了自己所设定的某个特定目标,他们就会开心、快乐。然而事实往往是,当你到达彼岸时,你还是不知足、不满意,而且又有了新的彼岸--新的幻想和憧憬。由于你总是疲于追逐一个又一个的彼岸,你从未真正欣赏、珍惜你已经拥有的一切。不安于现状的欲望人皆有之,由来已久,但重要的是要对它保持清醒的头脑。一方面,你的生活因为梦想和渴望而更加精彩。另一方面,这些欲望又使你越来越不懂得珍惜和享受现在拥有的生活。假如你能懂得感恩,学会知足,你就接近实现生活在现实中提出的要求。gratitudetobegratefulmeansyouarethankfulforandappreciativeofwhatyouhaveandwhereyouareonyourpathrightnow.gratitudefillsyourheartwiththejoyfulfeelingandallowsyoutofullyappreciateeverythingthatarisesonyourpath.asyoustrivetokeepyourfocusonthepresentmoment,youcanexperiencethefullwonderofhere.感恩之心感恩是指你感激、珍惜自己当前所拥有的一切以及所处的人生境遇。心存感恩,你的心灵就充满愉悦,你就能真正领会人生路上的种种体验。如果你努力把眼光锁定在此时此刻,你就能感受它的美妙之处。therearemanywaystocultivategratitude.herearejustafewsuggestionsyoumaywishtotry:感恩之心需要经常加强。许多方法可以培育感恩之心,你不妨试试以下几种:1.imaginewhatyourlifewouldbelikeifyoulostallthatyouhad.thiswillmostsurelyremindyouofhowmuchyoudoappreciateit.1.设想如果你失去了你现在所拥有的一切,你的生活将会怎么样。它肯定会使你回想起原来你是多么喜欢和珍视这一切。2.makealisteachdayofallthatyouaregratefulfor,sothatyoucanstayconsciousdailyofyourblessings.dothisespeciallywhenyouarefeelingasthoughyouhavenothingtofeelgratefulfor.orspendafewminutesbeforeyougotosleepgivingthanksforallthatyouhave.2.每天都列出那些值得你感激的事物,那样你就能时时刻刻意识到自己的幸运。每天都要这么做,尤其是当你觉得好像没有什么可感激的时候。另外你也可以每天临睡前花几分钟感恩自己所拥有的一切。3.spendtimeofferingassistancetothosewhoarelessfortunatethanyou,sothatyoumaygainperspective.3.花时间帮助那些没有你那么幸运的人,这样你也许会对生活有正确的认识。howeveryouchoosetolearngratitudeisirrelevant.whatreallymattersisthatyoucreateaspaceinyourconsciousnessforappreciationforallthatyouhaverightnow,sothatyoumaylivemorejoyouslyinyourpresentmoment.其实,你选择何种方法去学会感恩,这无关紧要,真正重要的是你应该有意识地努力去欣赏和珍视你现在所拥有的一切,这样你就可以更快乐地享受你目前的生活。abundanceoneofthemostcommonhumanfearsisscarcity.manypeopleareafraidofnothavingenoughofwhattheyneedorwant,andsotheyarealwaysstrivingtogettoapointwhentheywouldfinallyhaveenough.知足常乐贫穷是人类最普遍的恐惧之一。许多人担心自己的所需所求不够,所以他们总是孜孜以求有朝一日能心满意足,别无他求。alanandlindaalwaysdreamedoflivingthegoodlife.bothfrompoorworking-classfamilies,theymarriedyoungandsetouttofulfilltheirmutualgoalofbecomingwealthy.theybothworkedveryhardforyears,amassingasmallfortune,sotheycouldmovefromtheirtwo-bedroomhometoapalatialseven-bedroomhomeinthemostupscaleneighborhood.theyfocusedtheirenergiesonaccumulatingallthethingstheybelievedsignifiedabundance:membershipinthelocalexclusivecountryclub,luxurycars,designerclothing,andhigh-classsocietyfriends.nomatterhowmuchtheyaccumulated,however,itneverseemedtobeenough.theywereunabletoerasethedeepfearofscarcitybothhadacquiredinchildhood.theyneededtolearnthelessonofabundance.thenthestockmarketcrashedin1987,andalanandlindalostaconsiderableamountofmoney.abizarrebutcostlylawsuitdepletedanotherhugeportionoftheirsavings.onethingledtoanother,andtheyfoundthemselvesinafinancialdisaster.assetsneededtobesold,andeventuallytheylostthecountryclubmembership,thecars,andthehouse.ittookseveralyearsandmuchhardworkforalanandlindatolandontheirfeet,andthoughtheynowlivealifefarfromextravagant,theyhavetakenstockoftheirlivesandfeelquiteblessed.onlynow,astheyassesswhattheyhaveleft--asolid,lovingmarriage,theirhealth,adependableincome,andgoodfriends--dotheyrealizethattrueabundancecomesnotfromamassing,butratherfromappreciating.艾伦和琳达都来自贫苦的工人家庭,都一直梦想着过上好日子。他们早早【篇二:精美英语阅读小短文】thefirstsnowthefirstsnowcame.howbeautifulitwas,fallingsosilentlyalldaylong,allnightlong,onthemountains,onthemeadows,ontheroofsoftheliving,onthegravesofthedead!(1)allwith(2)save(3)theriver,thatmarkeditscourse(4)byawindingblacklineacrossthelandscape;andtheleaflesstrees,thatagainsttheleadensky(5)nowrevealedmorefullythewonderfulbeautyandintricacies(6)oftheirbranches.whatsilence,too,camewiththesnow,andwhatseclusion!everysoundwasmuffled(7),everynoisechangedtosomethingsoftandmusical.nomoretrampinghoofs,nomorerattlingwheels!onlythechimingofsleigh-bells,beatingasswiftandmerrilyastheheartsofchildren(8).初雪初雪飘临。多么美啊!它整日整夜那么静静地飘着,落在山岭上,落在草地上,落在世人的屋顶上,落在死才的坟墓上!在一片白茫茫之中,只有河流在美丽的画面上划出一道曲曲弯弯的黑线;还有那叶儿落净的树木,映衬着铅灰色的天空,此刻更显得枝丫交错,姿态万千。初雪飘落时,是何等的宁谧,何等的幽静!一切声响都趋沉寂,一切噪音都化作柔和的音乐。再也听不见马蹄得得,再也听不见车轮辚辚!唯有雪橇的铃铛,奏和谐的乐声,那明快欢乐的节拍犹如孩子们心房的搏动。(1)theliving:活着的人;thedead:死去的人。形容词(有时是分词)前面加上定冠词the表示具有某一特性的一类人。(2)allwhite=allwaswhite,省略句(3)save:除??以外,介词(4)markeditscourse:标示出它所经过的路线(5)againsttheleadensky:在铅灰色天空的衬托下。(6)intricacies:这里指树枝的缠结交错。(7)wasmuffled:(声音)被压抑而变得低沉(8)beating?astheheartsofchildren=beating?astheheartsofchildrenbeat,默这个被省略的beat确作(心脏的)搏动解,前面那个beating别指铃儿的碰击。pines松树thepine,placednearlyalwaysamongscenesdisorderedanddesolate,bringsintothemallpossibleelementsoforderandprecision.lowlandtreesmayleantothissideandthat,thoughitisbutameadowbreezethatbendsthem,orabankofcowslips(1)fromwhichtheirtrunksleanaslope(2).butletstormandavalanchedotheirworst(3),andletthepinefindonlyaledgeofverticalprecipicetoclingto,itwillneverthelessgrowstraight.thrustarodfromitslastshootdownthestem;itshallpointtothecenteroftheearthaslongasthetreelives.(4)itmaybewellalsoforwhattheyneed,andtotakeallkindsofirregularshapeandextension.butthepineistrainedtoneednothingandendureeverything.iisresolvedlywhole,self-contained,desiringnothingbutrightness,contentwithresrtictedcompletion.tallorshort,itwillbestraight.松树几乎总是长在凌乱荒凉地地方,但它却把周围的景色点缀得井井有条,蔚然可观。低地上的树木会东倒西歪,虽说使它们弓腰曲背的,不过是草地上吹过的一阵阵微风;或者,它们的躯干歪到一边,不过时由于一排野樱草的影响。可是,尽管风暴和寻崩姿意摧残,尽管松树所能依附的只是陡壁上一块凸出的岩石,它依然长得笔挺。从它初发的嫩枝旁沿茎插一根笔直的杆子,只要这树活着,杆子将一直指着地的中心。低地上的树,可能为了获得它们所需要的东西,枝桠四下仲延,形成各种不规则的形状,任意扩张。然而松树却饱经锻炼,什么也不需要,什么都能忍受。它坚定完整,独立成长,除了长得挺拔正直,别无所求,虽受限制而依然完美,它便感到满足。刁;管是高是矮,它总是长得笔直。(1)abankofcowslips:一排野樱草。它与上文中的ameadowbreeze是并列成分。(2)fromwhichtheirtrunksleanaslope:树干由于野樱草的影响而倾斜。(3)let...dotheirworst:让??恣意肆虐。(4)thrustarod...aslongasthetreelives:这个句子的意思是:松树活着永远长得笔直,象插在一旁的杆子一样的直。松树如果长弯了,就会把插一旁的杆子推歪而不能笔直地指着地心了。itshallpointto...shall用于第三人称时表示说话者的意向。这里作“应该”解。(5)reachhitherandthither:向个方向伸展。hitherandthither=hereandthere.treesithinkthatishallneverseeapoemlovelyasatree;atreewhosehungrymouthisprest(1)againsttheearthssweetflowingbreast(2);atreethatlooksatgodallday,andliftsherleafyarms(3)topray;atreethatmayinsummerwearanestofrobinsinherhair;uponwhosebosomsnowhaslain,whointimatelyliveswithrain.poemsaremadebyfoolslikeme,butonlygodcanmakeatree.树我想我永远也不会看到象一棵树那样优美的诗篇,树那饥渴的嘴唇紧紧贴住大地乳汁甘美的胸脯,它整天仰望着上帝,举起枝叶繁茂的手臂祈祷,它那茂密如发的枝叶里夏天会筑起知更鸟的安乐窝,雪花飘落在它怀里,它同雨水亲密无间。诗歌出自我等愚人之手,而树却是造化的天工。(1)prest:pressed的变体,为了与下面一行最后一个词breast押韵而采用。(2)flowingbreast:相当于breastflowingwithmilk,解作流出奶汁的乳房,用来比喻土壤的肥沃。(3)leafyarms:指叶子茂盛的树枝readinggoodbooks阅读好书devotesomeofyourleisure,irepeat,tocultivatingaloveofreadinggoodbooks.fortunateindeedarethosewhocontrivetomakethemselvesgenuinebook-lovers.forbook-lovershavesomenoteworthyadvantagesoverotherpeople.theyneedneverknowlonelyhourssolongastheyhavebooksaroundthem,andthebetterthebooksthemoredelightfulthecompany(1).fromgoodbooks,moreover,theydrawmuchbesidesentertainment.theygainmentalfoodsuchasfewcompanionscansupply.(2)evenwhilerestingfromtheirlaborstheyare,throughthebookstheyread,equippingthemselvestoperformthoselaborsmoreefficiently.thisalbeit~theymaynotbedeliberatelyreadingtoimprovetheirmind.allunconsciouslytheideastheyderivefromtheprintedpages(4)arestoredup,tobeworkedover(5)bytheimaginationfortheirfutureprofit.阅读好书我再说一遍,把你的一部分空闲时光用来培养阅读好书的爱好吧。那些设法把自己培养成为真正爱好读书的人,确实是幸运的。因为爱读书的人比之别人有着明显的好处。只要手头有书,他们就从来不知寂寞。书越好,读来越是津津有味。他们从好书中不但得到乐趣,而且受到很多教益。他们从中获得的那种精神食粮,从其他地方是很难得到的。即使是在工作休息时,通过读书,他们的工作效率也能更加提高,尽管他们未必有意识地想到读书是为了提高才智。在钱然不知不觉中,他们从书中吸取的知识积累起来,经过想想象力的加工,对将来大有用处。(1)thebetterthebooksthemoredelightfulthecompany:书越好,与书作伴就越快活。(2)theygainmentalfoodsuchasfewcompanionscansupply:他们得到的那种精神食粮是没有什么同栏能提供的。此处suchas相当于suchmentalfoodas(3)this:指上句;albeit:连词,含义是althoughitbe(尽管,虽然),用于书面语。(4)theprintedpages:书本。(5)tobeworkedover:以便加以研究。onetiquette论礼仪etiquettetosocietyiswhatapparelistotheindividual.withoutapparelmenwouldgoinshamefulnuditywhichwouldsurelyleadtothecorruptionofmorals;andwithoutetiquettesocietywouldbeinapitiablestateandthenecessaryintercoursebetweenitsmemberswouldbeinterferedwithbyneedlessoffencesandtroubles.ifsocietywereatrain,theetiquettewouldbetherailsalongwhichonlythetraincouldrumbleforth;ifsocietywereastatecoach,theetiquettewouldbethewheelsandaxis,onwhichonlythecoachcouldrollforward.(1)thelackofproprietieswouldmakethemostintimatefriendsturntobethemostdecidedenemiesandthefriendlyoralliedcountriesdeclarewaragainsteachother.(2)wecanfindmanyexamplesinthehistoryofmankind.thereforeiadviseyoutostandonceremony(3)beforeanyoneelseandtotakepains(4)nottodoanythingagainstetiquettelestyougiveoffencesormakeenemies.(5)论礼仪礼仪之于社会犹如衣着之于个人。人若不穿衣服,就会一丝不挂,令人耻笑,必然导致道德败坏,社会要是没有礼仪,就会陷入可悲的境地,而社会成员之间所必需的交往就会被无谓的冲突和纠纷所干扰。假定社会是一列火车,礼仪就好比轨道,火车只能沿着它隆隆前进。假定社会是一辆贵宾车,礼仪就好比轮子与轴,马车只有靠它们才能滚滚前进。缺了礼节,最亲密的朋友会变成死敌,友好或结盟的国家会兵戎相见。我们可以从人类历史上找到许多这种例子。因此我劝你对于任何人都要讲究礼仪,并且尽力不做违背礼仪的事,以免冒犯他人或者树敌。(1)ifsocietywereatrain,theetiquettewouldbe?rollforward:这是现在时态的虚拟句,分号后面的是一个同样结构的语句,与这一句并列。(2)thelackofproprietieswouldmake?friendsturntobe?andthe...countriesdeclarewar?:本句中的make有两个宾语。第一个宾语是friends,turntobe是friends的补语,第二个宾语是countries,declarewar是countries的补语。动词不定式作make的宾语补语时,必须省略to。(3)standonceremony:讲究礼节。(4)takepains:尽力。后接动词不定式。(5)lestyougiveoffencesormakeenemies:免得触犯人或树敌。lest引导的状语从句中常用should或原形动词。anhourbeforesuise日出前的一小时anhourbeforesuiseinthecitythereisallairofcold,solitarydesolationaboutthenoiselessstreets,whichweareaccustomedtoseethrongedatothertimesbyabusy,eagercrowd,andoverthequiet,closelyshutbuildingswhichthroughoutthedayareswarmingwithlife.(1)thedrunken,thedissipated,andtilecriminal(2)havedisappeared;themoresoberandorderlypartofthepopulationhavenotyetawaken-edtothelaborsoftheday,andthestillnessofdeathisoverthestreets;itsveryhueseemstobeimpartedtothem(3),coldandlifelessastheylookinthegray,somberlightofday-break.apartiallyopenedbedroomwindowhereandtherebespeakstheheatoftheweatherandtheuneasyslumbersofitsoccupant;andthedimscantyflickerofalightthroughtheblindsofyonderwindowsdenotesthechamberofwatchingandsickness.saveforthatsadlight,thestreetspresentnosignsoflife,northehousesofhabitation(4).日出前的一小时日出前的一小时,城里一片冷清和孤寂,我们惯于看到的在一日中其他时刻挤满匆忙人群的大街变得空荡荡、静悄悄,整天人来人往,活动频繁的房屋,此刻门户紧闭,寂静无声。醉鬼,放荡者、犯罪分子都不见了,居民中比较循规蹈矩,持重沉着的人们还没有醒来开始他们一天的工作,大街死一般地寂静,似乎也染上了死一般的色彩,在拂晓阴沉、灰暗的光线里显得冷清而毫无生气。到处都有一扇扇半开半掩的卧室窗户,表明天气炎热,屋主人睡眠不宁,那边百叶窗里透露出摇曳的微光,表明那房间里有人卧病或守夜。除了那忧郁的灯光,街上一片死寂,住房里也没有人活动的迹象。(1)anhourbeforesuise?swarmingwithlife:句中aboutthenoiselessstreets与overthe?buildings是并列成分,作thereisanairofcold,solitarydesolation的地点状语whichweareaccustomed.toseethronged?byabusy,eagercrowd是修饰streets的定语从句,其中throngedby?是分词短语,作which的宾语补语。(2)thedrunken,thedissipated,andthecriminal:醉鬼,放荡者,犯罪分子。参阅thefirstsnow注(1)。(3)itsveryhueseemstobeimpartedtothem:这句中its指death;itsveryhue=theveryhueofdeath;them指thestreets。(4)northehousesofhabitation=nordothehousespresentanysignsofhabitation。theflightofyouth青春的飞逝theflightofyouththerearegainsforallourlosses.therearebalmsforallourpain:butwhenyouth,thedream,departs(1)ittakessomethingfromourhearts,anditnevercomesagain.wearestronger,andarebetter,undermanhoodssternerreign:(2)stillwefeelthatsomethingsweetfollowedyouth,withflyingfeet(3),andwillnevercomeagain.somethingbeautifulisvanished,andwesighforitinvain;webeholditeverywhere(4),ontheearth,andintheair,butitnevercomesagain!(5)中文翻译及词汇释义青春的飞逝我们失去的一切都能得到补偿,我们所有的痛苦都能得到安慰,可是梦境似的青春一旦消逝,它带走了我们心中某种美好的事物,从此一去不复返回。严峻的成年生活将我们驱使,我们变得日益刚强、更臻完美,可是依然感到某种甜美的东西,已随着青春飞逝,永不再返回。美好的东西已经消失,我们枉自为此叹息,虽然在天地之间,我们到处能看见青春的魅力,可是它永不再返回!(1)whenyouth,thedream,departs:时间状语从句。句中dream是youth的同位语,诗人把青春比作梦。(2)undermanhoodssternerreign:在成年时代较严峻的治理下。意即,成年时代人们不能再象在青春时代那样陶醉在美梦之中了。(3)withflyingfeet:以飞快的脚步,飞速地。(4)beholditeverywhere:behold=see,看到(文学用语),it=somethingbeautiful。下一行中的ontheearth和intheair进一步说明everywhere。(5)butitnevercomesagain!指的是对个人来说,青春一去不复返;与前面beholditeverywhere相对照,抒发了诗人惆怅惋惜的心情。科学实验的重要性theimportanceofscientificexperimentstheriseofmodernsciencemayperhapsbeconsideredtodateasfarbackasthetimeofrogerbacon(1),thewonderfulmonkandphilosopherofoxford(2),wholivedbetweentheyears1214and1292.hewasprobablythefirst,inthemid-tideagestoassertthatwemustlearnsciencebyobservingandexperimentingonthethingsaroundus,andhehimselfmademanyremarkablediscoveries.galileo(3),however,wholivedmorethan800yearslater(1564to1642),wasthegreatestofseveralgreatmen,whoinitaly,france,germany,oreng-land,beganbydegreestoshowhowmanyimportanttruthscouldbediscoveredbywell-directedobservation.beforethetimeofgalileo,learnedmenbelievedthatlargebodiesfallmorerapidlytowardstheearththansmallones,becausearistotle(4)saidso.butgalileo,goingtothetopoftheleaningtowerofpisa(5),letfalltwounequalstones,andprovedtosomefriends,whomhehadbroughttheretoseehisexperiment,thataristotlewasinerror.it【篇三:英语文章】chinesenewyearcelebrationisthemostimportantcelebrationoftheyear.chinesepeoplemaycelebratethechinesenewyearinslightlydifferentwaysbuttheirwishesarealmostthesame;theywanttheirfamilymembersandfriendstobehealthyandluckyduringnextyear.春节庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。中国人庆祝春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望其家人和朋友来年健康和幸运。chinesenewyearcelebrationusuallylastsfor15days.celebratoryactivitiesincludechinesenewfeast,firecrackers,givingluckymoneytochildren,thenewyearbellringingandchinesenewyeargreetings.mostofchinesepeoplewillstopthecelebratingintheirhomeonthe7thdayofnewyearbecausethenationalholidayusuallyendsaroundthatday,howevercelebrationsinpublicareascanlastuntilthe15thdayofnewyear.春节庆祝活动通常持续15天。庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。大多数中国人将在春节的第7天停止庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。housecleaning房屋打扫tocleanhousesonthenewyeareveisaveryoldcustomdatingbacktothousandsofyearsago.thedustistraditionallyassociatedwith“old”socleaningtheirhousesandsweepingthedustmeantobidfarewelltothe“old”andusherinthe“new”.daysbeforethenewyear,chinesefamiliescleantheirhouses,sweepingthefloor,washingdailythings,cleaningthespiderwebsanddredgingtheditches.peopledoallthesethingshappilyinthehopeofagoodcomingyear.春节打扫房屋这个非常古老的习俗甚至可以追溯到几千年前。灰尘在传统上与“旧”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞“旧”迎“新”。春节的前几天,中国的各家各户都打扫房屋,扫地,清洗日用品,清除蛛网和疏浚沟渠。人们兴高采烈做所有这些事情,希望来年好运。housedecoration房屋装饰oneofthehousedecorationsistopostcoupletsondoors.onthespringfestivalcouplets,goodwishesareexpressed.newyearcoupletsareusuallypostedinpairsasevennumbersareassociatedwithgoodluckandauspiciousnessinchineseculture.房屋装饰之一就是在门上贴对联。在春联上,抒发良好的祝愿。春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运气和吉祥的象征。peopleinnorthchinaareusedtopostingpaper-cutontheirwindows.whenstickingthewindowdecorationpaper-cuts,peoplepasteonthedoorlargeredchinesecharacter“fu”aredfumeansgoodluckandfortune,soitiscustomarytopostfuondoorsorwallsonauspiciousoccasionssuchaswedding,festivals.在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字“福”字,一个红色“福”字意味着好运和财富,因此习惯上在婚礼,节日之类的吉祥场合中,人们都会在门或墙上贴“福”字。waitingforthefirstbellringingofchinesenewyear等待春节的第一声钟鸣thefirstbellringingisthesymbolofchinesenewyear.chinesepeopleliketogotoalargesquareswheretherearehugebellsaresetuponnewyear’seve.asthenewyearapproachestheycountdownandcelebratetogether.thepeoplebelievethattheringingofhugebellcandriveallthebadluckawayandbringthefortunetothem.inrecentyears,somepe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 工程项目设计优化方法案例及其实施方案样本
- 胶束凝聚态模拟
- 自动化灌溉系统优化设计
- 实时操作系统应用开发技术 课件 第6-8章 RTOS下程序设计方法-基于 WiFi 通信的物联网应用开发-附录
- 亲子木工培训大纲
- 出版物出版保障承诺书(5篇)
- 城市口袋公园冬季景观视觉质量提升设计SD法
- 物品健康宣教
- 新生儿医患关系视频
- 企业服务优化流程承诺书3篇
- 红莲大桥施工方案(3篇)
- 犬脑炎毕业论文
- 2026年初一数学下学期期中考试试卷及答案(共四套)
- 2025-2030非洲矿业资源开发风险及投资机会评估规划
- 工程检测机构质量手册、程序文件、质量记录、作业指导书及操作规程等
- 学校工会活动考核制度
- (2026春新版)部编版八年级语文下册全册教案
- 华润集团培训制度
- 加盟如家合同范本
- 2025年河南地矿职业学院单招职业适应性测试题库附答案
- 2025年高一生物遗传学冲刺押题卷(附答案)
评论
0/150
提交评论