十大流行语 英语教材_第1页
十大流行语 英语教材_第2页
十大流行语 英语教材_第3页
十大流行语 英语教材_第4页
十大流行语 英语教材_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2016十大流行语盘点洪荒之力

2016年8月,中国选手傅园慧在里约奥运会女子100米仰泳半决赛中“杀出重围”、晋级决赛。

然而更让大家记住她的,却是与央视记者的“对答如流”!耿直girl的专属名言“洪荒之力”,以及一堆一堆的表情包来啦!央视英语新闻频道官方微博@CCTVNEWS在一段报道中给出了一个答案:prehistoricalpower英国《卫报》网站用的是mysticenergy:英国《每日邮报》则用了fullpotential:吃瓜群众

现实生活中,人们常一边嗑着瓜子,一边听人闲聊。在网络论坛中,人们发帖讨论问题,后面往往有一堆人排队跟帖,或发表意见,或不着边际地闲扯。“不发言只围观”的普通网民也就成了咱口中常说的“吃瓜群众”。人们频频以“吃瓜群众”自嘲或互嘲,用来表示一种不关己事、不发表意见仅围观的状态。里约奥运会的颁奖台上,当着全世界人民的面,秦凯给何姿戴上戒指的场景可还记得?CNN当初用了spectators(观众,看客)一词,其实意思相当于“吃瓜群众”。

美国《洛杉矶时报》网站在报道王宝强离婚案时,用了ordinarysocialmediafans这个词

工匠精神

工匠精神”本指手艺工人对产品精雕细琢、追求极致的理念,即对生产的每道工序,对产品的每个细节都精益求精,力求完美。《政府工作报告》的英文中将工匠精神译为“acraftsmanshipspiritofstrivingforthebest”:小目标

语出“国民岳父”万达集团董事长王健林在接受电视专访时表示:“想做世界首富,这个奋斗的方向是对的,但是最好先定一个能达到的小目标,比如我先挣它1个亿。英国《每日电讯报》:setasmalltarget

一言不合

一本正经地解释捏,一言不合的愿意是:一句话说得不投机。可以照字面含义翻译Wheneveryoudisagreewitheachother或Theslightestdisagreementleadsto。友谊的小船,说翻就翻

今年3月份,漫画家喃东尼在微博上发布了一组以小企鹅为主角的漫画。

若要给漫画写个评语,那必然是画风清奇,内容“惊悚”,一言不合就自拍。Wheneveryoudisagreewitheachother,youtakeselfies据路边社考证,这个梗可能出自经典美剧《老友记》中的一个冷笑话:什么船永不沉?

形容“跟人翻脸”,歪果仁一般用falloutwithsb这个短语

Hehasahot-temper.Healwaysfallsoutwithpeople.他是个急脾气,经常和人翻脸。最简单直白的翻脸方式就是“拉黑”,这个动作英文叫做defriend,指的就是“将某人从自己的好友名单中移除,解除好友关系”供给侧

2015年11月,中央财经领导小组第十一次会议提出了“供给侧结构性改革”(supplysidestructuralreform)供给侧改革五大任务

去产能(cutexcessiveindustrialcapacity);

去库存(destocking);

去杠杆(de-leveraging);

降成本(lowercorporatecosts);

补短板(improveweaklinks)葛优躺

葛优躺就是GeYouslouch,Slouch指“低头耸肩地坐着”,也有“懒散无能者”之意。Heisnoslouch则可译为“他非等闲之辈”。套路

小时候,套路是武打片里面的动作,我在电视外头,李连杰在电视里头;长大后,套路是我走过最漫长的路,我在局里头,你们在局外头……Routine

Routine指周而复始的惯例,老规矩,老一套,自然也可以表示“套路”。

“少一点套路,多一点真诚”可以说“Lessroutine,moresincerity.”Strategy

Strategy作为名词意为“策略、战略”,但作为形容词时,就可以用来形容一个人很有心机、套路很深。

例句:

Sheisastrategyperson.她是个心机婊。Trick

Trick这个词既可以是动词,也可以是名词,作动词时,意为“愚弄、欺骗”,

而作名词时,就可以理解为“套路、诡计”了。

例句:

Howdidshelookthroughhistrick?她是怎么识破他的套路的?蓝瘦,香菇

2016年10月,广西南宁一小哥失恋后录了一视频,“生无可恋”地表示:“难受,想哭,本来今天高高兴兴,你为什么要说这种话?难受,想哭……”各种蓝瘦:beinabadmood(不爽,心情糟糕)grief-stricken(极度忧伤的)depress

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论