版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
外贸商务函电下订单范文第1篇外贸商务函电下订单范文第1篇外贸函电的正文一般包括三部分:开始,实际信息和结尾。在开始部分说明写信目的,如之前有过通信,还会提及之前相关信函。实际信息部分阐明写信的具体目的、要求或希望。结尾则表达美好愿望或感谢之情。
以下外贸函电正文充分显示:收信人与发信人之间的力量对比以及函电的不同种类或功能决定了礼貌策略的使用。
例1.要求建立业务关系正文的开始部分:
FromtheE-mailthatwasreceivedfromourTorontoOffice,weknowthatyourfirmisofgoodstandingandreliabilityinunderstandthatyouareparticularlyinterestedintheexportofvariouspaperstoChina.
正文开始部分一共两句话就采用了三种积极礼貌策略。第一句使用了“注意对方的兴趣”和“恭维对方”两种策略,第二句则使用了“寻求一致”的策略。接着实际信息部分其中“weareconfidentthatwewillbeabletogiveyoulargeordersifthedelivery,priceandqualitymeetourrequirements”应用了“许诺交换条件”的积极礼貌策略。
例2.要求建立业务关系正文的结尾部分:
Bythisletter,wearecontactingyouwithinteresttoenterintobusinessrelationshipwithyourhopethatwemayreceiveyourcataloguesoonaswellasotherprintedmaterialsforreference.
Welookforwardtoestablishinggoodbusinessrelationshipwithyousoon.
在结尾部分,采用了“给出原因”和“表示乐观”这两种积极礼貌策略。表示写信目的是与对方建立业务关系,并希望早日收到对方的产品目录和印刷资料。在这一封短信中,至少应用了六个积极礼貌策略,这是由于收信人在力量上占优势地位,发信人则处于劣势地位,请求收信人与其建立业务关系,因此发信人会使用较多的礼貌策略表示对收信人的敬意,希望赢得对方的好感。而对于此类信件的回复,礼貌策略则应用比较少,一般会有类似表达“wearesendingyoubyairacataloguetogetherwitharangeofpamphlets”(4),使用“给与礼物”这一积极礼貌策略。因为回复邮件中原收信人变成了发信人,这时发信人占有优势地位,一般会表示同意接受对方建议,愿意建立业务关系。
又如在报盘信中,发信人想要销售商品,收信人占优势地位,需要使用礼貌策略。
例3.以下是一封报盘信的开始部分:
Weareverypleasedtoreceiveyourinquiryof16thSeptemberandencloseourillustratedcatalogueandpricelistgivingthedetailsyouaskunderseparatecoverwearesendingyousomesamplesandfeelconfidentthatwhenyouhaveexaminedthemyouwillagreethatthegoodsarebothexcellentinqualityandreasonableinprice.
这封信是对之前收到的询盘信的回复,首先发信人表示很高兴收到对方9月16日的询盘信,照顾到对方的积极面子,之后采用“给与礼物”与“寻求一致”两种积极礼貌策略,表示随函附寄了目录和价格表,还另寄了样品,相信对方会认可自己的产品品质优良且价格合理。
例4.以下是一封索赔信的开始部分和实际信息部分第一句话:
Theshipmentofourorderforthewholesetofequipmentforrecordingusedforaprofessionalrecordingstudiohasbeendulyforyourpromptdelivery.
Everythingseemedperfectandamicablebeforethecasewasunpacked.
在开始部分发信人首先肯定货物已经按时收到,感谢收信人及时发货,然后在实际信息部分开始叙述出现的问题,采用了“说话迂回”的消极礼貌策略。再例如在一封抱怨信中,消极礼貌策略“避免突出个人”在“partofthecartonswerewet”中得以体现,避免了使用“你”或“我”这样的代词,而“减少向对方施加的压力”则在“wouldyoupleasefileaclaimagainsttheinsureratonce”中得到采用。对抱怨和索赔信的回复中,消极策略“道歉”通常被用到,比如在“weapologizeagainfortheinconvenienceincurred”等类似语句中。
外贸商务函电下订单范文第2篇DearSirs:June24,2001
ThankyouforyourletterofJune18enclosingdetailsofyourterms.AccordingtoyourrequestforopeninganirrevocableL/C,wehaveinstructedtheBeijingCityCommercialBanktoopenacreditforUS$50,000inyourfavor,validuntilSep.20.Pleaseadviseusbyfaxwhentheorderhasbeenexecuted.
Sincerely
外贸商务函电下订单范文第3篇ThechamberofCommerce
Casilla593Lima100.AvenidaGregorioEscobedo398.
JesusMaria,Lima11Tel:(51-1)4630000Fax:(51-1)46300001
3rdSeptember200#
Mr.SunXingwang
President&CEO
HuatingElectrialAppliancePLC.
1112NanjingRoad
Shanghai200040
China
DearMr.Sun:
Wethankyouforyourletterofthe23rdAugustrequestingaddressesofpossibleagentsforyourproducts.
Ontheattachedlistwehavegivennamesandaddressesofthreefirmswhoinouropinionwouldbeabletoprovideyouwiththerequiredservices,andwouldbeinterestedinyourproposition.
Verytrulyyours.
OscarOlender
ExecutiveChairman
Attachment
外贸商务函电下订单范文第4篇称呼位于信内地址下两行,有不同的形式,根据发信人和收信人之间的关系选择不同的称呼形式。比如建立业务关系的信函一般是发信人给收信人写的第一封信,发信人可能并不知道对方公司的具体收信人是谁,因此称呼语为“DearSirs”。随着女权运动的发展,当不确定收信人的性别时,现在多用“DearSirorMadam”或“DearMadamorSir”。当第二次或第三次再给同样的收信人写信时,发信人应该知道收信人的姓名了,此时“DearMr.”或“DearMs.”加对方的姓用于称呼语。而以后当双方更加熟悉,距离更近时,称呼可变成“Dear”加对方的名字。这同样是积极礼貌策略“使用伙伴识别标记”的采用。信函双方当事人之间的关系远近决定称呼语的使用。
外贸商务函电下订单范文第5篇Gentlemen:June4,2001
ThankyouforyourinquiryofJunethe1stconcerningtheDeerMountainBike.Itgivesusgreatpleasuretosendalongthetechnicalinformationonthemodeltogetherwiththecatalogandpricelist.Afterstudyingthepricesandtermsoftrade,youwillunderstandwhyweareworkingtocapacitytomeetthedemand.Welookforwardtotheopportunityofbeingofserviceofyou.
外贸商务函电下订单范文第6篇商业信函要注意意思表达准确,避免误解。因此在英语商业信函的写作时选词要准确,避免造成歧义,或者意义表达模糊,影响双方的有效交流。
1.选择具体词汇而不是抽象词汇
抽象词汇意义含混,意思表达不直接、不准确,具体词汇意思明确,便于信函双方的迅速沟通。使用具体的词汇准确地表达己方的意愿,帮助双方快速地交流,是商务信函的重要特征。因此,英语商务信函写作应尽量使用具体词汇准确、快速地表达意思,避免意义模糊。
2.避免使用歧义词汇
歧义词汇是指有些词汇在同一个上下文语境中有两种甚至多重意思的理解。商务信函中使用造成歧义的词汇可能影响双方的误解,造成不必要的麻烦。例:Weassembledthembythenewmachine.(“by”canmean“near”or“bymeansof”)上例中介词“by”在英语中可解释为“在…旁边”和“通过…方法”。因此,上例分别理解为:(1)我们把它们集中放在这台新机器旁边。(2)我们用这台新机器把它们组装起来。为了准确的表达意思,商务信函写作时应根据写信人的意思将上例改写成:(1)Weassembledthemnearthenewmachine.或者(2)Weassembledthembymeansofthenewmachine.另外,商务英语信函要尽量避免一个句子中一个单词多种意思。例如,“CottonandsilkblousesmadeinChinaenjoyagoodmarketintheEuropeanmarket”.在这个句子中,“market”表达了两种意思:第一个“market”的意思是“销售”,第二个“market”表示“市场”。为了便于理解,应该把这个例句改写为“CottonandsilkblousesmadeinChinaenjoyagoodsaleintheEuropeanmarketplace”.
3.避免形容词或副词的重复使用
中国人写作习惯重复表达相同的意思,一方面重复可以保持平衡的词法结构,另外重复也加强了语气,强化了表达的意思。英语文化强调用简明的语言表达意思。在商务英语信函写作时,我们应该遵守英语语言的习惯,避免使用不必要的重复,保持信函的语言简洁,意思清晰。商务信函写作时容易出现的形容词或副词的重复错误:Generalconsensus(“consensus”一词本身即表示generalopinion);Truefacts(“facts”必须是真实的,即“true”);Assembletogether(“Assemble”即puttogether.);Absolutelycomplete(“absolutely”即completely)。
4.使用褒义词和礼貌用语
外贸商务函电下订单范文第7篇DearSirs:May1,2001
Inquiriesregardingournewproduct,theDeerMountainBike,havebeencominginfromallpartsoftheworld.Reportsfromusersconfirmwhatweknewbeforeitwasputonthemarket-thatitisthebestmountainbikeavailable.Enclosedisourbrochure.
Yoursfaithfully
外贸商务函电下订单范文第8篇NusantataTradingCo.Ltd.JalanMalaksJakarta
Indonesia
Tel:6221380000000Fax:6221380000001
January18,200#
Ms.LeungSuetChan
DeputyManager
NewTimesTradingCompanyLimited
13-14/F.,IndustryBuilding
35HarbourRoad,Wanchai
HongKong
China
DearMs.Leung
OrderNT-20717
Thankyouforyourfaxof17January.Weareextremelysorrytolearnthatanerrorwasmadeincarton13oftheaboveorder.
Themissing9,000ballpensweresentthismorningbyCathayAirwaysandthedocumentshavealreadlybeenforwardedyou.
Wegreatlyregrettheinconveniencecausedbythisandtheprevioustwoerrorsandofferoresincereapologies.Wecanassureyouthateveryeffectwillbemadetoensurethatsimilarerrorsdonotoccuragain.
Yourssincerely
RobSubbaraman
ExportMangager
外贸商务函电下订单范文第9篇Weencloseournewcatalogueandpricelist.Therevisedpriceswillapplyfrom1April1997.Youwillseethattherehavebeennumberofchangesinourproductrange.Anumberofimprovedmodelshavebeenintroduced.Outrangeofwashingmachineshasbeencompletelyrevamped.Manypopularlines,however,havebeenretainedunchanged.Youwillbeawarethatinflationisaffectingindustryasawhole.Wshavebeenaffectedlikeeveryoneelseandsomepriceincreaseshavebeenunavoidable.Wehavenot,however,increasedourpricesacrosstheboard,Inmanycases,thereisasmallpriceincrease,butinothers,noneatall.Wecanassureyouthatthequalityofourconsumerdurableshasbeenmaintainedatahighstandardandthatourservicewillcontinuetobefirstclass.Welookforwardtoreceivingyourorders.
谨谢上新的商品目录和价格表。修订价格定于1997年4月1日起生效。产品系列有一大革新,增加了不少改良的型号,扒出一系列新款的洗衣机,但许多款的开动号仍保持不变。通货膨胀影响整个工业连带令货品价格上涨。虽然如此,本公司并未全面提升价格,调整幅度亦不大。本公司坚守一贯信念,务求出产优质之耐用消费品,迎合顾客的需要。谢谢贵公司多年惠顾,盼继续合作。
外贸商务函电下订单范文第10篇WeunderstandfromourtradecontactsthatyourcompanyhasreestablisheditselfinBeirutandisonceagaintradingsuccessfullyinyourregion.Wewouldliketoextendourcongratulationsandofferourverybestwishesforyourcontinuedsuccess.BeforethewarinLebanon,ourcompanieswereinvolvedinalargevolumeoftradeinourtextiles.Weseefromourrecordsthatyouwereamongourbesttemcustomers.WeverymuchhopethatwecanresumeourmutuallybeneficialrelationshipnowthatpeacehasreturnedtoLebanon.Sincewelasttraded,ourlineshavechangedbeyondrecognition.Whiletheyreflectehavedrawnupadraftagreementthatisenclosed.PleaseexaminethedetailedcurrentEuropeantasteinfabrics,someofourdesignsarespecificallytargetedattheMiddleEasternmarket.Asaninitialstep,Iencloseourillustratedcatalogueforyourperusal.Shouldyouwishtoreceivesamplesforcloserinspection,wewillbeveryhappytoforwardthem.Welookforwardtohearingfromyou.
从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式这外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供初步参考。职需查看样本,还望赐知。
外贸商务函电下订单范文第11篇Gentlemen:June15,2001
Wehavediscussedyourofferof5%andacceptitonthetermsquoted.Wearepreparedtogiveyourproductatrial,providedyoucanguaranteedeliveryonorbeforethe20thofSeptember.Theenclosedorderisgivenstrictlyonthiscondition.Wereservetherightofrefusalofdeliveryand/orcancellationoftheorderafterthisdate.
Truly
外贸商务函电下订单范文第12篇Gentlemen:June18,2001
ThankyouforyourorderNo.599.Inordertoexecuteit,pleaseopenanirrevocableL/CfortheamountofUS$50,000inourfavor.ThisaccountshallbeavailableuntilSep.20.UponarrivaloftheL/Cwewillpackandshiptheorderasrequested.
Sincerely
外贸商务函电下订单范文第13篇Gentlemen:June8,2001
Wehavereceivedyourpricelistsandhavestudieditcarefully.However,thepricelevelinyourquotationistoohighforthismarket,Ifyouarepreparedtograntusadiscountof10%foraquantityof200,wewouldagreetoyouroffer.Youshouldnotethatsomepricecutwilljustifyitselfbyanincreaseinbusiness.Wehopetohearfromyousoon.
Yourstruly
外贸商务函电下订单范文第14篇Iwouldliketoconfirmourappointmenttodiscussthepossibilityofmergingourdistributionnetworks.Iamexcitedoftheprospectofexpandingourtrade.Asagreed,WewillmeetofourofficeinbondstreetatMonday20March.Ihavescheduledthewholedayforthemeeting.Ifforanyreasonyouareunabletoattend,pleasephonemesothatwecanmakealternativearrangements.Pleaseletmeknowifyouwouldlikeourofficetoarrangehotelaccommodation.Ilookforwardwithgreatpleasuretoourmeeting.
外贸商务函电下订单范文第15篇Thankyouforyourletterof2November.Wearedelightedtohearthatyouaretopleasedwiththerefurbishmentofyourhotel.Asyourknow.inourlineofwork,wedependongood,reportsaboutourprojectstowinfurtherbusiness.Ourclientsalwaysshoparoundandlookforreferencesbeforecommittingthemselves.Withyourpermission,wewouldliketouseyourhotelasareferencewhenwediscusssimilarrefurbishmentsinthehotelindustry.Wouldyouagreetooursuggestingthatfutureclientsshouldcallyou?Itwouldalsobemosthelpfulifwecouldoccasionallybringaclienttolookatyourhotel.Wewould,ofcourse,stayovernightatcallyounextweektohearyourr
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026广西玉林市北流市石窝镇华东卫生院招聘编外人员5人备考题库及参考答案详解一套
- 2026云南昆明嵩明县中医医院看守所卫生所合同制专业技术人员招聘3人备考题库及1套完整答案详解
- 2026内蒙古赤峰市市本级事业单位“绿色通道”引进人才147人备考题库及答案详解(基础+提升)
- 2026贵州遵义市人力资源和社会保障局下属事业单位招聘编外人员2人考试模拟试题及答案解析
- 2026文化和旅游部直属事业单位招聘应届毕业生93人(三北京)笔试模拟试题及答案解析
- 吉水县城控人力资源服务有限公司2026年面向社会公开招聘1名劳务外包人员(三)笔试备考试题及答案解析
- 2026广东肇庆高新区中小学赴高校招聘教师13人(第三轮)考试模拟试题及答案解析
- 2026浙江台州市第二人民医院招聘工作人员13名笔试模拟试题及答案解析
- 2026年口腔诊所的客户服务与体验提升
- 2026广西广电网络科技发展有限公司罗城分公司招聘2人考试备考试题及答案解析
- 长城的历史资料概括
- 2020新版药品GCP考试题库及答案
- 证据法学-典型案例分析
- 2022年一级注册建筑师考试《建筑材料与构造》真题及答案解析
- 滴水实验 说课课件
- 小型液压机液压系统设计
- 玉米的综合利用玉米皮的综合利用
- GB/T 4450-1995船用盲板钢法兰
- 汽轮机TSI系统详解
- 建档立卡-退役军人信息登记表(基础电子档案)
- (部编版)统编四年级语文下册第六单元《习作:我学会了-》教学课件
评论
0/150
提交评论