合同翻译服务合同模板_第1页
合同翻译服务合同模板_第2页
合同翻译服务合同模板_第3页
合同翻译服务合同模板_第4页
合同翻译服务合同模板_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同翻译服务合同模板合同编号:__________单位名称:____________________单位地址:____________________联系人:____________________联系电话:__________________电子邮箱:__________________单位名称:____________________单位地址:____________________联系人:____________________联系电话:__________________电子邮箱:__________________鉴于委托方需要将某些文件、资料或产品等翻译成指定的语言,并鉴于受托方具备完成翻译服务的能力,双方经协商,就委托翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1.1委托方应向受托方提供需翻译的文件、资料或产品等,具体内容如下:(1)文件名称:____________________文件数量:____________________文件格式:____________________(2)资料名称:____________________资料数量:____________________资料格式:____________________(3)产品名称:____________________产品数量:____________________产品描述:____________________1.2受托方应对委托方提供的翻译内容进行翻译,并按照约定的时间和质量要求提供翻译成果。二、翻译服务费用(1)翻译费单价:____________________元/字(或页、或其他计量单位);(2)翻译服务总价:________________元(大写:____________________元整);(3)付款方式:____________________2.2受托方在完成翻译服务后,应向委托方提供翻译成果及相应的电子文档。三、翻译服务期限3.1受托方应在本协议签订后的____个工作日内完成翻译服务。3.2委托方应在受托方完成翻译服务后____个工作日内对翻译成果进行审核。四、翻译质量要求(1)准确传达原文意思;(2)符合目标语言的表达习惯;(3)格式规范,排版整洁;(4)符合法律法规及行业规范。4.2委托方对翻译成果有异议的,应在审核期内向受托方提出,并提供具体的修改意见。受托方应在接到修改意见后____个工作日内按照委托方的要求进行修改。五、保密条款5.1受托方应对委托方提供的文件、资料、产品等保密,不得泄露给第三方。5.2受托方应在翻译服务完成后____个工作日内将翻译成果交付给委托方,并确保翻译成果的安全。六、违约责任6.1的一方违反本协议的,应承担相应的违约责任,向守约方支付违约金,违约金为翻译服务费用的____%。6.2的一方严重违反本协议,导致合同无法继续履行的,守约方有权解除本协议,并要求违约方支付违约金,违约金为翻译服务费用的____%。七、争议解决7.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。八、其他约定8.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。8.2本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):____________________乙方(盖章):____________________签订日期:____________________一、附件列表:1.需翻译的文件、资料或产品等原件;2.翻译要求的具体描述;3.翻译成果的审核标准;4.保密协议;5.违约金计算公式;6.法律意见书(如有)。二、违约行为及认定:1.未按约定时间完成翻译服务;2.翻译成果不符合质量要求;3.泄露委托方提供的保密信息;4.未按约定交付翻译成果;5.其他违反本协议的行为。三、法律名词及解释:1.翻译服务合同:指委托方委托受托方对其提供的文件、资料或产品等进行翻译,并支付相应费用的合同;2.翻译成果:指受托方根据委托方的要求完成翻译的文件、资料或产品等;3.保密信息:指委托方在合同履行过程中提供的,对委托方具有商业秘密或其他合法权益的信息;4.违约金:指一方违反合同约定,应向守约方支付的赔偿金;5.违约行为:指违反合同约定的行为。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译进度延误:受托方应增加人手或调整工作方式,确保按约定时间完成翻译服务;2.翻译质量问题:受托方应根据委托方的修改意见进行修改,直至满足质量要求;3.保密信息泄露:双方应签署保密协议,加强信息安全管理;4.翻译成果交付问题:受托方应确保翻译成果在约定时间内交付给委托方;5.其他问题:双方应积极沟通,协商解决。五、所有应用场景:1.企业跨国经营需要将商务文件翻译成目标国家的语言;2.政府部门或公共机构

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论