北师大版(2019)必修第一册《unit 1 life choices》同步练习卷(完成句子)_第1页
北师大版(2019)必修第一册《unit 1 life choices》同步练习卷(完成句子)_第2页
北师大版(2019)必修第一册《unit 1 life choices》同步练习卷(完成句子)_第3页
北师大版(2019)必修第一册《unit 1 life choices》同步练习卷(完成句子)_第4页
北师大版(2019)必修第一册《unit 1 life choices》同步练习卷(完成句子)_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

北师大版(2019)必修第一册《Unit1LifeChoices》同步练习卷(完成句子)一、完成句子1.Heistryingtoadapttothenewlife.Lethimalone.现在他正在努力适应新生活。不要打扰他。2.shejuststoodthere,unabletobelievewhathadjusthappened.她在那里站了一会儿,无法相信刚刚发生的事情。3.Don'tworry!Iamsurethathe'llbeback.别担心!我保证他马上会回来的。4.Thestrangerwithgreatinterest.那个陌生人怀着极大的兴趣环顾他的四周。5.Well,weshalltomorrow.嗯,我们期待着明天与他会面。6.Whencrossingthestreet,.过街时注意车辆。7.Whyarethepoliceyou?为什么警察在四处找你?8.Weshouldthenewsurroundingsassoonaspossible.我们应当使自己尽快适应新的环境。9.Shewasinagoodmoodandthey.她心情愉快,他们正在憧憬新生活。10.TherearelotsofwaysofgreetinginEnglishwhichcanbeusedin.在英语中有很多问候的方式可以用在正式和非正式的场合里。11.Hewhatseemedlikeacleveridea.他提出了一个看起来还不错的主意。12.Withoutacarwestill.没有车,我们还是觉得很闭塞。13.Ifaneighbor,offertodothegroceryshopping.如果一位邻居生病了,你就主动帮着去杂货店买些东西。14.Thegirlduringthoseyears.那些年这个女孩承受了巨大的压力。15.Theyaskedhimtoleavethecompany.,hewasfired.他们让他离开公司。换句话说,他被解雇了。16.,goodlisteningcanreallyenableustogetclosertoeachother.总之,善于倾听确实能使我们关系更密切。17.WhereisPeter?Iwanttohim.皮特在哪里?我想和他谈谈。18.Henever,soyoucanturntohimforhelp.他从不食言,所以你可以向他求助。19.Inotherwords,youshouldtheaccident.换句话说,你应该对这次事故负责。20.Parentsneedtoencourageintheirchildren.家长需要鼓励他们的孩子有责任感。21.Howcanweforthejob?我们怎样才能找到一个真正适合的人来做这项工作?22.Iatthattime.那时我试图改变她的主意。23.Theyinvainsomewheretoshelter.他们想找一个地方躲躲,但没有找到。24.Weshouldn'tcomfort,personalfame,orgain.我们不应该贪图安逸,追名逐利。25.,Ican'tgooutasIhavemanythingstodo.总而言之,我不能出去,因为我有许多事情要做。26.Ican'tconveymyfeelings.我无法用言语来表达我的情感。27.Shewasrunningon,whileTomtriedto.她说个不停,而汤姆一直想插上一句。28.Afterpromisingtokeepthebookforme,heandsoldittosomeoneelse.他答应把书留给我之后,却食言把它卖给了别人。29.Asthesayinggoes,isthebestpolicy.正如谚语所说,信守诺言为上策。30.Hemeanttogo,buttimeandpetrol.他想要走,但时间和汽油都不够了。31.Thechildrengoodfoodandclothing.孩子们有良好的衣食供应。32.Theheartoftheproblemis.问题的核心是供求关系。33.Theschoolbooksthechildren.学校为儿童提供书本。34.Iharderthaneverbefore.我受到激励比以往任何时候都更加努力地工作。35.Thebestyoucanhopeforisyouractions.你最多能期望你的行动能够激励他们。36.Inhisjob,hemanydifferentpeople.他在工作中接触到许多不同的人。37.Imostofmyschoolfriendssofar.到目前为止,我已与大多数中小学时的朋友失去了联系。38.Hetriedinvaintothelocalbranch.他试图与当地分部取得联络,但没有成功。39.We'vesincewemetonholiday.我们自从度假时认识以后就一直保持着联系。40.Youmustallthoughtsofmarryinghim.你必须完全放弃与他结婚的念头。41.Asneithermanagementnorlabourwould,theunionorganizedastrike.由于劳资双方互不让步,工会组织了一次罢工。42.Hemostofhisfortunetothepoor.他把他的大部分财产都送给了穷人。43.Thehospital,butsheeventuallyrecovered.医院认定她救不活了,可她最终康复了。44.Don'tliftthatbox﹣you'll.不要搬那个箱子——你会伤着自己的。45.Afteratrafficaccident,weresenttothenearesthospitalatonce.一起车祸过后,伤者立刻被送往最近的医院。46.Thereisactivitiesforchildrentochoosefrom.这里有一系列活动供孩子们选择。47.Heshoutedangrilyatanyonetoletouthisanger.他看见谁就生气地冲谁大喊来发泄自己的愤怒。48.Toseewhatwouldhappen,thecatstayedwellthechildren.为了看接下来会发生什么,这只猫离孩子们远远的。49.Thechildren'sagesrange815.这些孩子们的年龄在8岁到15岁之间。50.It'sofpayingtousethephone.用手机支付是一个很方便的方法。51.If,let'sgotoseetheinjuredtogether.如果你方便,我们一起去看看那些伤者吧。52.Theymayuseacreditcardwhileshoppinginasupermarket.为了方便,他们在超市购物时可能会用信用卡。53.Whateverhesayswillnottoourplan.无论他怎么说都不会影响我们的计划。54.Moderncars.现代汽车在很多方面不同于早期汽车。55.Theactresswalkedontothestage.女演员满怀信心地走上舞台。56.youwillgetthejob.我肯定你能得到那份工作。57.Thecaptainofthefootballteamsaidhehismen.球队队长说,他对他的球员充满信心。58.Wemustarrangeforthemeeting.我们必须安排一个合适的时间和地点开会。59.Wouldtomorrow?你方便明天走吗?60.Thehousequitetheshops.这房子离店铺很近便。61.MayIcomeandtalkwithyou?在你方便时我能来和你谈谈吗?62.Insayingthis,I'mnot.我这话不是针对你说的。63.Whatdoyou?你力求实现的目标是什么?64.Mygrandmothereveryday.我祖母每天通常早睡。65.Sofiawasinthebedroom.索菲亚在卧室里照料她的儿子。66.Anewlifelay.新的生活展现在他面前。67.,wearealllistening.继续讲吧,我们都在听呢!68.Itisnoteasyinbusiness.想要经商成功很不容易。69.IhearTomisill.,Iwillgotoseehimthisafternoon.我听说汤姆病了。如果是这样的话,今天下午我要去看看他。70.theoldcouplearetravelinginEuropeatthemoment.据说,那对老夫妇现在正在欧洲旅行。71.Ihaven'tseenherfortwoyears,soIwanttoseehershearrives.我已经两年没见到她了,因此她一到达我就想见到她。72.takepartinthematch?你认为谁将被选中去参加比赛?73.Shewalkedintothesittingroomand.她走进客厅,发现老照片被移走了。74.Whileobservingthegirl,hehadafeeling.当观察这个女孩的时候,他有一种感觉,这个女孩将会非常优秀。75.thelocalgovernmentwouldremovetheschool.让村民们震惊的是当地政府将会拆除学校。76.Whenhecamehomefromwork,hesawhisfathersittinginthesofa,.当他下班回到家,他看到他的父亲坐在沙发上正在读杂志。77.,Idon'tlikehernewnovel.坦率地说,我不喜欢她的新小说。78.,I'dliketoshowyousomethingthatyouhaven'tseen.首先,我想给你看一些你没看过的东西。79.Thevirusisserious;,SpringFestivaltravelrushmadeitspreadwildly.这种病毒很严重;更糟的是,春运让它疯狂地传播。80.likesthefilmstheyoungmanstarredin.并不是所有人都喜欢这个年轻人主演的电影。81.ofhissonsarenotgoodatcommunicatingwithothers.他的两个儿子并不是都擅长与人交流。82.Thethiefdidn'ttakeawaythatnight.那天晚上这个贼并没有拿走所有的东西。83.ofusfailedtheexam,whichsatisfiedourteacher.我们没有人考试不及格,这使我们的老师很满意。84.ofthetwoboyswenttotheparklastSunday.上个周日这两个男孩都没去公园。85.Theboywaslyingontheground,.这个男孩正躺在地上,盯着天空看。86.Theteacher,aswellashisstudents,tothecharity.老师和他的学生们都被邀请去了这个慈善机构。87.isfondofthefilmTheWanderingEarth.并不是我们班的每个人都喜欢电影《流浪地球》。88.thateverybodyseemedtobeveryindifferenttoher.让我吃惊的是,每个人似乎对她都很冷淡。89.Wecanlearn.我们能学会我们不懂的东西。90.Thatis.那正是我想要的。91.Ihavenoidea.我不知道他们正在谈论什么。92.IwhenIarrivedhome.我到家时,发现妈妈很生气。93.Whenhewokeup,he.他醒来时,发现自己在医院里。94.Thewomanwhencleaningthehouse.这位女士在打扫房间时,发现窗户被打破了。95.Thegirlhasbeenworkinghardshecanbeadmittedtoakeyuniversity.这个女孩学习一直很刻苦,为的是考上一所重点大学。96.Thenationalparkhasalargecollectionofwildlife,whichrangesbutterflieselephants.国家公园里有大量的野生动物,从蝴蝶到大象应有尽有。97.Onedayhehappilytoldmethatwhenhegrewup.一天,他高兴地告诉我他的目标是长大后成为一位名医。98.JackJaneeverynightforthelastweek.最近一周杰克天天晚上给简打电话。99.Hiseyesarered.Hetoohardrecently.他眼睛红了,他最近一直在努力工作。二、用it作形式主语完成句子100.beforedark.天黑以前赶到那里很困难。101.thismatter.处理这个问题是他的责任。102.thatyouhavetogoaway.听说你一定要走,我很难过。

北师大版(2019)必修第一册《Unit1LifeChoices》同步练习卷(完成句子)参考答案与试题解析一、完成句子1.Heistryingtoadapttothenewlifeatthemoment.Lethimalone.现在他正在努力适应新生活。不要打扰他。【分析】现在他正在努力适应新生活。不要打扰他。【解答】根据句意,横线处应翻译"现在"the。分析句子。故填:atthe。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。2.Foramomentshejuststoodthere,unabletobelievewhathadjusthappened.她在那里站了一会儿,无法相信刚刚发生的事情。【分析】她在那里站了一会儿,无法相信刚刚发生的事情。【解答】根据句意,横线处应翻译"一会儿"amoment。故填:Foramoment。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。3.Don'tworry!Iamsurethathe'llbebackinamoment.别担心!我保证他马上会回来的。【分析】别担心!我保证他马上会回来的。【解答】根据句意,横线处应翻译"马上"amoment,设空处应用介词短语在句中作时间状语。故填:inamoment。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。4.Thestrangerlookedaroundhimwithgreatinterest.那个陌生人怀着极大的兴趣环顾他的四周。【分析】那个陌生人怀着极大的兴趣环顾他的四周。【解答】根据句意,横线处应翻译"环顾他的四周"around。分析句子,句子应用一般过去时。故填:lookedaround。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。v5.Well,weshalllookforwardtoseeinghimtomorrow.嗯,我们期待着明天与他会面。【分析】嗯,我们期待着明天与他会面。【解答】根据句意,横线处应翻译"期待着与他会面"forwardseeing。结合句意,设空处应用动词原形。故填:lookforwardseeing。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。6.Whencrossingthestreet,lookoutforcars.过街时注意车辆。【分析】过街时注意车辆。【解答】根据句意,横线处应翻译"注意车辆"outcars,该句为祈使句。故填:lookoutcars。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。7.Whyarethepolicelookingforyou?为什么警察在四处找你?【分析】为什么警察在四处找你?【解答】lookfor寻找。故填:lookingfor。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。8.Weshouldadaptourselvestothenewsurroundingsassoonaspossible.我们应当使自己尽快适应新的环境。【分析】我们应当使自己尽快适应新的环境。【解答】adaptoneselfto使适应,情态动词should后接动词原形。故填:adaptourselves。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。9.Shewasinagoodmoodandtheywerelookingforwardtotheirnewlife.她心情愉快,他们正在憧憬新生活。【分析】她心情愉快,他们正在憧憬新生活。【解答】lookforwardto展望,期待,主语they是复数。故填:werelookingtonew。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。10.TherearelotsofwaysofgreetinginEnglishwhichcanbeusedinbothformalandinformalsituations.在英语中有很多问候的方式可以用在正式和非正式的场合里。【分析】在英语中有很多问候的方式可以用在正式和非正式的场合里。【解答】bothformalinformal,名词词组作介词宾语,是固定搭配。故填:bothformalinformal。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。11.Hecameupwithwhatseemedlikeacleveridea.他提出了一个看起来还不错的主意。【分析】他提出了一个看起来还不错的主意。【解答】comeup,根据空后的seemed可知。故填:cameup。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。12.Withoutacarwestillfeltverycutoff.没有车,我们还是觉得很闭塞。【分析】没有车,我们还是觉得很闭塞。【解答】因讲述的是过去的事情,要用一般过去时;使隔绝,后接过去分词作表语。故填:feltveryoff。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。13.Ifaneighborsuffersanillness,offertodothegroceryshopping.如果一位邻居生病了,你就主动帮着去杂货店买些东西。【分析】如果一位邻居生病了,你就主动帮着去杂货店买些东西。【解答】sufferan,根据下文中offer要用一般现在时,谓语动词也应用第三人称单数形式。故填:suffersan。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。14.Thegirlsufferedgreatstressduringthoseyears.那些年这个女孩承受了巨大的压力。【分析】那些年这个女孩承受了巨大的压力。【解答】suffergreat,根据状语duringyears要用一般过去时。故填:sufferedgreat。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。15.Theyaskedhimtoleavethecompany.Inotherwords,hewasfired.他们让他离开公司。换句话说,他被解雇了。【分析】他们让他离开公司。换句话说,他被解雇了。【解答】根据句意,横线处应翻译"换句话说"other,置于句首首字母大写。故填:Inother。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。v16.Ina/oneword,goodlisteningcanreallyenableustogetclosertoeachother.总之,善于倾听确实能使我们关系更密切。【分析】总之,善于倾听确实能使我们关系更密切。【解答】根据句意,横线处应翻译"总之"a/one,置于句首首字母大写。故填:Ina/one。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。17.WhereisPeter?Iwanttohaveawordwithhim.皮特在哪里?我想和他谈谈。【分析】皮特在哪里?我想和他谈谈。【解答】根据句意,横线处应翻译"和...谈谈"aword。分析句子,设空处应用动词原形。故填:haveaword。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。18.Heneverbreakshisword,soyoucanturntohimforhelp.他从不食言,所以你可以向他求助。【分析】他从不食言,所以你可以向他求助。【解答】根据句意,横线处应翻译"食言"his。分析句子,主语为he。故填:breakshis。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。19.Inotherwords,youshouldberesponsiblefortheaccident.换句话说,你应该对这次事故负责。【分析】换句话说,你应该对这次事故负责。【解答】根据句意,横线处应翻译"对...负责"responsible。分析句子,设空处应用动词原形。故填:beresponsible。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。20.Parentsneedtoencourageasenseofresponsibilityintheirchildren.家长需要鼓励他们的孩子有责任感。【分析】家长需要鼓励他们的孩子有责任感。【解答】根据句意,横线处应翻译"责任感"senseresponsibility,设空处应用名词短语作宾语。故填:asenseresponsibility。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。21.Howcanweseekoutareallygoodpersonforthejob?我们怎样才能找到一个真正适合的人来做这项工作?【分析】我们怎样才能找到一个真正适合的人来做这项工作?【解答】根据句意,横线处应翻译"找到一个真正适合的人"outagood。分析句子,设空处应用动词原形。故填:seekoutagood。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。22.Isoughttochangehermindatthattime.那时我试图改变她的主意。【分析】那时我试图改变她的主意。【解答】根据句意,横线处应翻译"试图改变她的主意"toher。分析句子that,句子应用一般过去时。故填:soughttoher。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。23.Theysoughtinvainforsomewheretoshelter.他们想找一个地方躲躲,但没有找到。【分析】他们想找一个地方躲躲,但没有找到。【解答】根据句意,横线处应翻译"(没有)找到,其英文是seek(invain)for,故用一般过去时,故第一个空是sought。故填:sought;for。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。24.Weshouldn'tseekaftercomfort,personalfame,orgain.我们不应该贪图安逸,追名逐利。【分析】我们不应该贪图安逸,追名逐利。【解答】根据句意,横线处应翻译"追求"after,用动词原形。故填:seekafter。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。25.Inaword,Ican'tgooutasIhavemanythingstodo.总而言之,我不能出去,因为我有许多事情要做。【分析】总而言之,我不能出去,因为我有许多事情要做。【解答】根据句意,横线处应翻译"总而言之"aword。故填:Inaword。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。26.Ican'tconveymyfeelingsinwords.我无法用言语来表达我的情感。【分析】我无法用言语来表达我的情感。【解答】根据句意,横线处应翻译"用言语"words。故填:inwords。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。27.Shewasrunningon,whileTomtriedtogetinaword.她说个不停,而汤姆一直想插上一句。【分析】她说个不停,而汤姆一直想插上一句。【解答】根据句意,横线处应翻译"插上一句"ina,置于不定式后用动词原形。故填:getina。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。28.Afterpromisingtokeepthebookforme,hebrokehiswordandsoldittosomeoneelse.他答应把书留给我之后,却食言把它卖给了别人。【分析】他答应把书留给我之后,却食言把它卖给了别人。【解答】根据句意,横线处应翻译"食言"one's;根据下文sold可知,break的过去式是broke,是"他"食言his。故填:brokehis。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。29.Asthesayinggoes,keepingyourwordisthebestpolicy.正如谚语所说,信守诺言为上策。【分析】正如谚语所说,信守诺言为上策。【解答】根据句意,横线处应翻译"信守诺言"your,在句中作主语应该用动名词形式your。故填:keepingyour。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。30.Hemeanttogo,buttimeandpetrolwereinshortsupply.他想要走,但时间和汽油都不够了。【分析】他想要走,但时间和汽油都不够了。【解答】根据句意,横线处应翻译"都不够了"short;本句是but连接的并列句,且第二个分句的主语timepetrol是复数,答案为wereshort。故填:wereinsupply。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。31.Thechildrenareprovided/suppliedwithgoodfoodandclothing.孩子们有良好的衣食供应。【分析】孩子们有良好的衣食供应。【解答】provide/supplysb.withsth.提供某人某物,与children之间是动宾关系,要用一般现在时的被动语态,be动词用are。故填:areprovided/supplied。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。32.Theheartoftheproblemissupplyanddemand.问题的核心是供求关系。【分析】问题的核心是供求关系。【解答】supplyanddemand供求,是固定搭配。故填:supplyand。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。33.Theschoolsuppliesbooksforthechildren.学校为儿童提供书本。【分析】学校为儿童提供书本。【解答】supplysth.forsb.为某人提供某物,因表示的是一般事实,主语school是单数。故填:supplies;for。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。34.Iwasinspiredtoworkharderthaneverbefore.我受到激励比以往任何时候都更加努力地工作。【分析】我受到激励比以往任何时候都更加努力地工作。【解答】inspiresb.todosth.激励某人做某事,I与inspire之间是动宾关系,要用一般过去时的被动语态。故填:wasinspiredwork。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。35.Thebestyoucanhopeforistoinspirethemwithyouractions.你最多能期望你的行动能够激励他们。【分析】你最多能期望你的行动能够激励他们。【解答】inspiresb.withsth.用…来激励某人,不定式作表语。故填:toinspirewith。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。36.Inhisjob,hecomes/getsintocontactwithmanydifferentpeople.他在工作中接触到许多不同的人。【分析】他在工作中接触到许多不同的人。【解答】come/getintowith与...取得联络,要用一般现在时,谓语动词也应用第三人称单数形式。故填:comes/getsintowith。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。37.Ihavelostcontactwithmostofmyschoolfriendssofar.到目前为止,我已与大多数中小学时的朋友失去了联系。【分析】到目前为止,我已与大多数中小学时的朋友失去了联系。【解答】losecontactwith和...失去联系,根据句中sofar要用现在完成时。故填:havelostwith。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。38.Hetriedinvaintogetincontactwiththelocalbranch.他试图与当地分部取得联络,但没有成功。【分析】他试图与当地分部取得联络,但没有成功。【解答】trytodosth.试图做某事,是固定搭配,不定式符号to后接动词原形。故填:getinwith。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。39.We'vekeptincontactsincewemetonholiday.我们自从度假时认识以后就一直保持着联系。【分析】我们自从度假时认识以后就一直保持着联系。【解答】根据题意,"一直保持着联系"可以翻译成"keepincontact"。其中havedone为现在完成时态,故空处应填keptincontact。故填:keptincontact。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。40.Youmustgiveupallthoughtsofmarryinghim.你必须完全放弃与他结婚的念头。【分析】你必须完全放弃与他结婚的念头。【解答】根据题意,"放弃"可以翻译成"giveup"。其中must为情态动词。故填:giveup。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。41.Asneithermanagementnorlabourwouldgivein,theunionorganizedastrike.由于劳资双方互不让步,工会组织了一次罢工。【分析】由于劳资双方互不让步,工会组织了一次罢工。【解答】根据题意,"让步"可以翻译成"givein",表达的是一般过去将来时。故填:givein。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。42.Hegaveawaymostofhisfortunetothepoor.他把他的大部分财产都送给了穷人。【分析】他把他的大部分财产都送给了穷人。【解答】根据题意,"送给"可以翻译成"giveaway"。其中动词giveaway所表示的动作发生在过去,故空处应填gaveaway。故填:gaveaway。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。43.Thehospitalgaveuponher,butsheeventuallyrecovered.医院认定她救不活了,可她最终康复了。【分析】医院认定她救不活了,可她最终康复了。【解答】根据题意,"认定她救不活了"可以翻译成"giveuponher"。其中横线处的动词的时态应该和recovered保持一致,故用gaveup。故填:gaveupher。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。44.Don'tliftthatbox﹣you'lldoyourselfaninjury.不要搬那个箱子——你会伤着自己的。【分析】不要搬那个箱子——你会伤着自己的。【解答】根据题意,"伤着自己的"可以翻译成"doyourselfaninjury"。其中will+动词原形,will后接动词原形。故填:doyourselfinjury。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。45.Afteratrafficaccident,theinjuredweresenttothenearesthospitalatonce.一起车祸过后,伤者立刻被送往最近的医院。【分析】一起车祸过后,伤者立刻被送往最近的医院。【解答】根据题意,"伤者"可以翻译成"theinjured",故空处应填theinjured。故填:theinjured。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。46.Thereisaseriesofactivitiesforchildrentochoosefrom.这里有一系列活动供孩子们选择。【分析】这里有一系列活动供孩子们选择。【解答】根据题意,"一系列"可以翻译成"aseries,后接可数名词复数,故空处应填aseriesof。故填:aseriesof。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。47.Heshoutedangrilyatanyonewithin/inrangetoletouthisanger.他看见谁就生气地冲谁大喊来发泄自己的愤怒。【分析】他看见谁就生气地冲谁大喊来发泄自己的愤怒。【解答】within/inrange在射程内。故填:within/inrange。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。48.Toseewhatwouldhappen,thecatstayedwellbeyond/outof(the)rangeofthechildren.为了看接下来会发生什么,这只猫离孩子们远远的。【分析】为了看接下来会发生什么,这只猫离孩子们远远的。【解答】beyond/outofrange,是固定搭配。故填:beyond/outofrange。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。49.Thechildren'sagesrangefrom8to15.这些孩子们的年龄在8岁到15岁之间。【分析】这些孩子们的年龄在8岁到15岁之间。【解答】rangefrom...to...在……到……之间变化;从……到……不等。故填:from;to。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。50.It'saconvenientwayofpayingtousethephone.用手机支付是一个很方便的方法。【分析】用手机支付是一个很方便的方法。【解答】aconvenient,名词词组作表语。故填:aconvenient。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。51.Ifitisconvenientforyou,let'sgotoseetheinjuredtogether.如果你方便,我们一起去看看那些伤者吧。【分析】如果你方便,我们一起去看看那些伤者吧。【解答】ifitisfor,是一个句式。故填:itisfor。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。52.Theymayuseacreditcardforconveniencewhileshoppinginasupermarket.为了方便,他们在超市购物时可能会用信用卡。【分析】为了方便,他们在超市购物时可能会用信用卡。【解答】forconvenience为了方便。故填:forconvenience。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。53.Whateverhesayswillnotmakeadifferencetoourplan.无论他怎么说都不会影响我们的计划。【分析】无论他怎么说都不会影响我们的计划。【解答】makeadifference有影响;起(重要)作用。故填:makeadifference。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。54.Moderncarsdifferfromearlyonesinmanyways.现代汽车在很多方面不同于早期汽车。【分析】现代汽车在很多方面不同于早期汽车。【解答】因表示的是一般事实,要用一般现在时;与...有区别,谓语动词也应用复数形式;inways在很多方面。故填:differfromonesmany。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。55.Theactresswalkedontothestagewithgreatconfidence.女演员满怀信心地走上舞台。【分析】女演员满怀信心地走上舞台。【解答】根据句意,横线处应翻译"满怀信心地"great。分析句子。故填:withgreat。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。56.I'mconfidentthatyouwillgetthejob.我肯定你能得到那份工作。【分析】我肯定你能得到那份工作。【解答】根据句意,横线处应翻译"我肯定"confident。分析句子,that引导宾语从句。故填:I'mconfident。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。57.Thecaptainofthefootballteamsaidhehadeveryconfidenceinhismen.球队队长说,他对他的球员充满信心。【分析】球队队长说,他对他的球员充满信心。【解答】根据句意,横线处应翻译"对...充满信心"everyin,结合said,设空处应用动词的一般过去式。故填:hadeveryin。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。58.Wemustarrangeaconvenienttimeandplaceforthemeeting.我们必须安排一个合适的时间和地点开会。【分析】我们必须安排一个合适的时间和地点开会。【解答】根据句意,横线处应翻译"一个合适的时间和地点"convenientand,设空处应用名词短语在句中作宾语。故填:aconvenientand。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。59.Woulditbeconvenientforyoutoleavetomorrow?你方便明天走吗?【分析】你方便明天走吗?【解答】根据句意,"方便某人做某事"译为itisconvenientforsb.todosth.,结合时间状语tormorrow和would,其英文是woulditconvenientyouleavetomorrow?故填:itbeforto。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。60.Thehouseisquiteconvenientfortheshops.这房子离店铺很近便。【分析】这房子离店铺很近便。【解答】根据句意,句子应用一般现在时,其英文是beconvenient。主语为单数名词thehousefor。故填:is;convenient。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。61.MayIcomeandtalkwithyouwheneverit'sconvenient?在你方便时我能来和你谈谈吗?【分析】在你方便时我能来和你谈谈吗?【解答】根据句意,横线处应翻译"在你方便时"it's。分析句子。故填:wheneverit's。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。62.Insayingthis,I'mnotaimingatyou.我这话不是针对你说的。【分析】我这话不是针对你说的。【解答】根据句意,横线处应翻译"针对你"at。分析句子,句子应用现在进行时。故填:aimingat。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。63.Whatdoyouaimtoachieve?你力求实现的目标是什么?【分析】你力求实现的目标是什么?【解答】根据题意,"实现"可以翻译成"achieve",后接动词原形。故填:aimtoachieve。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。64.Mygrandmotherusuallygotobedearlyeveryday.我祖母每天通常早睡。【分析】我祖母每天通常早睡。【解答】根据题意,"早睡"可以翻译成"gotobedearly",副词修饰动词。故填:usuallygotoearly。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。65.Sofiawasinthebedroomtendingtoherson.索菲亚在卧室里照料她的儿子。【分析】索菲亚在卧室里照料她的儿子。【解答】根据题意,"照料"可以翻译成"tendto";其中题干中"tendto"所表示的动作发生在过去且正在进行。故填:tendingtoherson。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。66.Anewlifelayaheadofhim.新的生活展现在他面前。【分析】新的生活展现在他面前。【解答】根据题意,"在面前"可以翻译成"aheadof";其中of为介词,代词要用宾格形式him。故填:aheadof。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。67.Goahead,wearealllistening.继续讲吧,我们都在听呢!【分析】继续讲吧,我们都在听呢!【解答】根据题意,"继续讲吧"可以翻译成"goahead"。其中goahead位于句首。故填:Goahead。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。68.Itisnoteasytogetaheadinbusiness.想要经商成功很不容易。【分析】想要经商成功很不容易。【解答】根据题意,"经商成功"可以翻译成"getaheadinbusiness",后接动词原形。故填:togetahead。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。69.IhearTomisill.Ifso,Iwillgotoseehimthisafternoon.我听说汤姆病了。如果是这样的话,今天下午我要去看看他。【分析】我听说汤姆病了。如果是这样的话,今天下午我要去看看他。【解答】根据题意,"如果是这样的话"可以翻译成"ifso",位于句首。故填:Ifso。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。70.ItissaidthattheoldcouplearetravelinginEuropeatthemoment.据说,那对老夫妇现在正在欧洲旅行。【分析】据说,那对老夫妇现在正在欧洲旅行。【解答】根据题意,"据说"可以翻译成"itissaidthat",符合题意。故填:Itisthat。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。71.Ihaven'tseenherfortwoyears,soIwanttoseeherthemomentshearrives.我已经两年没见到她了,因此她一到达我就想见到她。【分析】我已经两年没见到她了,因此她一到达我就想见到她。【解答】根据句意及句子结构可知,空格后面是时间状语从句,可以用表示时刻的名词themoment引导该从句。故填:themoment。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。72.Whodoyouthinkwillbechosentotakepartinthematch?你认为谁将被选中去参加比赛?【分析】你认为谁将被选中去参加比赛?【解答】根据句意,句中需要用固定句式"Doyouthink...?",从句中有疑问词时,"谁将被选中"可以译为"Whobe,后接不定式。故填:Whodothinkbeto。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。73.Shewalkedintothesittingroomandfoundtheoldphotosremoved.她走进客厅,发现老照片被移走了。【分析】她走进客厅,发现老照片被移走了。【解答】分析句子结构可知,空格处谓语部分,应该用一般过去时态,空格处表达"发现老照片被移走了"oldremoved",remove是表语补足语,所以用过去分词形式。故填:foundthephotos。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。74.Whileobservingthegirl,hehadafeelingthatthegirlwouldbeveryexcellent.当观察这个女孩的时候,他有一种感觉,这个女孩将会非常优秀。【分析】当观察这个女孩的时候,他有一种感觉,这个女孩将会非常优秀。【解答】分析句子结构可知,空格处是feeling的内容,用that引导,所以用过去将来表示"thegirlwouldbeveryexcellent"。故填:thatthewouldvery。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。75.Whatshockedthevillagerswasthatthelocalgovernmentwouldremovetheschool.让村民们震惊的是当地政府将会拆除学校。【分析】让村民们震惊的是当地政府将会拆除学校。【解答】根据句意,本句描述的是过去的事情;分析句子结构可知,从句由what引导,"震惊"可以用动词shockshockedvillagers",后面是表语从句,所以用that引导。故填:Whatshockedvillagersthat。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。76.Whenhecamehomefromwork,hesawhisfathersittinginthesofa,readingamagazine.当他下班回到家,他看到他的父亲坐在沙发上正在读杂志。【分析】当他下班回到家,他看到他的父亲坐在沙发上正在读杂志。【解答】分析句子结构及句意可知,空格处作非谓语,"读杂志"可以译为"reada,和主语是主动关系。故填:readingamagazine。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。77.Tobefrank/Franklyspeaking,Idon'tlikehernewnovel.坦率地说,我不喜欢她的新小说。【分析】坦率地说,我不喜欢她的新小说。【解答】根据句意,空格处表达"坦率地说",可以用固定短语"Tofrank"或"Frankly。故填:Tobespeaking。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。78.Tostartwith,I'dliketoshowyousomethingthatyouhaven'tseen.首先,我想给你看一些你没看过的东西。【分析】首先,我想给你看一些你没看过的东西。【解答】根据句意,空格处表达"首先",可以用不定式"towith"。故填:Tostart。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。79.Thevirusisserious;tomakethingsworse,SpringFestivaltravelrushmadeitspreadwildly.这种病毒很严重;更糟的是,春运让它疯狂地传播。【分析】这种病毒很严重;更糟的是,春运让它疯狂地传播。【解答】根据句意,横线处应翻译"更糟的是"makeworse,tothings。故填:tomakeworse。【点评】考查汉译英,注意英汉之间的差异,英语与汉语之间的一些特殊表达,准确地理解句子、翻译句子,然后根据句意及提示完成句子,使句意更通顺。80.Noteveryonelikesthefilmstheyoungmanstarredin.并不是所有人都喜欢这个年轻人主演的电影。【分析】

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论