版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2022下CATTI真题解析 (汉译英-二级笔译)countriesoptedforopennessandcooperation.cooperationinindustrialandsupplychains,andplaytothecomplementaryadvantagesandmutual-benefittiesamongcountriesintheregion.ontaintheoutbreaksandusherinspeedyeconomicrecoverysettingastellarexampleforcountriesintheregioninfightingthepandemic.▋解析:roughanareamakingalotofnoiseandcausingge【例句】Severalvillagesweredestroyedbyrampagingrobbers.【例句】Robberswentona/therampagethroughthecity.①spreadv.n.decidedthatitwasindeedofinternationalconcern.别。(作动词)Ourworldtodayislivingthroughacceleratingchangesunseeninacentury(在金砖国家领导人第十四次会晤上的讲话)②ravage/ˈræv.Idʒ/v.严重破坏;损坏;毁坏折。recoveryremainsadifficultandtortuousone.(在亚太经合组织工商领导人峰会上的主旨演讲)③ongoingadj.持续存在的,仍在进行的TheongoingCOVIDpandemichasaddeddifficultytoeconomicandsocialdevelopmentacrosscountries.入了新动能entumintodevelopingafterithasstarted力;推动力;势头momentumvenewmomentumto【例句】Jupiter.waystage.attempttogivenewmomentumtotheirplansthecommitteesetadatefortartingdetaileddiscussions①fosternew(growth)driversoftraditionalenterprises.育全球发展新动能。(在全球发展高层对话会上的讲话)②injectfreshimpetusinton产业为地区经济发展注入了新动能。usleconomicdevelopmentamiduncertaintiesbothathomeandabroadryexpertssaid优势互补、互惠互利playtothecomplementaryadvantagesandmutual-benefittiessefulorattractivetogether补足的。【例句】Theschoolsapproachmustbecomplementarytothatoftheparents.①complementeachother’sstrengthsWewillimprovethedistributionofthemajorproductiveforcesanddevelopaother’sstrengthsandpromotehigh-qualitydevelopment.(在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告)②boostcomplementationThetwosidesneedtobuildinfrastructurewithjointefforts,shareresources,③embarkonabroadpathofcomplementaritycommondevelopmentwithotherpartsofthecountry.(中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议)④achievemutualbenefit、经贸往来、技术交流等方式实现互惠互利。andtradecooperation,advancingtechnologicalexchange,andotherefforts.(《新时代的中国青年》)⑤theoutcomesofmutuallybeneficialcooperation国家合作要坚持务实导向,扩大互惠互利的合作成果。UnderthenewsituationChinaandtheCEECshouldtakeapracticalapproachto(向第二届中国-中东欧国家博览会致贺信)。.实现经济复苏sherinspeedyeconomicrecovery【例句】Sheusheredusintoherofficeandoffereduscoffee.。somethingnewbegin开创(尤指重大的变化或新事物);开始;开启kaspeedyreplyaspeedyrecoveryespeedyactionmakeaspeedydecision迅速作出决定speedyworkerennessandcooperationRCEPRegionalComprehensiveEconomicPartnership)区域全面经济伙伴关系协定industrialandsupplychainsomicrecovery的大国担当。Applyingthenewdevelopmentphilosophyonallfronts,Chinahasgonetodamajorpowersupportingtradeliberalizationandopeningitsmarkettotheworld.initiativeandwillworkcloselywithallconcernedpartiestoputRCEPintofruits.贡献。andcontributetothebuildingofanopenworldeconomy.▋解析:②fullyimplementApplyingthenewdevelopmentphilosophyonallfronts,//Chinahasgonetoextraordinarylengthstopushforhigh-qualitydevelopment,②toforgeanewpatternofdevelopment③andtopromotehigh-standardopeningup[alongsidesmarkettotheworld.engthstotoandtoideApplyingthenewdevelopmentphilosophyonallfronts①resolutelyimplement全面准确、坚定不移贯彻“一个国家、两种制度”的方针,促进香港、澳门长期繁荣稳定,。promotelongtermprosperityandstabilityinHongKongandMacaoresolutelyopposeanddeterseparatistsseekingTaiwanindependence,”andimplementingthepolicyofOneCountry,TwoSystems.(中国共产党章程)organizationallythatthePartysbasictheory,basicline,andbasicpolicy(中国共产党章程)2.发挥了不可或缺的作用playedanindispensableroleinleimportantthatyoucouldnotmanagewithoutithimorherstheforsthfordoingsth【例句】Shemadeherselfindispensabletothedepartment.Agooddictionaryisindispensableforlearningaforeignlanguage.①stickto作为一个以经济议题为主的论坛,论坛年会将一如既往地探讨全球经济的走势以及产业链、includingindustrialchain,inflation,etc.②continueto(外长记者会)其他词汇:ewdevelopmentphilosophyalitydevelopmentanewpatternofdevelopmentighstandardopeningupralizationeregionaleconomiccooperationinEastAsiapostpandemiceconomicrecoveryanopenworldeconomyhumanresourcedevelopmentbutalsoapivotalpaththatleadsyoungpeopletosuccess.200millionhighlyskilledworkersforvariousindustriesandsectors.端制造业。whoarefoundtoeclipsegeneralundergraduateswithahigheremploymentrate.andhigh-endmanufacturingsectors.educationwithemploymentrateinthegraduatesofTibetVocationalTechnicalCollegejumpingfrom%in2018to95.17%in2020.▋解析:要组成部分,是广大青年打开通往成功apivotalpaththatleadsyoungpeopletosuccess。nandgeneraleducationhasgraduatedthefirstbatchof599vocationalemergingindustriesandhigh-endmanufacturingsectors.文一样用现在分词短语作后置定语:raduates人)学位(或毕业文凭等)【例句】Thecollegegraduated50studentslastyear.断句findjobsmainlyinstrategicemergingindustriesandhigh-endmanufacturingsectors.romitsvocationaleducationsystem【例句】OureconomicfortunesareinseparablefromthoseofEurope.形容人“亲密无间,形影不离”。【例句】WhenwewerekidsZoeandIwereinseparable.①makeinvaluablecontributionstoclothing.(在四川考察时强调)②playanimportantroleinChinaisfullycapableofensuringthesupplyofgrainandmajoragriculturalthroughthesevereepidemic.③owetorobustexchangesbetweenourpeoples.)④contributionsareundeniableformakemiraculousachievementsineconomicdevelopment.中国奇迹,民营经济功不可没。营企业座谈会上的讲话)2.学生就业率远高于普通本科generalundergraduateswithahigheremploymentratetomakeanotherpersonorthingseemmuchlessimportantgoodorfamous掩没…的重要性(或优点、声誉等);凌驾…之上;光芒盖过…【例句】Theeconomyhaseclipsedallotherissuesduringthiselectioncampaign.ortant▋解析:【例句】Hisremarkablecontributiontoliteraturehasbeentoolongineclipse.Theeclipseofthefamilywasinevitable.ationaleducationystemumanresourcedevelopmentHRDskilledworkerseneraleducationcemergingindustrieshendmanufacturingsectorspovertyalleviationthroughvocationaleducationoymentrate业教育“低人一等”。StatisticsshowthattherearemorethanmillionskilledworkersinChina,accountingforoftotalemploymentStill,thereareonly50millionhighlyskilledworkers,accountingforonly28%oftotalskilledworkers.andappealofvocationaleducation.1.职业教育与普通教育是两种不同教育类型,具有同等重要地位。Althoughvocationaleducationandgeneraleducationaredifferenttypesofeducation,theyhaveequalimportance.Vocationaleducationandgeneraleducationaretwodifferenttypeso
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 医疗数据安全区块链保护的应用场景分析
- 医疗数据安全共享的区块链激励案例剖析
- 胆肠吻合课件
- 医疗数据安全保险互操作机制
- 山东省决胜新2026届生物高一上期末联考试题含解析
- 2026届天津市滨海新区七所重点中学高三生物第一学期期末学业水平测试模拟试题含解析
- 医疗数据安全FMEA防护策略
- 东莞市重点中学2026届数学高三第一学期期末达标检测试题含解析
- 医疗数据区块链共识机制:效率与安全平衡
- 医疗数据区块链共享的存证机制
- 高二电磁学考试题及答案
- 2025下半年贵州遵义市市直事业单位选调56人笔试考试参考题库及答案解析
- 2025鄂尔多斯达拉特旗第二批事业单位引进28名高层次、急需紧缺人才考试笔试模拟试题及答案解析
- 甲状腺癌放射性碘抵抗机制研究
- 包治祛痘合同范本
- 门窗的代理合同范本
- 2025年秋国家开放大学《思想道德与法治》终考大作业试卷一附答案【供参考】
- 20252025年(完整版)三级安全教育真题试卷含答案
- 人教版2025-2026学年八年级上册数学期末考试模拟试卷
- 挂名法人代表协议合同
- 《软件工程》机考题库
评论
0/150
提交评论