2024版技术开发合同中英文_第1页
2024版技术开发合同中英文_第2页
2024版技术开发合同中英文_第3页
2024版技术开发合同中英文_第4页
2024版技术开发合同中英文_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024版技术开发合同中英文甲方(委托方):_______PartyA(Client):_______乙方(开发方):_______PartyB(Developer):_______鉴于甲方需要开发特定的技术产品/服务,乙方具备相应的技术开发能力,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经协商一致,订立本技术开发合同。WHEREAS,PartyArequiresthedevelopmentofaspecifictechnicalproduct/service,andPartyBhasthecorrespondingtechnicaldevelopmentcapabilities,bothparties,inaccordancewiththeprinciplesofequality,mutualbenefit,andgoodfaith,havereachedaconsensusandherebyenterintothisTechnicalDevelopmentContract.第一条项目名称与内容Article1ProjectNameandContent1.1项目名称:_______ProjectName:_______1.2项目内容简述:_______BriefDescriptionofProjectContent:_______第二条开发要求Article2DevelopmentRequirements2.1乙方应根据甲方提供的需求文档进行技术开发,并达到以下要求:PartyBshallcarryouttechnicaldevelopmentaccordingtotherequirementsdocumentprovidedbyPartyAandmeetthefollowingrequirements:技术规格:_______TechnicalSpecifications:_______性能标准:_______PerformanceStandards:_______完成时间:_______CompletionTime:_______第三条合同价格与支付方式Article3ContractPriceandPaymentMethod3.1本合同的总价格为:元(大写:)。Thetotalpriceofthiscontractis:_______yuan(inwords:_______).3.2支付方式为:PaymentMethod:首付款:合同签订后_______日内支付_______%。DownPayment:__________%within_______daysaftersigningthecontract.里程碑付款:根据项目进度分_______期支付。MilestonePayment:tobepaidin_______installmentsaccordingtotheprojectprogress.尾款:项目验收合格后_______日内支付剩余_______%。FinalPayment:theremaining_______%within_______daysaftertheprojectisacceptedasqualified.第四条知识产权Article4IntellectualPropertyRights4.1乙方开发的技术成果,其知识产权归甲方所有,乙方有义务协助甲方完成知识产权的登记和保护工作。TheintellectualpropertyrightsofthetechnicalresultsdevelopedbyPartyBshallbelongtoPartyA,andPartyBshallassistPartyAincompletingtheregistrationandprotectionoftheintellectualpropertyrights.4.2甲方应保证提供给乙方的技术资料不侵犯任何第三方的知识产权。PartyAshallensurethatthetechnicalinformationprovidedtoPartyBdoesnotinfringeupontheintellectualpropertyrightsofanythirdparty.第五条保密条款Article5ConfidentialityClause5.1双方应对合同内容及在履行合同过程中知悉的对方的商业秘密和技术秘密负有保密义务。Bothpartiesshallkeepconfidentialallthecontentsofthecontractandthecommercialandtechnicalsecretslearnedintheperformanceofthecontract.5.2未经对方书面同意,任何一方不得向第三方披露、泄露或允许第三方使用保密信息。Withoutthewrittenconsentoftheotherparty,neitherpartyshalldisclose,leakorallowathirdpartytousetheconfidentialinformation.第六条违约责任Article6LiabilityforBreachofContract6.1如一方违反合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。Ifapartybreachesthecontract,itshallbeartheliabilityforbreachofcontractandcompensatetheotherpartyforthelossessufferedasaresult.6.2因不可抗力导致不能履行或完全履行本合同的,受影响的一方应及时通知对方,并提供相应的证明。Ifapartyisunabletoperformorfullyperformthiscontractduetoforcemajeure,theaffectedpartyshallpromptlynotifytheotherpartyandprovidecorrespondingproof.第七条争议解决Article7DisputeResolution7.1本合同在履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。Anydisputesarisingduringtheperformanceofthiscontractshallfirstberesolvedthroughfriendlynegotiation.7.2如果协商不成,任何一方均可向_______提起诉讼或申请仲裁。Ifnegotiationfails,eitherpartymaybringalawsuitto_______orapplyforarbitration.第八条合同的变更和解除Article8ModificationandTerminationoftheContract8.1本合同的任何变更和补充应经双方协商一致,并以书面形式确定。Anymodificationorsupplementtothiscontractshallbeagreeduponbybothpartiesandconfirmedinwriting.8.2双方可以协商一致解除本合同。一方提出解除合同的,应提前_______日书面通知对方。Bothpartiesmayterminatethiscontractbymutualagreement.Apartyproposingtoterminatethecontractshallgivewrittennoticetotheotherparty_______daysinadvance.第九条其他Article9Miscellaneous9.1本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。Mattersnotcoveredbythiscontractmayberesolvedthroughfurthernegotiationbetweentheparties.9.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。Thiscontractismadeoutintwocopies,eachpartyholdingonecopy,withequallegaleffect.9.3本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。Thiscontractshallcomeintoeffectfromthedatewhenitissignedandsealedbytheauthorizedrepresentativesofbothparties.甲方(盖章):_______PartyA(Seal):_______授权代表签字:_______AuthorizedRepresentativeSignature:_______日期:_______Date:_______乙方(盖章):_______PartyB(Seal):_______授权代表签字:_______AuthorizedRepresentativeSignature:_______日期:_______Date:_______(注:正文结束)第十条项目交付与验收Article10DeliveryandAcceptanceoftheProject10.1乙方应在约定时间内完成项目开发,并向甲方交付符合要求的项目成果。PartyBshallcompletetheprojectdevelopmentwithintheagreedtimeanddelivertheprojectresultsthatmeettherequirementstoPartyA.10.2甲方应在收到项目成果后_______日内组织验收,验收合格后应出具验收合格证明。PartyAshallorganizeacceptancewithin_______daysafterreceivingtheprojectresultsandissueacertificateofacceptanceiftheacceptanceisqualified.第十一条技术支持与维护Article11TechnicalSupportandMaintenance11.1乙方应提供必要的技术支持以确保项目成果的正常运行。PartyBshallprovidenecessarytechnicalsupporttoensurethenormaloperationoftheprojectresults.11.2乙方应根据合同约定提供_______年的免费维护服务。PartyBshallprovidefreemaintenanceservicesfor_______yearsaccordingtothecontractagreement.第十二条附件Article12Annexes12.1本合同的附件包括但不限于以下文件,这些文件是本合同不可分割的一部分:Theannexestothiscontractincludebutarenotlimitedtothefollowingdocuments,whichareanintegralpartofthiscontract:附件一:项目详细需求规格说明书。AnnexI:DetailedProjectRequirementsSpecification.附件二:项目开发计划和时间表。AnnexII:ProjectDevelopmentPlanandSchedule.附件三:技术培训和服务协议。AnnexIII:TechnicalTrainingandServiceAgreement.第十三条违约行为及认定Article13BreachofContractandDetermination13.1违约行为包括但不限于以下情形:Breachofcontractincludesbutisnotlimitedtothefollowingsituations:未按合同约定交付项目成果。Failuretodelivertheprojectresultsasstipulatedinthecontract.项目成果未能通过甲方的验收。TheprojectresultsfailtopasstheacceptanceofPartyA.违反保密条款。Violationoftheconfidentialityclause.13.2违约行为的认定应由双方协商确定,或由有关权威机构依法裁定。Thedeterminationofabreachofcontractshallbedeterminedbymutualagreementofbothpartiesorbyrelevantauthoritativeinstitutionsaccordingtothelaw.第十四条法律名词及解释Article14LegalTermsandInterpretations14.1本合同中使用的法律名词,按照相关法律法规的规定进行解释。Thelegaltermsusedinthiscontractshallbeinterpretedinaccordancewiththeprovisionsofrelevantlawsandregulations.14.2对于本合同中未明确解释的法律名词,应按照相关法律法规的一般解释执行。Forlegaltermsnotclearlyinterpretedinthiscontract,thegeneralinterpretationofrelevantlawsandregulationsshallapply.第十五条执行中遇到的问题及解决办法Article15ProblemsEncounteredandSolutionsinImplementation15.1在合同执行过程中,如遇到问题,双方应首先通过友好协商解决。Intheprocessofcontractimplementation,ifanyproblemsarise,bothpartiesshallfirstresolvethemthroughfriendlynegotiation.15.2如果协商无效,可按照本合同第七条约定的争议解决方式处理。Ifnegotiationisineffective,thedispu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论