




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
香港合同范本英文1.PartyA(Buyer/Lessor/Client):
Name:[FullLegalNameofPartyA]
Address:[RegisteredAddressofPartyA]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninChargeofPartyA]
ContactInformation:[MeansofcontactingPartyA,i.e.,adesignatedcontactperson,faxnumber,etc.]
PartyA,hereinafterreferredtoas"Buyer,"isacompanyincorporatedandexistingunderthelawsof[Jurisdiction],witharegisteredaddressasstatedabove.TheBuyerisengagedin[natureofbusiness,i.e.,manufacturing,trading,services,etc.]andpossessesthelegalcapacitytoenterintothisAgreement.
2.PartyB(Seller/Lessee/ServiceProvider):
Name:[FullLegalNameofPartyB]
Address:[RegisteredAddressofPartyB]
LegalRepresentative/PersoninCharge:[NameoftheLegalRepresentativeorPersoninChargeofPartyB]
ContactInformation:[MeansofcontactingPartyB,i.e.,adesignatedcontactperson,faxnumber,etc.]
PartyB,hereinafterreferredtoas"Seller,"isacompanyincorporatedandexistingunderthelawsofHongKong,witharegisteredaddressasstatedabove.TheSellerspecializesin[natureofbusiness,i.e.,supplyofgoods,provisionofservices,etc.]andhasthenecessaryauthorityandcapacitytoenterintothisAgreement.
ContractOverview:
ThisContractisenteredintoonthedatehereinaftermentionedbetweentheBuyerandtheSeller,inrelationto[abriefdescriptionofthesubjectmatterofthecontract,i.e.,thepurchaseofgoods,leaseofproperty,provisionofservices,etc.](the"SubjectMatter").
BackgroundandPreconditionsforCooperation:
TheBuyerandtheSellerhaveenteredintothisAgreementonthebasisofthefollowingbackgroundandmutualunderstanding:
a)TheBuyerrequires[adetleddescriptionofwhattheBuyerneeds,i.e.,specificgoods,services,etc.]tosupportitsbusinessoperationsandhasidentifiedtheSellerasareliableandsuitableprovideroftheSubjectMatter.
b)TheSellerhastheexperience,expertise,andresourcestosupplyorprovidetheSubjectMatterinaccordancewiththetermsandconditionssetforthherein.
c)ThePartieshaveengagedinpreliminarydiscussionsandnegotiations,andtheBuyerhasevaluatedtheSeller'scapabilities,references,andthequalityoftheSubjectMatteroffered.
d)BothPartiesaredesirousofestablishingalong-termbusinessrelationshipbasedonmutualtrust,qualityperformance,andadherencetothetermsandconditionscontnedinthisAgreement.
e)ThePartiesagreethatthisAgreementsetsforththeentireunderstandingbetweenthemregardingtheSubjectMatterandsupersedesallprioragreements,representations,warranties,andunderstandings,whetherwrittenororal.
ByexecutingthisAgreement,thePartiesintendtobelegallyboundandundertaketoperformtheirrespectiverightsandobligationsasdetledinthesubsequentsectionsofthisContract.
ThePartiesherebyacknowledgeandagreethat:
i.TheyhavereadandunderstoodallthetermsandconditionsofthisAgreement;
ii.ThisAgreementhasbeenenteredintofreelyandwithoutduress;
iii.ThetermsandconditionsofthisAgreementarefr,reasonable,andreflectiveoftheParties'intent;and
iv.TheexecutionofthisAgreementdoesnotviolateanylaws,regulations,oragreementstowhicheitherPartyissubject.
ThePartiesheretoagreetobeboundbythetermsandconditionsofthisAgreement,effectiveasoftheEffectiveDatefirstwrittenabove.
第一条合同目的与范围
TheprimarypurposeofthisAgreementistosetforththetermsandconditionsunderwhichtheSellershallprovidetheBuyerwiththeSubjectMatter,whichincludes[adetleddescriptionofthespecificgoods,services,orpropertybeingpurchased,leased,orprovided].ThescopeofthisContractencompassesthesupply,delivery,andanyrelatedservicesorsupportasagreeduponbytheParties.Thisincludes,butisnotlimitedto,[alistofspecificactivities,deliverables,orservicesthatarepartofthecontract,suchasinstallation,trning,mntenance,etc.].
第二条定义
ForthepurposeofthisAgreement,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothembelow:
"SubjectMatter"refersto[acleardefinitionofthegoods,services,orpropertythatisthefocusofthecontract].
"EffectiveDate"isthedateonwhichthisAgreementissignedbybothParties.
"TerminationDate"isthedateonwhichthisAgreementexpiresoristerminatedinaccordancewiththetermsherein.
[Includeanyotherkeytermsthatneedtobedefinedtoavoidambiguityinthecontract.]
第三条双方权利与义务
1.PartyA'sRightsandObligations:
a)TheBuyershallprovidetheSellerwithallnecessaryinformationandspecificationstoenabletheSellertofulfillitsobligationsunderthisAgreement.
b)TheBuyershallmaketimelypaymentsasspecifiedinthePaymentclauseofthisContractfortheSubjectMatterandanyadditionalservicesrenderedbytheSeller.
c)TheBuyershallnotreverseengineer,decompile,ordisassembleanypartoftheSubjectMatterwithouttheSeller'spriorwrittenconsent.
d)TheBuyershallcomplywithallapplicablelawsandregulationsinitsuseoftheSubjectMatter.
e)TheBuyerhastherighttorequestreasonablemodificationsorimprovementstotheSubjectMatter,subjecttotheSeller'sagreementandanyadditionalcostsortimelinesagreedupon.
2.PartyB'sRightsandObligations:
a)TheSellershallsupplytheSubjectMatterinaccordancewiththeagreedspecifications,qualitystandards,andwithinthetimeframespecifiedinthisAgreement.
b)TheSellershallprovideanynecessarydocumentation,instructions,andtrningtotheBuyertoensureproperuseoftheSubjectMatter.
c)TheSellershallmntnadequatestocksorresourcestofulfilltheBuyer'sordersinatimelymanner.
d)TheSellerhastherighttoreceivetimelypaymentsfromtheBuyerasperthePaymentclauseofthisAgreement.
e)TheSellershallnotifytheBuyerpromptlyofanychangestotheSubjectMatter,deliveryschedules,oranyotheraspectthatmayaffecttheBuyer'suseorsatisfactionwiththeSubjectMatter.
f)TheSellershallhandleanycustomerserviceorwarrantyissuesrelatedtotheSubjectMatterinapromptandprofessionalmanner.
BothPartiesshallperformtheirrespectiveobligationsingoodfthandwiththelevelofskill,care,anddiligencethatiscustomaryintheindustry.TherightsandobligationsoutlinedabovearenotexhaustiveandareinadditiontoanyothertermsandconditionsspecifiedelsewhereinthisAgreement.
第四条价格与支付条件
ThepricefortheSubjectMattershallbeasagreeduponbetweenthePartiesandspecifiedinAnnexAattachedhereto.PaymentshallbemadebytheBuyertotheSellerinaccordancewiththefollowingterms:
a)Paymentshallbeonehundredpercent(100%)upfront,unlessotherwiseagreedinwritingbytheParties.
b)PaymentsshallbemadebybanktransfertotheSeller'sdesignatedaccount,detlsofwhichshallbeprovidedbytheSellertotheBuyer.
c)TheBuyershallmakepaymentwithinthirty(30)daysofthedateoftheSeller'sinvoice,unlessalternatepaymenttermsaremutuallyagreedupon.
d)Latepaymentsshallbesubjecttointerestatarateof[specifyinterestrate]perannumfromtheduedateuntilthedateofactualpayment.
e)TheSellershallprovideavalidtaxinvoiceforallpaymentsmadebytheBuyer.
第五条履行期限
ThisAgreementshallcommenceontheEffectiveDateandshallcontinueforaperiodof[specifyduration]unlessterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisAgreement.KeymilestonesandtimeframesforthedeliveryoftheSubjectMatterorperformanceofservicesshallbeasfollows:
a)[Specifyanycriticaldates,deliveryschedules,orcompletiondeadlinesrelevanttothecontract.]
b)ThePartiesagreetoadheretothetimelinessetforthinthisAgreementandtocommunicatepromptlyifanydelaysareanticipated.
c)TheSellershallnotifytheBuyerofanyunforeseeneventsthatmaydelaythefulfillmentofitsobligations,andthePartiesshallagreeonarevisedtimeframeifnecessary.
d)TheBuyershallnotunreasonablywithholdacceptanceoftheSubjectMatteruponcompletionoftheagreed-uponservicesordelivery.
第六条违约责任
IntheeventofaParty'sbreachofthisAgreement,thenon-breachingPartyshallbeentitledtothefollowingremedies:
a)Thenon-breachingPartymayseekspecificperformanceofthebreachingParty'sobligationsunderthisAgreement.
b)IftheBuyerflstomaketimelypayment,theSellermay,atitssolediscretion,suspendfurtherdeliveriesorperformanceuntilsuchpaymentisreceived,withoutprejudicetoanyotherrightsorremediesavlabletotheSeller.
c)IftheSellerflstodelivertheSubjectMatterinaccordancewiththetermsofthisAgreement,theBuyermay,aftergivingwrittennoticetotheSeller,clmarefundofanyadvancepaymentsmade.
d)ThebreachingPartyshallbeliabletopayliquidateddamagestothenon-breachingParty,asspecifiedinAnnexB,foreachdayofdelayornon-performance,uptoamaximumof[specifypercentageoramount]ofthetotalcontractvalue.
e)Inadditiontotheabove,thenon-breachingPartyshallbeentitledtoclmcompensationforanydirect,indirect,orconsequentiallossesordamagessufferedasaresultofthebreach,includingbutnotlimitedto,lossofprofit,lossofbusiness,orthird-partyclms,totheextentpermittedbylaw.
f)ThePartiesagreethattheremediesprovidedinthisclausearenotexclusiveanddonotprecludethenon-breachingPartyfromseekinganyotherlegalremediesavlableunderapplicablelaw.
第七条不可抗力
"ForceMajeure"referstoanyeventorcircumstancethatisbeyondthereasonablecontrolofaPartyandwhichcouldnothavebeenavoidedbytheexerciseofduediligence.Sucheventsinclude,butarenotlimitedto,actsofGod,naturaldisasters,war,terroristacts,riots,strikes,lockouts,anddisruptionstopublicutilities.TheoccurrenceofaForceMajeureeventshallexcusetheaffectedPartyfromperformingitsobligationsunderthisAgreementtotheextentandforthedurationthatsuchperformanceispreventedbytheForceMajeureevent.
ThePartyclmingtheoccurrenceofaForceMajeureeventshallpromptlynotifytheotherPartyinwritingofthenatureandextentoftheevent,andshallusereasonableeffortstomitigatetheeffectsoftheeventandtoresumeperformanceassoonasreasonablypractical.IftheForceMajeureeventcontinuesforacontinuousperiodof[specifyperiod,e.g.,onehundredtwenty(120)days],eitherPartymayterminatethisAgreementuponwrittennoticetotheotherParty.
第八条争议解决
Anydispute,controversy,orclmarisingoutoforinconnectionwiththisAgreement,orthebreach,termination,orinvaliditythereof,shallberesolvedthroughthefollowingdisputeresolutionmechanism:
a)ThePartiesshallfirstattempttoresolveanydisputesamicablythroughnegotiation.Tothisend,eachPartyshallappointarepresentativewithsufficientauthoritytoresolvethedispute.
b)IfthePartiesareunabletoresolvethedisputethroughnegotiationwithin[specifynumber,e.g.,thirty(30)]daysofthewrittennoticeofthedispute,theymayagreetosubmitthemattertomediation.ThemediatorshallbemutuallyagreeduponbytheParties,andthemediationshallbeconductedin[specifylocation,e.g.,HongKong]inaccordancewiththerulesofthe[specifymediationbody,e.g.,HongKongMediationCentre].
c)Ifthedisputeisnotresolvedthroughmediationwithin[specifynumber,e.g.,sixty(60)]daysofthecommencementofthemediation,orifeitherPartywithdrawsfromthemediationprocess,thedisputeshallbefinallyresolvedbyarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[specifyarbitrationinstitution,e.g.,HongKongInternationalArbitrationCentre(HKIAC)].Thearbitraltribunalshallconsistof[specifynumber,e.g.,three(3)]arbitrators,andtheplaceofarbitrationshallbe[specifylocation,e.g.,HongKong].ThedecisionofthearbitratorsshallbefinalandbindingupontheParties.
d)Notwithstandingtheabove,eitherPartymayseekinjunctiveorotherequitablereliefinanycourtofcompetentjurisdictiontopreventthebreachorthreatenedbreachofthisAgreement.
e)ThePartiesagreethatthechoiceoflawforthisAgreementshallbe[specifyjurisdiction,e.g.,thelawsofHongKong],andthatthecourtsof[specifyjurisdiction,e.g.,HongKong]shallhaveexclusivejurisdictionoveranylegalproceedingsarisingoutoforinconnectionwiththisAgreement.
第九条其他条款
1.Notices:
a)AnynoticeorcommunicationrequiredorpermittedtobegivenunderthisAgreementshallbeinwritingandshallbedeliveredbyhand,sentbyregisteredml,ortransmittedbyeml.
b)Anynoticedeliveredbyhandshallbedeemedreceivedonthedateofdelivery;anynoticesentbyregisteredmlshallbedeemedreceivedonthethirddayfollowingthedateofposting;andanynoticetransmittedbyemlshallbedeemedreceivedonthedayfollowingthedateoftransmission,providedthatthesenderdoesnotreceiveanerrormessage.
c)TheaddressesforserviceofnoticeshallbethosespecifiedintheintroductoryparagraphofthisAgreementorsuchotheraddressasaPartymaydesignateby
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 学前教育音乐开学第一课:乘着音乐的翅膀
- 剃须刀包装设计核心要素
- 2025订购电动车合同模板
- 病毒的作用与防治课件
- 2025居民房屋租赁合同
- 创意绘画《献给祖国妈妈的花篮》课件
- 幼儿园全民安全日教育教案
- 2025城乡劳动者短期务工合同范本下载
- 2024-2025春统编版道德与法治二年级下册第二单元《7 我们有新玩法》说课稿(二篇)
- 儿童护理培训
- 5G-Advanced通感融合仿真评估方法研究报告
- DB33 860-2012 危险化学品重大危险源安全监控管理规范
- 隐蔽工程影像资料采集要求和拍摄方法(网络版)
- DB37T 1913-2011 金属非金属地下矿山特种作业人员配置
- 2025年日历(日程安排-可直接打印)
- 大单元教学学历案4 《现代诗二首》(略读实践课) 统编版语文四年级上册
- 3.1 农业区位因素及其变化-看《种地吧》思考 课件 高一下学期 地理 人教版(2019)必修二
- 《保护板培训教材》课件
- 绿色医疗器械设计
- 用电协议书范文双方简单一致
- DB11T 2155-2023 建设工程消防验收现场检查评定规程
评论
0/150
提交评论