2024年某翻译公司与跨国企业之间的 multilingual translation and localization services contract_第1页
2024年某翻译公司与跨国企业之间的 multilingual translation and localization services contract_第2页
2024年某翻译公司与跨国企业之间的 multilingual translation and localization services contract_第3页
2024年某翻译公司与跨国企业之间的 multilingual translation and localization services contract_第4页
2024年某翻译公司与跨国企业之间的 multilingual translation and localization services contract_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL

2024年某翻译公司与跨国企业之间的multilingualtranslationandlocalizationservicescontract本合同目录一览第一条定义与术语1.1翻译公司1.2跨国企业1.3多语言翻译1.4本地化服务1.5合同期限1.6交付日期1.7质量标准1.8保密协议第二条服务范围与内容2.1翻译服务2.2本地化服务2.3技术支持2.4培训服务第三条项目管理与协调3.1项目负责人3.2项目进度报告3.3沟通渠道3.4变更管理第四条翻译团队与资源4.1翻译人员资质4.2翻译工具与资源4.3翻译流程与标准4.4校对与审核第五条本地化团队与资源5.1本地化人员资质5.2本地化工具与资源5.3本地化流程与标准5.4测试与发布第六条质量控制与保证6.1翻译质量控制6.2本地化质量控制6.3客户反馈机制6.4不满意解决方案第七条交付与支付条款7.1交付方式7.2交付时间7.3支付条件7.4支付金额7.5发票与报销第八条保密与知识产权8.1保密协议8.2知识产权保护8.3数据安全与隐私第九条违约责任与赔偿9.1违约行为9.2赔偿责任9.3争议解决方式第十条不可抗力10.1不可抗力事件10.2不可抗力后果10.3不可抗力通知与证明第十一条合同终止与解除11.1合同终止条件11.2合同解除程序11.3终止后的义务与责任第十二条适用法律与争议解决12.1适用法律12.2争议解决方式第十三条一般条款与条件13.1合同修改与补充13.2通知与送达13.3完整协议13.4合同生效日期第十四条附录14.1服务项目清单14.2交付时间表14.3价格表第一部分:合同如下:第一条定义与术语1.1翻译公司:指合同甲方,即提供翻译和本地化服务的公司。1.2跨国企业:指合同乙方,即接受翻译和本地化服务的跨国公司。1.3多语言翻译:指将跨国企业的文档、网站、软件等翻译成多种语言,以满足其在不同国家和地区市场的需求。1.4本地化服务:指在翻译的基础上,对跨国企业的产品、服务、文档等进行适应性调整,使其符合目标市场的语言、文化、法律法规等要求。1.5合同期限:本合同自双方签署之日起生效,有效期为一年。1.6交付日期:翻译和本地化服务的交付日期根据项目的具体要求和时间表确定。1.7质量标准:翻译和本地化服务的质量应符合行业标准和双方协商确定的具体质量要求。1.8保密协议:双方应对在合同执行过程中获得的对方商业秘密和机密信息予以保密,未经对方同意不得向第三方披露。第二条服务范围与内容2.1翻译服务:翻译公司应对跨国企业提供的源语言材料进行翻译,包括但不限于技术文档、用户手册、网站内容、软件界面等。2.2本地化服务:翻译公司应对跨国企业的产品、服务、网站等进行本地化调整,包括但不限于语言适应、文化适应、法律法规遵守等。2.3技术支持:翻译公司应提供必要的技术支持,确保翻译和本地化服务的顺利进行。2.4培训服务:翻译公司应对跨国企业的相关人员提供相关语言和技术的培训。第三条项目管理与协调3.1项目负责人:双方各自指派一名项目负责人,负责项目的日常管理和协调工作。3.2项目进度报告:翻译公司应定期向跨国企业提供项目进度报告,包括已完成的任务、正在进行的任务和预计的完成时间。3.3沟通渠道:双方通过电子邮件、电话、视频会议等方式进行沟通和协调。3.4变更管理:如双方在合同执行过程中对服务范围、交付时间等有变更需求,应通过书面形式确认,并由项目负责人签字。第四条翻译团队与资源4.1翻译人员资质:翻译公司应确保其翻译人员具备相应的学历和专业背景,具备相关领域的翻译经验。4.2翻译工具与资源:翻译公司应使用合适的翻译工具和技术资源,以提高翻译效率和质量。4.3翻译流程与标准:翻译公司应按照行业标准和双方协商确定的流程进行翻译工作,确保翻译质量。4.4校对与审核:翻译公司应对翻译成果进行校对和审核,确保翻译质量符合质量标准。第五条本地化团队与资源5.1本地化人员资质:翻译公司应确保其本地化人员具备相应的语言和文化背景,具备相关领域的本地化经验。5.2本地化工具与资源:翻译公司应使用合适的本地化工具和技术资源,以提高本地化效率和质量。5.3本地化流程与标准:翻译公司应按照行业标准和双方协商确定的流程进行本地化工作,确保本地化质量。5.4测试与发布:翻译公司应对本地化成果进行测试和发布,确保本地化质量符合质量标准。第六条质量控制与保证6.1翻译质量控制:翻译公司应建立翻译质量控制体系,包括对翻译人员的选拔和培训、翻译过程的监控和审查、翻译成果的校对和审核等。6.2本地化质量控制:翻译公司应建立本地化质量控制体系,包括对本地化人员的选拔和培训、本地化过程的监控和审查、本地化成果的测试和发布等。6.3客户反馈机制:翻译公司应建立客户反馈机制,及时收集和处理客户的反馈意见,持续改进服务质量。6.4不满意解决方案:如客户对翻译和本地化成果不满意,翻译公司应根据客户的要求和合同约定,采取相应的补救措施,包括重新翻译、修正、退款等。第七条交付与支付条款7.1交付方式:翻译和本地化成果通过电子邮件、云存储等方式交付给跨国企业。7.2交付时间:翻译和本地化服务的交付时间按照项目时间表和双方协商确定的期限执行。7.3支付条件:跨国企业应在翻译公司按约定完成翻译和本地化服务后进行支付。7.4支付金额:翻译和本地化服务的支付金额根据项目具体要求和双方协商确定的价格计算。7.5发票与报销:翻译公司应向跨国企业提供正规发票,以便跨国企业进行报销和第八条保密与知识产权8.1保密协议:双方在合同执行过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密、市场信息等应予以严格保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。8.2知识产权保护:翻译公司应对跨国企业提供的源语言材料和翻译、本地化成果享有知识产权保护,不得侵犯第三方知识产权。8.3数据安全与隐私:翻译公司应采取适当的数据安全措施,保护跨国企业的数据和隐私不被未授权访问、披露或损坏。第九条违约责任与赔偿9.1违约行为:任何一方违反合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任。9.2赔偿责任:违约方应赔偿对方因此造成的直接经济损失,包括但不限于经济损失、诉讼费用、律师费等。9.3争议解决方式:双方对于合同执行过程中的任何争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。第十条不可抗力10.1不可抗力事件:合同执行过程中,如发生不可抗力事件,导致一方无法履行合同的,该方应立即通知对方,并提供相关证明文件。10.2不可抗力后果:因不可抗力事件导致合同无法履行或部分履行,双方应协商解决,根据事件的严重程度和影响,决定是否延长合同期限或终止合同。10.3不可抗力通知与证明:一方因不可抗力事件导致无法履行合同的,应提供相关证明文件,以证明不可抗力事件的发生及其对履行合同的影响。第十一条合同终止与解除11.1合同终止条件:合同期满或双方协商一致解除合同时,合同即行终止。11.2合同解除程序:双方应签署书面解除协议,明确解除合同的原因、日期及相关责任。11.3终止后的义务与责任:合同终止或解除后,双方仍应履行合同终止或解除前产生的义务,包括但不限于支付、保密等。第十二条适用法律与争议解决12.1适用法律:本合同的签订、效力、解释、履行和争议的解决均适用中华人民共和国法律。12.2争议解决:双方对于本合同有关的任何争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。第十三条一般条款与条件13.1合同修改与补充:合同的修改和补充应采用书面形式,经双方签字盖章后生效。13.2通知与送达:双方通过电子邮件、快递、挂号信等方式发送通知和文件,均视为有效送达。13.3完整协议:本合同及其附件构成双方就本合同主题的完整协议,取代了所有之前的口头或书面协议和谈判。13.4合同生效日期:本合同自双方签字盖章之日起生效。第十四条附录14.1服务项目清单:详细列明翻译和本地化服务的具体项目、内容和要求。14.2交付时间表:明确翻译和本地化服务的交付时间节点和进度安排。14.3价格表:列明翻译和本地化服务的价格、费用计算方式和支付schedule。第二部分:第三方介入后的修正第一条第三方介入的定义与范围1.1第三方:指非本合同主体,但在合同执行过程中可能参与并提供特定服务的个人或实体。1.2第三方介入的情形:第三方介入可能包括但不限于中介服务、专业咨询、技术支持、市场调查等。第二条第三方介入的程序与条件2.1第三方选择:甲方或乙方根据合同执行需要,可以选择合适的第三方提供特定服务。2.2第三方资质:甲方或乙方应确保第三方的资质、信誉和能力,以保证服务的质量和效果。2.3第三方合同:甲方或乙方与第三方签订书面合同,明确双方的权利和义务。2.4第三方协调:甲方或乙方应负责与第三方的沟通协调,确保合同的顺利履行。第三条第三方责任与义务3.1第三方责任:第三方应按照合同约定提供服务,并对因其服务造成的损失承担责任。3.2第三方义务:第三方应遵守相关法律法规,保护甲方和乙方的商业秘密和知识产权。3.3第三方权利:第三方在其服务范围内,享有合同约定的权利,包括但不限于报酬请求、服务改进等。第四条第三方与甲乙方的关系4.1第三方与甲方:第三方应视为甲方的合作伙伴,协助甲方履行合同义务。4.2第三方与乙方:第三方应视为乙方的合作伙伴,协助乙方获得合同约定的服务。4.3第三方与甲方乙方的关系:第三方与甲方乙方的关系基于合同约定,第三方不应直接与甲方乙方发生合同关系。第五条第三方介入的变更与终止5.1变更第三方:甲方或乙方如需变更第三方,应提前书面通知对方,并说明变更理由。5.2终止第三方服务:甲方或乙方如需终止第三方的服务,应提前书面通知对方,并按照合同约定处理后续事宜。第六条第三方责任限额6.1第三方责任限额的定义:第三方责任限额是指第三方对甲方和乙方承担的赔偿责任的上限。6.2第三方责任限额的确定:第三方责任限额根据第三方的服务内容、性质和合同约定确定。6.3第三方责任限额的调整:甲方和乙方可以根据合同执行情况,协商调整第三方责任限额。第七条第三方介入的争议解决7.1第三方争议:如第三方与甲方或乙方发生争议,双方应尝试友好协商解决。7.2第三方争议的解决:协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。第八条第三方介入的合同附件8.1第三方合同附件:包含第三方与甲方或乙方签订的合同副本、第三方资质证明、服务内容说明等。8.2附件的提交:甲方或乙方应按照合同约定,向对方提交第三方合同附件。第九条第三方介入的保密与知识产权9.1第三方保密义务:第三方应对其在合同执行过程中获得的甲方和乙方信息予以保密。9.2第三方知识产权保护:第三方应尊重甲方和乙方的知识产权,不得侵犯第三方知识产权。第十条第三方介入的适用法律与争议解决10.1适用法律:第三方介入的合同及其履行、解释、争议解决等均适用中华人民共和国法律。10.2争议解决:第三方介入的争议应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。第十一条第三方介入的一般条款与条件11.1合同修改与补充:第三方介入的合同修改和补充应采用书面形式,经双方签字盖章后生效。11.2通知与送达:第三方介入的合同通知和文件发送,均视为有效送达。11.3完整协议:第三方介入的合同及其附件构成双方就第三方介入主题的完整协议,取代了所有之前的口头或书面协议和谈判。11.4合同生效日期:第三方介入的合同自双方签字盖章之日起生效。第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:1.附件一:服务项目清单详细列出翻译和本地化服务的具体项目、内容和要求,包括文档、网站、软件等。2.附件二:交付时间表明确翻译和本地化服务的交付时间节点和进度安排,包括开始日期、完成日期、交付日期等。3.附件三:价格表列出翻译和本地化服务的价格、费用计算方式和支付schedule,包括单价、总价、支付方式等。4.附件四:第三方合同模板包含甲方或乙方与第三方签订的合同副本、第三方资质证明、服务内容说明等。5.附件五:质量控制标准详细说明翻译和本地化服务的质量控制标准和流程,包括翻译人员的资质、翻译工具和资源等。6.附件六:保密协议包含甲方和乙方对商业秘密和知识产权的保护约定,以及第三方对甲方和乙方信息的保密义务。7.附件七:知识产权归属证明证明翻译和本地化成果的知识产权归属,包括版权归属、商标注册等。8.附件八:客户反馈表包含甲方对翻译和本地化服务的反馈意见,以及翻译公司对反馈的回复和处理措施。说明二:违约行为及责任认定:1.逾期交付如果翻译公司未能按时交付翻译和本地化成果,视为违约。违约责任包括但不限于支付违约

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论