




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
专题报告课程考核大纲(ReportsonSpecialSubjects)课程基本信息课程编号:15062222课程学时:16课程学分:1一、课程的性质和地位本课程为专业选课修,属于专业深化类板块。二、理论教学部分的考核目标考查学生对学科框架的掌握程度,以及能否对感兴趣的分支有所反思、有所创造。第一章标题内容(一)学习目标1.一般了解:思辨能力的概念2.一般掌握:思辨能力的发展历程3.熟练掌握:提升思辨能力的方法(二)考核内容对思辨能力的宏观理解,对思辨能力重要性的清醒认识,对提升思辨能力方法和手段的理解、掌握和应用。(三)考核要求1.识记:思辨能力的概念和发展历程2.领会:思辨能力的重要性3.应用:提升思辨能力的方法4.分析:思辨能力会给专业学习和生活带来哪些影响5.综合:把思辨能力运用到专业学习及生活中去6.评价:思辨能力经典案例第二章文化差异与跨文件交际课程导论(一)学习目标1.一般了解:文化差异与跨文化交际学科的发展2.一般掌握:跨文化交际相关课程学习方法3.熟练掌握:跨文化交际学习资源及获取路径(二)考核内容了解全球化背景下的跨文化交际能力培养目标及课程设置,熟悉全球胜任力、国际传播力等相关学科的发展及其在国家对外传播战略下的重要作用,掌握中国文化概论、西方文化史等专业相关课程的学习方法,明确自己的学习目标和方向。(三)考核要求1.识记:跨文化交际能力的培养目标2.领会:跨文件交际能力在国际传播中的作用3.应用:常用文化与国别研究网络资源获取途径4.分析:跨文化交际过程中的典型案例5.综合:运用常用资源进行跨文化知识学习和能力提升6.评价:文化自信背景下中国文化走出去的路径第三章(一)学习目标1.一般了解:教育部关于新文科的基本政策方针2.一般掌握:经典文学作品的类型3.熟练掌握:有层次地、辩证地表达对文本的赏析(二)考核内容通过基础理论与实际文本的结合,使学生初步了解文学文本的阅读与鉴赏步骤,启发学生思考当下回归阅读、回归经典的必要性与重要性。在此基础上,引导学生尝试用较为规范地方式、辩证地表达自己的观点。(三)考核要求1.识记:英美文学学习中的关键词2.领会:新文科的界定与内涵3.应用:文本分析的基本策略4.分析:如何结合文本表达自己的观点5.综合:讨论当下英专生的阅读习惯、问题与解决方案6.评价:向学生介绍若干经典作品,尝试了解作品背景并分析角色。第四章翻译学科基础知识与课程导论(一)学习目标1.一般了解:翻译专业的现状、翻译学科的发展2.一般掌握:翻译专业相关课程学习方法3.熟练掌握:翻译专业学习资源及获取路径(二)考核内容了解翻译专业的人才培养目标及课程设置,熟悉翻译学科的发展及其在国家对外传播战略下的重要作用,掌握翻译专业相关课程的学习方法,明确自己的学习方向。(三)考核要求1.识记:翻译专业的人才培养目标2.领会:翻译在国际传播中的作用3.应用:常用翻译学习软件与资源获取途径4.分析:常见公示语翻译中的错误分析5.综合:运用常用资源进行翻译专业学习6.评价:翻译中的直译意译方法第五章浅析德语及德语国家概况(一)学习目标1.一般了解:wichtigedeutschsprachigeLaender2.一般掌握:DasDeutscheAlphabetundLernmethode3.熟练掌握:ZugangzudenLernmaterialien(二)考核内容DasDeutscheAlphabetundeigeneersteDeutschlanderfahrungimundnachdemKurs(三)考核要求1.识记:DasDeutscheAlphabet2.领会:Wortakzent3.应用:Intentionen4.分析:UeberblickueberLandeskundegeben5.综合:Begrueßenundsichverabschieden6.评价:BewertungdergutendeutschenAusspracheamBeispiel,dasDeutscheAlphabet“.DieVokabelnindiesemKapitelmussmannichterlernen,einfachaussprechen.第六章一起走近翻译与翻译研究(一)学习目标1.一般了解:中国历史上的四次翻译高潮,翻译技术的发展历程,以及翻译研究的主要路径;2.一般掌握:译得好与译得快之间的关系;翻译与翻译研究之间的关系;翻译背后语言转换过程中需要考虑的因素,需要注意的问题;3.熟练掌握:翻译对汉语语言在拼音、词汇、语法方面产生的影响。(二)考核内容翻译对汉语语言与文化的影响,语言转换过程中需要考虑的因素,翻译技术的发展状况以及翻译研究的跨学科属性。(三)考核要求1.识记:中国历史上的四次翻译高潮,翻译技术的发展,以及翻译研究的主要路径;2.领会:译得好与译得快之间的关系;翻译与翻译研究之间的关系;3.应用:如何才能产生好的译文;4.分析:翻译背后语言转换过程中需要考虑的因素,需要注意的问题;5.综合:思考翻译与语言学习的关系;6.评价:翻译对汉语语言在拼音、词汇、语法方面产生的影响。第七章英法语言对比在法语学习中的应用(一)学习目标1.一般了解:英语、法语这两门语言的简要发展历史2.一般掌握:英语与法语的相互影响3.熟练掌握:现代英语与法语在拼写、发音、词汇、语法等方面的异同考核内容通过英法两种语言的比较分析,辅助以汉法语言比较,向学生展示如何利用第一门外语的正向迁移作用,为学习法语提供一个值得借鉴的角度和方法。(三)考核要求1.识记:法语字母表2.领会:英语与法语的相互影响3.应用:英语中法语外来词的发音特点4.分析:英语与法语语法方面的异同之处5.综合:学习外语的正向迁移作用6.评价:学习英语和法语有哪些相通的方法第八章语言学与人工智能时代的语言学习(一)学习目标1.一般了解:人工智能时代对语言学习者的要求2.一般掌握:语言学与语言学习之间的关系3.熟练掌握:语言学的六大支块(二)考核内容了解人工智能时代下语言学习的特点及对语言学习者的要求,熟悉语言学与人工智能时代下语言学习之间的关系,掌握语言学的六大支块,熟悉语言现象分析的路径,为语言习得提供指导。(三)考核要求1.识记:语言学的六大支块2.领会:语言学与人工智能之间的关系3.应用:自然语言处理技术在语言学中的应用4.分析:语言学的六大支块与语言学习间的关系分析5.综合:运用语言学知识指导人工智能时代下的语言学习6.评价:人工智能时代下
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 消费者教育与美妆品牌成长策略
- 铁路餐饮配送线上推广企业制定与实施新质生产力项目商业计划书
- 休闲服装品牌故事书籍出版创新创业项目商业计划书
- 胰腺癌靶向药品研制行业深度调研及发展项目商业计划书
- 乒乓球赛事与策划创新创业项目商业计划书
- 2025年中国防霉玻璃胶市场调查研究报告
- 2025年中国有绳手腕带市场调查研究报告
- 2025年中国拉链门窗市场调查研究报告
- 2025年中国岩石开采切割机市场调查研究报告
- 2025年中国宠物跳蚤梳子钢针市场调查研究报告
- 《高血压的护理查房》课件
- 呼吸科患者出院指导
- 校园食堂升级服务方案
- 中医治疗协议书范本(2篇)
- 沐足行业严禁黄赌毒承诺书
- 2024年初级招标采购从业人员《招标采购法律法规》考前通关必练题库(含答案)
- 供应柴油月结算合同范本
- 2024年《风力发电原理》基础技能及理论知识考试题库与答案
- 2.10丰巢智能柜合作协议
- 电商平台用户使用手册
- 2024秋国家开放大学《外国文学》形考任务1-4答案
评论
0/150
提交评论