《强调句型的翻译》课件_第1页
《强调句型的翻译》课件_第2页
《强调句型的翻译》课件_第3页
《强调句型的翻译》课件_第4页
《强调句型的翻译》课件_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

强调句型的翻译强调句型是英语语法中常见的句型,它通过强调句子的某个成分,来突出表达的意思。强调句型在翻译中也比较常见,翻译时需要充分理解强调句型结构,并找到最佳的翻译方法。课程概述1课程目标掌握英文强调句型的语法规则和翻译技巧。2课程内容深入讲解英语强调句型的定义、类型和翻译方法。3课程形式理论讲解结合实例分析,并辅以练习巩固。强调句型的定义句子结构强调句型是一种语法结构,用于突出句子的某个成分,如主语、宾语、状语等。它通常以“Itis/was+被强调成分+that/who+其他成分”的形式出现。功能强调句型的主要功能是增强语义表达,使句子更具强调性和重点。强调句型的常见类型人称代词强调句强调句的主语是人称代词。时间副词强调句强调句的时间状语是时间副词。地点副词强调句强调句的地点状语是地点副词。原因从句强调句强调句的原因状语是原因从句。原文中的强调句型Itis+被强调成分+that+其他成分这个句型强调的是主语,也就是"人民",而非国家本身。Itwas+被强调成分+that+其他成分这个句型强调的是宾语,也就是"桥",而非建造的人。Itwas+被强调成分+that+其他成分这个句型强调的是时间状语,也就是"昨天",而非地点或人物。常见强调句型的语法结构基本结构Itis+被强调部分+that/who+其他成分疑问句结构What/who/where/when/why+isitthat+其他成分特殊结构强调句型可以用于各种句子结构,包括主语、宾语、状语等。强调句型的翻译技巧1理解句意准确理解原文的句意是翻译强调句型的基础。2识别强调成分找出被强调的成分,它通常是句子的主语、宾语、状语等。3选择合适的翻译方法根据强调成分的类型和语言特点,选择合适的翻译方法。4保持句子流畅确保译文流畅自然,表达完整,避免生硬或冗长。人称代词强调句主语强调例如:Itis*I*whoamresponsibleforthismistake.宾语强调例如:Itis*him*thatIsawatthepartylastnight.时间副词强调句ItwasyesterdaythatIsawhim.强调句型:ItwasyesterdaythatIsawhim.原句:Isawhimyesterday.Itisin2023thatthecompanywasfounded.强调句型:Itisin2023thatthecompanywasfounded.原句:Thecompanywasfoundedin2023.Itwaslastweekthatwewentonatrip.强调句型:Itwaslastweekthatwewentonatrip.原句:Wewentonatriplastweek.地点副词强调句语法结构Itis+地点副词+that+主语+谓语+其他成分.翻译技巧将强调句型还原为一般句型,并根据语境选择合适的翻译方法.原因从句强调句原因从句强调句型中,强调的是原因从句。连接词常用连接词有because,since,as,for,nowthat等。语法结构Itis+原因从句+that+其他成分。结果从句强调句结构Itis+结果状语从句+that+主语+谓语。例句Itissocoldthatthewaterhasfrozen.翻译通常将“Itis”译成“是”,将“that”省略,直接将主语和谓语翻译成汉语。强调句的翻译实例分析1Itisthebosswhomadethedecision.是老板做出了决定。2ItwasintheparkthatImethim.是在公园里我遇见了他的。3Itwasbecauseoftherainthatwewerelate.是因为下雨我们才迟到了。强调句翻译的常见问题主语与宾语混淆一些学生容易将主语和宾语的强调混淆,导致翻译错误。词语搭配不当强调句型中的词语搭配不当,会导致句子表达不流畅。句子结构不完整强调句型的结构不完整,导致句子意思表达不完整。学生练习题1练习1将以下句子改为强调句型:ImethimintheparklastSunday.练习2将以下句子改为强调句型:Heboughtthisbookyesterday.练习3将以下句子改为强调句型:ItwasMarywhobrokethevase.学生练习题点评分析错误找出学生在翻译过程中出现的错误类型,例如语法错误、词义理解错误、句子结构错误等。讲解重点针对错误进行讲解,重点强调强调句型的语法结构和翻译技巧,帮助学生理解并掌握。鼓励进步对学生在翻译过程中的进步和努力进行肯定,鼓励他们继续学习和练习。学生练习题21ItwasJohnwhobrokethewindow.2ItisinthegardenthatIfoundthelostdog.3Itwasyesterdaythatwemetatthestation.学生练习题点评准确性检查学生对强调句型理解和翻译的准确性。语法评估学生对强调句型语法结构的掌握程度。流畅性评价学生翻译的流畅度和自然性。学生练习题31ItwasinthelibrarythatImetmybestfriend.2ItwasatthepartythatIlostmyphone.3Itwasbecauseoftheheavyrainthatwewerelate.4Itwasaftertheexamthathewenttothecinema.学生练习题点评1准确性评估学生对强调句型语法结构的理解,并检查翻译的准确性。2流畅性评价学生翻译的自然度和表达能力,确保译文流畅易懂。3完整性确保学生翻译涵盖了原文的全部意思,没有遗漏重要信息。强调句型翻译的总结强调主语用“Itis/was+被强调部分+that/who/which+其他部分”结构。强调宾语用“Itis/was+被强调部分+that+其他部分”结构。强调时间副词用“Itis/was+时间副词+that+其他部分”结构。强调地点副词用“Itis/was+地点副词+that+其他部分”结构。强调句型翻译的应用建议多练习翻译,掌握强调句型翻译技巧。阅读更多英文书籍,积累不同类型强调句的翻译经验。在实际对话中运用强调句型,提高语言表达能力。课堂互动问答老师可以根据本节课的内容,设计一些互动问题,引导学生思考和讨论。例如,可以请学生将课堂上遇到的问题提出,并与同学们一起解答,或者就某些重点内容进行提问,以检验学生对知识的掌握程度。课堂讨论环节鼓励学生积极参与讨论,分享自己对强调句型翻译的理解和体会,并进行互动交流。教师可以引导学生从不同的角度和层面上进行思考,例如翻译技巧、文化差异、语境分析等。课堂作业布置

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论