《边境旅游韩语》课件-项目3辽宁省边境自然风光游_第1页
《边境旅游韩语》课件-项目3辽宁省边境自然风光游_第2页
《边境旅游韩语》课件-项目3辽宁省边境自然风光游_第3页
《边境旅游韩语》课件-项目3辽宁省边境自然风光游_第4页
《边境旅游韩语》课件-项目3辽宁省边境自然风光游_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

辽宁省边境自然风光游讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解线路推荐讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解线路推荐讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解线路推荐讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解线路推荐讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解线路推荐讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解线路推荐讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解线路推荐讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解线路推荐讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解鸭绿江讲解各位游客朋友大家好,欢迎大家来到鸭绿江风景名胜区观光旅游。鸭绿江风景名胜区是国务院批准的国家重点名胜区,4A级旅游景区。地处鸭绿江下游,浑江口至大东港之间,与朝鲜的碧潼、清水、义州和新义州隔江相望,全长210公里。鸭绿江风景名胜区由绿江、水丰、太平湾、河口、虎山、大桥和江口等景区100多个景点组成,以自然风光旖旎、人文景观荟萃、地理区位独特、环境质量优越而驰名中外,是一览两国风光,凭吊历史遗迹,融休闲度假、科学考察和异国旅游于一体的河川型风景名胜区。讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解鸭绿江讲解✦

水丰景区以水丰水库为核心,面积为274平方公里。建成于1941年的水丰大坝,长900米,高146米,宽8.5米,是世界少见的水泥结构高坝。素有“东北第一大水库”“辽宁第一大淡水湖”之称的水丰湖,浩瀚壮阔,山水相映,空气清新,既有北方山水的雄浑壮美,又有江南山水的清秀恬淡。水丰湖为中朝两国共管,船只在水面上自由来往停泊,尽可饱览两岸风光和异国风情。讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解鸭绿江讲解✦

河口景区位于宽甸县长甸镇境内,有“塞外江南”的美誉,是鸭绿江沿线景色最优美的地方,也是汇集自然景观、人文景观、历史遗迹、民俗民风及异国风情的超浓缩型综合景区。著名歌唱家蒋大为的名曲《在那桃花盛开的地方》,唱的就是这里的万亩桃花园。河口村也曾被评为“中国十大最美乡村”。人文景观有电视剧《刘老根》中的“龙泉山庄”。抗美援朝志愿军渡江作战的“河口断桥”,原名“清城桥”,是鸭绿江上的第一座公路桥。讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译요령성:천년

역사와

자연의

감동을

담은

중국

북동의

보석안녕하세요!오늘은

중국

북동부의

아름다움을

보여드리는

요령성을

소개할게요.이곳은

천년의

역사가

새겨진

고궁과

폭포,해안의

낭만,그리고

다양한

민족의

전통이

어우러진"보석

같은

성"입니다.한

시간

동안

요령성의

모든

모습을

느껴보세요.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译요령성은

중국

북동부에

위치해

북경에서

약600km떨어져

있습니다.14.8만km²의

넓은

영토에4,300년의

역사와51개

민족의

문화가

공존합니다.특히

만족족의

고향으로,전통

가옥과

민속

축제가

살아

있는

모습이

돋보입니다.해안선이

만큼

신선한

해산물과

풍경이

인상적이며,철강·자동차

산업의

중심지이기도

합니다.봄은

벚꽃이

만개해

하얗게

물든

산책로,가을은

단풍이

불타오르는

계곡이

가장

아름다운

계절입니다.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译서양:만족족의

왕조

역사와

문화의

집서양은

요령성의

수도로,2,300년의

역사를

자랑합니다.서양고궁은1625년에

지어진

만족족의

전통

왕궁으로,북경

자금성과는

다른

설계가

특징입니다.특히

무룡전의

금색

모양

철판

지붕은

태양빛에

반짝이는

모습이

환상적입니다.고궁

뒤편에는

화북공원이

있는데,봄에10만

개의

벚꽃이

피어

중국3대

벚꽃

명소로

유명합니다.공원

옥관전에서는

전통

국악과

만족족

춤을

있는데,관객과

함께

춤을

추는

프로그램도

있습니다.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译대련:해안의

낭만과

현대의

만남대련은**"북방의

하와이"**로

불리는

해안

도시입니다.성해광장은

아시아

최대

광장으로,176,000㎡의

넓이에

해안

바람이

불어옵니다.광장

중심에는"천하제일

구명보트"모형이

전시되어

있어,해안의

위험을

경고하는

의미입니다.연중

다양한

축제가

열리는데,특히

해변

불꽃

축제는

밤하늘을

빛나는

불꽃으로

물들입니다.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译해안으로

가면

박해공원이

있습니다.연두색

바다와

하얗게

빛나는

모래사장이

인상적이며,1950년대

스타일의

호텔과

연못이

어우러진

풍경이

인스타그램

짱입니다.새벽에는

해돋이를

보러

많은

사람이

모이며,바위

위에서

커피를

마시는

풍경도

추천합니다.해당산은

올림픽

기념물이

가득한

산으로,천계의

계단을

오르면

전망이

최고입니다.산길

곳곳에는**"운명의

바위"**와"사랑의

전망대"같은

로맨틱한

명소가

있어

연인들이

많이

찾습니다.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译단동:아무어

강의

모험과

분단의

기억단동은

중국과

북한을

나누는

아무어

강을

따라

위치한

도시입니다.아무어

대교는1950년

한국

전쟁

미군

공습으로

절반이

무너진

유적입니다.남쪽은

중국,북쪽은

북한을

바라보며,강

위로

떠도는

북한

배를

지켜보는

모습이

신기합니다.대교

옆에는

전쟁

기념관이

있는데,1950년

중국군이

북한을

지원한"항미원조"사실을

담은

전시가

있습니다.특히"육상의

전사"조각과"아무어

강의

전투"영상은

마음을

울립니다.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译단동

시장에서는

북한

특산품을

만날

있습니다.**북한산

알코올"금강산"**과

고급

대추

사탕이

인기이며,현지

음식점에서

해산물

전골을

즐길

있습니다.다만,사진

촬영은

주의가

필요하며,북한쪽으로는

카메라를

들면

경찰이

들어올

있습니다.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译본계:자연의

명상과

만족족의

전통본계는**"중국

단풍의

꿈"**으로,가을마다

수많은

관광객이

찾아옵니다.관문산은10월

중순이

절정으로,황색,적색,갈색

단풍이

섞인**"천공의

화폭"**을

있습니다.특히

구룡강은

투명한

물에

낙엽이

떠다니는

모습이

마치

그림처럼

아름답습니다.산길을

따라

올라가면**"천년의

단풍나무"**이

있는데,손을

대면

부드러운

느낌이

납니다.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译수량동굴은100m이상의

폭포가

쏟아지는**"천하제일

수폭"**이

있는

곳입니다.동굴

내에는"용의

턱"같은

기암이

있고,신선한

공기가

유명합니다.특히

겨울에는

폭포가

얼어**"얼음의

전당"**으로

변합니다.만족

민속촌에서는**"장금복"**을

입고

전통

가옥을

방문해,**"바위

그릇

밥"**과**"불고기

국수"**를

맛볼

있습니다.밤에는**"불길

축제"**가

열려

불꽃놀이와

춤을

통해

전통을

체험할

있습니다.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译요령성의

맛집:민족의

만남과

시간의

재미요령성의

음식은

다양한

민족의

영향을

받아

독특한

맛을

자랑합니다.만족족

냉면은

산악의

물로

만든

시원한

국물에

소고기,오이,계란을

얹은

전통

요리입니다.서양의**"만족

냉면

전문점"**은60년

역사를

자랑해,국물이

청량하고

면이

쫄깃합니다.양장피살구이는

통닭을

소금과

향신료로

말린

구워

외부는

바삭하고

속은

촉촉한

강렬한

맛입니다.대련의**"황금통닭"**은

야채와

함께

곁들이면

더욱

맛있습니다.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译해산물은

대련

해안에서

가장

신선합니다.해산물

전골은

하루100톤의

해산물이

공급되어

홍합,새우,게

등을

함께

끓여맛을

배가시킬

있습니다.특히**"홍합

전골"**은

짭짤한

국물이

인기입니다.북경식

피자는

천천히

구운

밀가루

반죽에

양파,당근,돼지고기

등을

얹은

간편

음식입니다.단동

시장의**"옛날식

피자"**는50년

조리법을

유지해

바삭한

식감이

특징입니다.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译여행

팁:편안한

여행을

위한

준비교통:서양에서

대련까지는

고속

열차(1시간30분)로

이동이

편리합니다.단동으로는

관광

버스를

이용하며,예약은

공식

홈페이지에서

가능합니다.의상:봄에는

가벼운

재킷,가을에는

코트를

준비하세요.만족족

민속촌에서는

장금복을

빌려

입을

있으니

여분의

옷은

챙기세요.讲稿翻译及韩语推介线路设计与汉语讲解讲稿翻译예절:만족족

집**"하이저"**을

방문할

때는

구두를

벗고

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论