2023年10月自考【高级英语00600 】真题及答案_第1页
2023年10月自考【高级英语00600 】真题及答案_第2页
2023年10月自考【高级英语00600 】真题及答案_第3页
2023年10月自考【高级英语00600 】真题及答案_第4页
2023年10月自考【高级英语00600 】真题及答案_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

绝密★启用前2023年10月高等教育自学考试全国统一命题考试高级英语试题答案及评分参考(课程代码00600)I.Choosetherightonetocompletethesentence.(15points,1pointforeach)1.D6.B2.A3.B4.C9.B14.B5.D7.C12.C8.D13.D10.C15.A11.AII.Choosethebestanswer.(20points,2pointsforeach)16.B21.A17.D22.D18.C23.C19.B24.B20.D25.AIII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.(10points,2pointsforeach)26.汽车电影院是一个文化象征,是二十世纪生活方式的典型产物。27.那时,人们去城里看电影都要精心打扮一番,去汽车电影院则不需要。28.如果蚊子太多,你甚至可以把扬声器拉进车子里,再把车窗摇上去。29.然而,有些电影院却增设了新屏——尤其是在那些郊区地产价值还没有大幅飙升的地区。30.现在,影院停车场白天不再闲置,而是用于跳蚤市场、露天售卖以及其他活动。【评分说明】(1)译文准确,句子连贯,无重大理解错误,不扣分。(2)虽然译文与答案不完全相符,但能够正确表达原意,不扣分。(3)译文不准确,内容不连贯,出现一个重大理解错误,该小题扣1分。(4)关键内容上的漏译,每出现一个,该小题扣1分;关键词汇的漏译,每出现两个,该小题扣1分;但不出现负分。IV.AnswerthefollowingessayquestioninEnglishwithin80-100words.(10points)31.【评分说明】(1)内容占6分,语言占4分。(2)答案结构合理,语言准确,条理清晰,得4分。(3)每出现两处重大语法错误扣1分,但是扣分不得超过2分。(4)结构不完整,条理不清,扣2分。(5)少于60词扣2分。(6)完全照抄原文,虽涉及所需全部内容,最多给3分。高级英语试题答案及评分参考第1页(共2页)

V.Choosetheonethatbestcompleteseachofthesentences.(25points,1pointforeach)32.H37.G42.Y47.O52.E33.T38.L43.I34.X39.N44.R49.P54.B35.D40.U45.C50.V55.S36.J41.F46.W51.A56.K48.M53.QVI.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(20points,2pointseachfor57-60,4pointsfor61,8pointsfor62)57.ButIdidnotallowmyselftobehurriedordisturbedbutspeakingquietlyandslowlyIapproachedthechildagain.58.Customer-intimatecompaniesdon’tpursuetransactions;theycultivaterelationships.Theyareadeptatgivingthecustomermorethanheorsheexpects.59.Forsnobberiesebbandflow;theirempirerises,declines,andfallsinthemostapprovedhistoricalmanner.60.Everyoneintheworldwascaught,somehow,onewayoranother,andthosethatweren’twerealwaysonthewaytoit.61.Thewarispartandparcelofeverythingthatwearetryingtocommunicatetopeopleofthiscountry.TheproblemofVietnamisnotjusttheproblemofwaranddiplomacy;it’saproblemoftheverybasicAmericanidealismthatwearetryingtoquestion.62.Uglinessisoneofthesymptomsofdisease,beautyofhealth.Insofarasthecampaignformorebeautyisalsoacampaignformorehealth,itisadmirableand,uptoapoint,genuinelysuccessful.Beautythatismerelytheartificialshadowofthesesymptomsofhealthisintrinsicallyofpoorerqualitythanthegenuinearticle.Still,itisasufficientlygoodimitationtobesometimesmistakablefortherealthing.【评分说明】(1)译文准确,句

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论