宁波幼儿师范高等专科学校《专题口译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第1页
宁波幼儿师范高等专科学校《专题口译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第2页
宁波幼儿师范高等专科学校《专题口译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第3页
宁波幼儿师范高等专科学校《专题口译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第4页
宁波幼儿师范高等专科学校《专题口译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页宁波幼儿师范高等专科学校

《专题口译》2023-2024学年第二学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译“Bloodisthickerthanwater.”时,以下哪个选项不符合原意?()A.血浓于水B.血液比水浓C.亲属关系比其他关系更密切D.亲情重于一切2、当遇到源语中模糊不清或歧义的表述时,以下哪种翻译策略较为恰当?()A.按照最常见的理解翻译B.与作者沟通确认意思C.根据上下文推测翻译D.加注说明其不确定性3、在翻译外交文件时,对于一些敏感和重要的政治术语,以下哪种翻译更需谨慎准确?()A.参考官方发布的译名B.自行翻译C.借鉴其他语言的翻译D.采用多种翻译进行比较4、在翻译建筑评论时,对于建筑风格和设计特点的描述要精准到位。比如“Thebuildingshowcasesablendofmodernandtraditionalelements.”以下翻译,不太能体现建筑特色的是?()A.这座建筑展示了现代和传统元素的融合。B.这座建筑物呈现了现代与传统元素的混合。C.这座楼体现了现代和传统要素的结合。D.这座建筑显示出了现代跟传统元素的交融5、翻译哲学类文本时,对于一些抽象、深奥的概念,以下哪种翻译思路更有助于读者理解?()A.用形象的语言解释B.查找对等的专业术语C.保留原文的晦涩表述D.结合实例进行说明6、在翻译新闻评论时,对于社会现象和热点问题的分析的翻译要深入准确。“网络暴力”常见的英文表述是?()A.NetworkviolenceB.InternetviolenceC.CyberviolenceD.Onlineviolence7、对于“Oncebitten,twiceshy.”,以下哪个翻译更符合其原意?()A.一朝被蛇咬,十年怕井绳B.一次被咬,两次害羞C.曾经被咬,再次害怕D.一旦被咬,两次胆怯8、当遇到源语中具有特定时代背景的词汇时,以下哪种翻译处理更恰当?()A.加注解释时代背景B.寻找目标语中类似的时代词汇C.意译该词汇D.保留原词汇9、在翻译动物学相关的文本时,以下哪种翻译方法更能准确描述动物的特征和习性?()A.运用专业的动物学术语B.进行形象生动的描写C.参考相关的动物纪录片D.以上都是10、在翻译环保相关的文章时,一些特定的环保概念需要准确翻译。“可持续发展”常见的英文是?()A.SustainabledevelopmentB.ContinuabledevelopmentC.MaintainabledevelopmentD.Persistentdevelopment11、关于企业宣传册的翻译,对于企业的核心价值观和品牌形象的传达,以下理解错误的是()A.准确翻译相关的理念和口号B.结合目标语文化进行适当调整C.忽略企业的独特文化,进行通用翻译D.保持宣传册整体风格的一致性12、在翻译旅游宣传册时,对于景点特色和文化活动的翻译要吸引人。“民俗文化节”常见的英文表述是?()A.FolkcustomculturefestivalB.FolkculturefestivalC.FolkwaysandcustomsfestivalD.Ethnicculturefestival13、在翻译涉及历史事件和人物的文本时,以下哪种做法更有助于读者理解?()A.提供相关的背景知识注释B.简化历史内容C.按照现代人的理解进行翻译D.保持原文的叙述方式14、对于具有地方口音的语音材料翻译,以下哪种处理方式更能体现原声特色?()A.标注口音特点B.模仿口音翻译C.转换为标准发音翻译D.忽略口音因素15、在翻译学术论文时,对于研究方法和结论的表述要严谨准确。“实证研究”常见的英语表述是?()A.EmpiricalStudyB.PositiveResearchC.DemonstrativeStudyD.ConcreteResearch二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)当原文存在语序颠倒、成分省略等不符合常规语法的情况时,在翻译中应如何调整以符合目标语言的语法规则?2、(本题5分)翻译学术著作的序言时,如何概括作者的写作意图和研究背景?3、(本题5分)在翻译人物传记时,如何通过语言准确地刻画人物形象,展现其性格特点和人生经历?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)论述在翻译中,如何平衡忠实原文与译文流畅性之间的关系,探讨在何种情况下应更注重忠实原文,何种情况下应更追求译文的流畅性,以及如何通过巧妙的翻译技巧实现两者的兼顾。2、(本题5分)口译与笔译虽然都是翻译活动,但在工作方式、技能要求和质量标准等方面存在显著差异。请详细比较口译和笔译的特点,如即时性与准备时间、信息处理速度、对语言准确性和灵活性的要求等,并探讨如何根据不同的翻译场景和需求选择合适的翻译方式。3、(本题5分)翻译中的文化比较有助于深入理解不同文化之间的差异和共性。请论述文化比较的视角和方法在翻译中的应用,如何在翻译中运用文化比较提升翻译的准确性和文化适应性,以及文化比较对翻译研究方法的拓展和创新。4、(本题5分)论述在翻译中,如何处理原文中的标题和副标题,探讨标题和副标题的功能和翻译原则,研究如何通过简洁明了的翻译吸引读者的注意力,同时准确传达文本的核心内容,举例说明不同类型文本标题的翻译方法。5、(本题5分)同声传译作为一种高效的口译形式,对译员的能力提出了很高的要求。请论述同声传译中译员所需的技能,如听力理解、短期记忆、语言转换、应对压力等。分析同声传译的工作特点和难点,以及如何通过训练和实践提高同声传译的质量和效率。四、实践题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)“中国的传统文学批评方法如知人论世、以意逆志等,对理解文学作品具有重要的指导作用。”翻译成英语。2、(本题10分)“旅游业的蓬勃发展给当地带来了经济收

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论