上海中医药大学《汉俄翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第1页
上海中医药大学《汉俄翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第2页
上海中医药大学《汉俄翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第3页
上海中医药大学《汉俄翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第4页
上海中医药大学《汉俄翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

装订线装订线PAGE2第1页,共3页上海中医药大学《汉俄翻译》

2023-2024学年第二学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译经济类文章时,对于一些经济术语的翻译要准确无误。“通货膨胀”常见的英语表述是?()A.ExpansionofCurrencyB.InflationofPricesC.InflationD.CurrencyInflation2、对于艺术展览说明的翻译,以下关于艺术作品的描述和艺术家的介绍,不正确的是()A.突出作品的艺术特色B.准确翻译艺术家的背景信息C.随意添加个人对作品的评价D.遵循艺术展览的风格和主题3、当源语和目标语在词汇的联想意义上存在差异时,以下哪种翻译处理更合适?()A.保留源语的联想意义B.转换为目标语的联想意义C.避免使用可能引起误解的词汇D.对联想意义进行解释说明4、在翻译新闻报道时,对于一些敏感和有争议的话题,以下做法不合适的是()A.保持客观中立的态度B.加入个人的观点和评论C.核实信息来源的可靠性D.遵循新闻翻译的职业道德5、关于学术会议论文的翻译,对于引用他人观点和研究成果的处理,以下错误的是()A.注明引用来源B.准确翻译引用内容C.未经授权擅自引用D.遵循学术诚信原则6、在翻译科技产品说明书时,对于产品的功能和使用方法的描述要清晰明确。比如“Pressthepowerbuttonfor3secondstoturnonthedevice.”以下翻译,不准确的是?()A.按下电源按钮3秒钟以开启设备。B.把电源按钮按3秒来打开这个装置。C.按压电源键持续3秒来启动设备。D.按电源按钮3秒来使设备运转7、在翻译地理学文章时,对于地理位置和地形地貌的描述要准确生动。比如“Themountainrangestretchesforhundredsofmiles,offeringbreathtakingviews.”以下翻译,不太能展现景色的是?()A.这座山脉绵延数百英里,景色令人叹为观止。B.这一山脉延伸数百里,提供了令人惊叹的景色。C.这片山脉绵延数百里,有着令人窒息的美景。D.这个山脉伸展数百英里,呈现出惊人的景象8、在翻译科技新闻时,对于最新的科技成果和创新应用,以下哪种翻译更能激发读者的兴趣?()A.成果展示B.应用前景描述C.原理简单解释D.与生活联系9、在翻译“Everymanhashisfaults.”时,以下哪个选项不太恰当?()A.金无足赤,人无完人B.每个人都有他的缺点C.人人都有过错D.每个男人都有他的错误10、对于包含隐喻和象征的诗歌,以下哪种翻译更能保留诗歌的韵味和意境?()A.隐喻和象征的对等翻译B.韵味和意境的重新营造C.诗歌结构的保留D.情感的传递11、对于一些新兴科技概念的翻译,要紧跟时代发展。“虚拟现实”常见的英语表述是?()A.VirtualRealityB.ImaginaryRealityC.FictionalRealityD.SimulatedReality12、对于科技论文摘要的翻译,以下关于关键信息和研究成果的提炼,不准确的是()A.简洁明了地概括主要内容B.遗漏重要的研究数据和结论C.遵循科技论文的语言规范D.突出论文的创新点和价值13、翻译中要注意不同语言的词汇空缺现象,以下哪个例子体现了词汇空缺现象?()A.“中文里的‘功夫’在英文中没有完全对应的词汇。”B.“英文里的‘hamburger’在中文中有完全对应的词汇‘汉堡包’。”C.“中文里的‘饺子’在英文中可以直接翻译成‘dumpling’,没有词汇空缺。”D.“英文里的‘apple’在中文中有完全对应的词汇‘苹果’,没有词汇空缺。”14、在翻译环保相关的文本时,以下哪种翻译方法更能引起读者对环境问题的关注?()A.强调环保的重要性和紧迫性B.运用数据和实例增强说服力C.采用警示性的语言D.以上都是15、翻译环保类文章时,对于一些新的环保概念和技术术语,以下哪种翻译更能推动环保理念的传播?()A.通俗易懂解释B.专业准确表述C.形象生动比喻D.引用相关数据二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)旅游文本翻译旨在吸引游客,如何通过翻译展现目的地的魅力和特色,激发游客的兴趣?2、(本题5分)商务谈判中的语言风格差异如何影响翻译?谈谈应对策略。3、(本题5分)翻译历史文化名城的介绍文章,如何展现城市的历史底蕴和特色风貌?4、(本题5分)影视字幕翻译有哪些特点和挑战?谈谈如何在有限的时间和空间内进行准确有效的翻译。三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)论述在翻译体育教材时,如何介绍体育项目和训练方法,探讨体育教材的实践性和指导性,分析译者如何引导学生正确进行体育锻炼。2、(本题5分)全面论述在翻译中,如何处理源语中的成语和谚语?研究成语和谚语的文化内涵和翻译策略,以及如何在目标语中找到等效或近似的表达。3、(本题5分)深入论述在翻译中,如何应对源语和目标语在语音方面的差异?例如,诗歌、歌曲等文本的翻译中,如何处理语音特点对意义和情感表达的影响。4、(本题5分)分析在法律文书翻译中,如何遵循法律语言的严谨性和规范性,研究不同法律体系中术语和句式的差异,思考如何保证翻译后的法律文书在法律意义上的一致性和准确性。5、(本题5分)全面论述在翻译中,如何处理原文中的文化传承和文化创新?探讨文化传承和文化创新的关系,分析在翻译中如何实现文化的传承与创新的平衡。四、实践题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)把下面这段有关环境保护的论述翻译成英文:随着工业化进程的加速,环境污染问题日益严重。我们必须采取有效措施,减少废气排放,加强资源回收利用,以保护我们的生态环境,实现可持续发展。2、(本题10分)把下面这段关于城市交通拥堵的分析翻译成英文:城市交通拥堵是现代城市面临的一个普遍问题,其原因包括汽车保有量增加、道路规划不合理、公共交通系统不完善等。解决交通拥堵需要综合采取措施,如优化交通管理、发展智能交通、鼓励

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论