Unit1FoodmattersExtendedreading语言点课件-高中英语牛津译林版(2020)选择性_第1页
Unit1FoodmattersExtendedreading语言点课件-高中英语牛津译林版(2020)选择性_第2页
Unit1FoodmattersExtendedreading语言点课件-高中英语牛津译林版(2020)选择性_第3页
Unit1FoodmattersExtendedreading语言点课件-高中英语牛津译林版(2020)选择性_第4页
Unit1FoodmattersExtendedreading语言点课件-高中英语牛津译林版(2020)选择性_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

XB1U1ReadingComfortfood治愈系食物

WheneverIfeellonely,Ihaveasecretrecipethatneverfails:rice,milkandsugar,cookedlowandslow.Nomatterhowbadmymoodis,thatperfectcombinationisalwaysenoughtoliftmyspirits.Sometimesthesmellalonecandothetrick,nottomentionthelovelycreamyflavour,whichworkslikeatimemachineimmediatelytransportingmebacktomysunnychildhood.每当感到孤独,我都有一个屡试不爽的秘方:大米、牛奶和糖,小火慢炖。不论我情绪有多差,这种绝妙的组合都足以令我振作。有时候仅仅闻一闻味儿就能奏效,更不要说那美妙、滑腻的口感了,它像一台时间机器,立即将我带回欢乐的童年。Withpleasure,IrememberthelazySundayafternoonsIusedtospendinthewarmthofmygrandma’sflat,listeningtoherwonderfulstoriesand

greedily

eatingbowlafterbowlofherdeliciousricepudding.Itakemytimeovereveryspoonful,gently

rollingthesilkydessertaroundmymouthandenjoyingtheperfectmarriageofriceandmilk.BeforeIknowit,I’mhappyagain.欣欣然,我回忆起那些慵懒的周日午后,那时我常常是在外婆温暖的公寓里,一边听她讲着那些精彩的故事,一边一碗接一碗贪婪地吃着她做的美味的大米布丁。我细细品尝每一勺,让滑腻的甜点在我口中轻轻翻转,享受米糊和牛奶的完美融合。不知不觉中,我便又开心起来了。Myexperiencewithricepuddingillustratestheuniquepowerof“comfortfood”.Initsbroadestsense,comfortfoodreferstoanyfoodthatmakesusfeelbetter.Inthisarticle,wewilltalkaboutaparticulartypeofcomfortfoodwhosepowermainlyliesintheassociationsitcallstomind.Itoftenmakesupforbadfeelingsbyhelpingusrecallhappymemoriesofthepeople,thingsorplaceswelove.我关于大米布丁的经历说明了“治愈系食物”的独特力量。从广义上说,治愈系食物指的是任何能改善我们心情的食物。在本文里,我们要特别讲一类治愈系食物,它的力量主要在于它所唤起的联想。它常常通过帮我们回忆起所爱之人、所爱之物、所爱之地的快乐往事,来消解不良情绪。Ourcomfortfoodsarehighlyindividual.Theyvaryfrompersontoperson,dependingonourownuniqueexperiencesthathaveshapedourlives.Ifwegrowupeatingcertainfoodsinourfamily,thenthosefoodstendtobelinkedwith

positiveemotions.Forexample,weoftenconnectchickensoupwithahappychildhoodanditsflavourbecomestiedupwiththefeelingofbeingtakencareof.Whenweeatitagain,weunlockmemoriesofatimewhenwewerelovedandlookedafter,andthischeersusup.治愈系食物相当个性化。它们由塑造我们人生的独特经历决定,因人而异。如果我们从小在家就吃某些特定的食物,这些食物就很容易与积极的情绪产生关联。比如,我们经常把鸡汤与快乐的童年联系在一起,它的味道与被关爱的感觉相关。当再次喝到鸡汤时,我们解锁记忆,回想起受到疼爱与关怀的时光,这就会让我们的情绪变好。Thefeelingofhappinessandsenseofbelongingcanbecomeparticularlyimportantforpeoplewhomoveawayfromtheirhomecountry.Accordingtosomefoodexperts,therearesomeaspectsofculturethatpeoplewillloserightaway,butwithfood,therearemoreopportunitiestoconnecttomemory,familyandplace.Itishardesttogiveupthefoodthatyougrowupwith.这种幸福感与归属感对于离开故国的人而言会变得尤其重要。据一些食物专家所言,文化中的某些方面人们很快会失去,但对于食物,则有更多机会与回忆、与家、与处所关联。从小吃到大的食物最难割舍。Ofcourse,eachperson’scomfortfoodlargelydependsonwheretheycomefrom—foraChineseitmightbeaplateofdumplingswithasaucerofvinegar,andforanativeoftheUKitmightbetheclassicfishandchips,servedhot,saltyandsour.Onemouthfulofcomfortfoodtakesusbacktoourculturalroots,givingusthe“tasteofhome”thatwecryoutforandrelievingfeelingsofhomesickness.当然,每个人的治愈系食物(是什么)很大程度上取决于他们来自何方—对一个中国人来说,可能是一盘饺子配上一碟醋;而对一个土生土长的英国人来说,则可能是经典的炸鱼薯条,热腾腾地端上来,咸中带酸。一口治愈系食物带我们回到自己文化的根,带来我们渴望的“家的味道”,让我们一解怀乡之情。That’scertainlytrueforme.Comfortfoodtastesgoodandbybuildinganemotionalbondwithourhappymemories,alwaysmakesusfeelgood.Itisn’tjustabowlofnoodlesorchickensoup.It’sfoodforthesoul.对我而言,的确如此。治愈系食物味道可口,通过与我们快乐的回忆之间建立情感联系,它总是让我们心情不错。它不仅仅是一碗面条或鸡汤,它是心灵的食粮。e.g.:①Youshouldallowalittletimeafteramealforthefoodtodigest.②Hewroteadigestforhisnewbook.③Otherexperimentshaveshownthebrainneedstimetodigestwhatithaslearned.

digest(vt.)消化;领会,理解(n.)摘要,文摘combination(n.)结合体,联合体;联合,混合e.g.:①Itwasseveralfactorsthatcombined________(harm)ourfriendship.

②It’sa____________(combine)oftalentandhardworkthathastakenhertothetop.③Thefirmisworkingonanewproduct____combinationwithseveraloverseaspartners.④一份理想的工作应该把你擅长的和你感兴趣的结合起来。

Anidealjobshouldbeonethat___________________________________________________________.(1)incombination(with)(与…)联合/结合acombinationof…and……和…的结合(2)combine…with/and…把…与…结合起来combinetodosth联合起来做某事combineswhatyouaregoodatwithwhatyouareinterestedintoharmcombinationindothetrick奏效,起作用,达到目的e.g.:①Themedicineshoulddothetrick,andyou’llsoonfeelbetter.

②Don’ttakeitseriously;shejustwantstoplaytricks____you.③Theoldmanwastrickedinto________(buy)apoorcar,whichmadehimveryangry.(1)playatrick/tricksonsb捉弄某人(2)tricksbintodoingsth欺骗某人做某事tricksboutofsth骗走某人某物onbuyingassociation(n.)联想,联系;协会,社团;联合,交往e.g.:①Ialwaysassociatethesmellofbaking_____mychildhood.②Therearemanyserioushealthproblemswhich______________(associate)withsmoking.

③Wework___associationwithanumberoflocalcompanytoraisemoneyforthehomeless.(1)inassociationwith…与…联合/有关联(2)associate(vt.)联想;联系;交往(n.)同事;伙伴associate…with…使…与…联系起来beassociatedwith…与…有关联withareassociatedinlink(vt.)联系,相关联;把…连接起来(n.)联系,连接;关系,纽带;链接e.g.:①Researchershavefoundthatthereisadirectlinkbetweensaltyfoodsandhighbloodpressure.②It’ssaidthatasubwaylinewilllinktheairport________thecitycenter.

③Mostdiseasesarelinkedto/withanimals.(1)link…to/with…把…和…连接起来/联系起来belinkedto/with…与…相关联(2)alinkbetween…and……和…之间的联系to/withrelieve(vt.)解除,减轻;缓和,缓解e.g.:①Hewasrelieved____hispostbecauseofhiscarelessness.②Takethemedicine,andyouwillberelieved____

yourpain.③Ismiled___reliefafterIheardIhadpassedtheexamination.④Itisagreatrelief_________(finish)thedifficulttaskontime.⑤___mygreatrelief,shefollowedthedoctor’sadviceandrecoveredfromtheillness.(1)relievesbof…帮助某人减轻(负担);解除…的职务(2)inrelief如释重负;松了口气toone’srelief令人感到欣慰的是It’sarelieftodosth做某事是令人欣慰的Whatarelief!可轻松了!(3)relieved(adj.)感到宽慰的ofofintofinishTo1.combination(n.)结合体,联合体;联合,混合(1)incombination(with)(与…)联合/结

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论