2025工程承包合同中英文对照版本_第1页
2025工程承包合同中英文对照版本_第2页
2025工程承包合同中英文对照版本_第3页
2025工程承包合同中英文对照版本_第4页
2025工程承包合同中英文对照版本_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025工程承包合同中英文对照版本合同编号:签订地点:签订日期:本合同由以下双方于年月日在(以下简称"中国")签订,合同双方为:甲方:(以下简称"发包方")地址:联系人:联系dianhua:电子邮xiang:乙方:(以下简称"承包方")地址:联系人:联系dianhua:电子邮xiang:鉴于甲方需要进行工程(以下简称“本工程”)的承包施工,乙方具有相应的资质、技术和能力完成本工程,双方经友好协商,达成如下协议:第一条定义1.1本合同中,以下术语具有如下含义:本工程:指。发包方:指甲方,即。承包方:指乙方,即。合同价款:指乙方完成本工程所需的费用,具体金额见合同附件。工期:指乙方完成本工程所需的时间,具体日期见合同附件。工程质量:指乙方按照本合同约定的标准完成本工程的质量要求。验收:指发包方对本工程进行的检验和确认过程。第二条合同范围2.1乙方负责按照本合同约定,完成本工程的设计、施工、及其他相关工作(具体范围见合同附件)。2.2本工程承包范围不包括(如有的话)。2.3乙方应当在合同签订后日内向发包方提交详细的施工计划和进度表。第三条合同期限3.1本工程的工期为日历天,自年月日起至年月日止。3.2如遇不可抗力或其他非乙方原因导致的延误,工期可以相应顺延,具体顺延天数由双方协商确定。3.3乙方应当在合同约定的工期内完成本工程,并向发包方提交书面报告。第四条合同价款与支付4.1合同总价为人民币元(大写:元整),具体构成详见合同附件。4.2合同价款的支付方式如下:第一期付款:合同签订后日内,支付合同总价的%;第二期付款:工程完成后日内,支付合同总价的%;第三期付款:工程完成后日内,支付合同总价的%;余款支付:工程验收通过后日内,支付剩余合同价款。4.3付款方式为银行转账,发包方应当将款项支付至乙方指定账户:账户名称:开户银行:银行账号:第五条双方权利与义务5.1发包方的权利与义务5.1.1发包方应当按照合同约定支付合同价款,并提供乙方施工所需的相关资料和条件。5.1.2发包方有权对乙方的施工进度和质量进行监督,并提出合理建议。5.1.3发包方应当在本工程完工后按照合同约定组织验收。5.2承包方的权利与义务5.2.1乙方应当按照合同约定的时间、质量标准完成本工程,并向发包方提交完整的竣工资料。5.2.2乙方应当遵守中国的法律法规和行业标准,确保施工过程的安全和质量。5.2.3乙方有权要求发包方按照合同约定支付合同价款,并有权拒绝发包方的任何不合理要求。第六条工程质量与验收6.1本工程施工质量应当符合中国相关法律法规和行业标准,以及发包方提供的技术要求。6.2工程验收分为阶段性验收和最终验收。阶段性验收包括(具体阶段),最终验收在本工程完工后进行。6.3验收不合格的,乙方应当在发包方通知后日内完成整改,并承担相关费用。第七条质量保证与保修7.1乙方承诺对本工程提供质量保证,质量保证期为年,自工程验收通过之日起计算。7.2质量保证期内,如出现质量问题,乙方应当在接到发包方通知后日内进行维修,费用由乙方承担。7.3保修范围包括(具体范围)。第八条保险8.1乙方应当为本工程购买相关保险,包括但不限于保险,以保障工程的安全和人员的健康。8.2保险费用由乙方承担,相关保单应当提交发包方备案。第九条变更与签证9.1施工过程中,如需对本工程的设计、施工方案等进行变更,双方应当协商一致,并签署书面变更协议。9.2变更导致的合同价款增加或减少,应当在变更协议中明确,并经双方签字确认。第十条违约责任10.1任何一方未履行或未完全履行本合同义务,均构成违约,违约方应当赔偿守约方遭受的损失。10.2乙方未按合同约定工期完成施工的,每逾期一日,应当向发包方支付合同总价款的‰作为违约金。10.3发包方未按合同约定支付合同价款的,每逾期一日,应当向乙方支付合同总价款的‰作为违约金。第十一条不可抗力11.1因不可抗力事件导致本合同无法履行的,双方可协商解除或变更合同。11.2任何一方因不可抗力无法履行合同义务的,应当在事件发生后日内书面通知另一方,并提供相关证明。第十二条合同的终止12.1双方协商一致可以终止本合同。12.2如发生下列情形之一,本合同自动终止:一方严重违约,导致合同目的无法实现;法律法规规定合同终止的其他情形。12.3合同终止后,双方应当结算已完工部分的合同价款,并处理后续事宜。第十三条争议解决13.1双方在履行本合同过程中发生争议的,应当通过友好协商解决。13.2协商不成的,任何一方均可向人民法院提起诉讼。第十四条其他条款14.1本合同未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。14.2本合同一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。14.3本合同自双方签字盖章之日起生效。发包方(盖章):授权代表签字:日期:承包方(盖章):授权代表签字:日期:附件:工程施工范围详细说明工程施工计划与进度表合同价款构成明细其他相关文件Note:ThiscontractiswritteninbothChineseandEnglishforclarityandconvenience.Incaseofdiscrepancybetweenthetwoversions,theChineseversionshallprevail.ContractNo.:PlaceofExecution:DateofExecution:ThiscontractisenteredintoonbyandbetweenthefollowingpartiesinthePeople'sRepublicofChina:PartyA:(Hereinafterreferredtoasthe"Client")Address:ContactPerson:Phone:Email:PartyB:(Hereinafterreferredtoasthe"Contractor")Address:ContactPerson:Phone:Email:ConsideringthattheClientrequiresthecompletionofengineeringproject(hereinafterreferredtoas"theProject"),andtheContractorpossessesthenecessaryqualifications,technology,andcapabilitytocompletetheProject,bothpartieshave友好协商,reachingthefollowingagreement:Definitions1.1Thefollowingtermsinthiscontractshallhavethefollowingmeanings:TheProject:指。Client:指甲方,即。Contractor:指乙方,即。ContractPrice:指乙方完成本工程所需的费用,具体金额见合同附件。Duration:指乙方完成本工程所需的时间,具体日期见合同附件。ProjectQuality:指乙方按照本合同约定的标准完成本工程的质量要求。Acceptance:指发包方对本工程进行的检验和确认过程。ScopeoftheContract2.1TheContractorshallcarryoutthedesign,construction,andotherrelatedworkoftheProjectinaccordancewiththetermsofthiscontract(specificscopeisdetailedinthecontractattachment).2.2ThescopeoftheProjectshallnotinclude(ifany).2.3TheContractorshallsubmitadetailedconstructionplanandprogressscheduletotheClientwithindaysafterthesigningofthiscontract.TermoftheContract3.1ThedurationoftheProjectiscalendardays,fromto.3.2Incaseofdelayscausedbyforcemajeureorothernon-Contractorreasons,thedurationmaybeextendedaccordingly,withtheexactnumberofextendeddaystobedeterminedbymutualagreement.3.3TheContractorshallcompletetheProjectwithintheagreeddurationandsubmitawrittenreporttotheClient.ContractPriceandPayment4.1ThetotalcontractpriceisRMB元(大写:元整),detailsofwhicharesetforthinthecontractattachment.4.2Thepaymenttermsareasfollows:Firstpayment:%ofthetotalcontractpricewithindaysafterthesigningofthiscontract;Secondpayment:%ofthetotalcontractpricewithindaysafterthecompletionof;Thirdpayment:%ofthetotalcontractpricewithindaysafterthecompletionof;Finalpayment:%oftheremainingcontractpricewithindaysafterthefinalacceptanceoftheProject.4.3PaymentsshallbemadebybanktransfertotheContractor'sdesignatedaccount:AccountName:Bank:AccountNumber:RightsandObligationsofBothPartiesRightsandObligationsoftheClient5.1.1TheClientshallpaythecontractpriceinaccordancewiththetermsofthiscontractandprovidetheContractorwithrelevantmaterialsandconditionsrequiredforconstruction.5.1.2TheClienthastherighttosupervisetheprogressandqualityoftheContractor'sworkandtomakereasonablesuggestions.5.1.3TheClientshallorganizetheacceptanceoftheProjectinaccordancewiththetermsofthiscontractafterthecompletionoftheProject.RightsandObligationsoftheContractor5.2.1TheContractorshallcompletetheProjectinaccordancewiththetermsofthiscontract,includingthetime,quality,andstandardofwork,andsubmitcomplete竣工资料totheClient.5.2.2TheContractorshallcomplywithChineselaws,regulations,andindustrystandardsandensurethesafetyandqualityoftheconstructionprocess.5.2.3TheContractorhastherighttorequesttheClienttopaythecontractpriceinaccordancewiththetermsofthiscontractandhastherighttorefuseanyunreasonabledemandsoftheClient.QualityandAcceptanceoftheProject6.1ThequalityoftheProjectconstructionshallcomplywithChineselaws,regulations,industrystandards,andthetechnicalrequirementsprovidedbytheClient.6.2Projectacceptanceincludes(specificstages),withfinalacceptanceconductedafterthecompletionoftheProject.6.3Ifacceptanceisunsatisfactory,theContractorshallcompleterectificationswithindaysafterreceivingnotificationfromtheClientandbeartherelatedcosts.QualityGuaranteeandWarranty7.1TheContractorguaranteesthequalityoftheProjectforyears,calculatedfromthedateofProjectacceptance.7.2Duringtheguaranteeperiod,ifanyqualityissuesarise,theContractorshallmakerepairswithindaysafterreceivingnotificationfromtheClient,atitsowncost.7.3Thewarrantyscopeincludes(specificdetails).Insurance8.1TheContractorshallpurchaserelevantinsurance,includingbutnotlimitedtoinsurance,toensurethesafetyandhealthoftheProjectanditspersonnel.8.2TheinsurancecostsshallbebornebytheContractor,andrelevantinsurancepoliciesshallbefiledwiththeClientforrecord.ChangesandVariations9.1AnychangestothedesignorconstructionplanoftheProjectduringconstructionshallbeagreeduponinwritingbybothparties.9.2Theincreaseordecreaseincontractpriceresultingfromchangesshallbespecifiedinthechangeagreementandconfirmedinwritingbybothparties.LiabilityforBreachofContract10.1Anyfailureorpartialfailuretoperformtheobligationsunderthiscontractconstitutesabreachofcontract,andthedefaultingpartyshallcompensatethenon-defaultingpartyforanylossesincurred.10.2IftheContractorfailstocompletetheProjectwithintheagreedduration,itshallpaya违约金of‰ofthetotalcontractpriceforeachdayofdelay.10.3IftheClientfailstopaythecontractpriceinaccordancewiththetermsofthiscontract,itshallpaya违约金of‰ofthetotalcontractpriceforeachdayofdelay.ForceMajeure11.1Intheeventofaforcemajeureeventpreventingtheperformanceofthiscontract,bothpartiesmay协商解除oramendthecontract.11.2Anypartyaffectedbyaforcemajeureeventshallnotifytheotherpartyinwritingwithindaysoftheeventandproviderelevantproof.TerminationoftheContract12.1Bothpartiesmayterminatethiscontractthroughmutualagreement.12.2Incaseofanyofthefollowingcircumstances,thiscontractshallterminateautomatically:Onepartybreachesthecontractseriously,makingthepurposeofthecontractunachievable;Othercircumstancesprescribedbylawsandregulations.12.3Upontermination,bothpartiesshallsettlethecontractpriceforthecompletedportionand

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论