2025年大学《缅甸语》专业题库- 缅甸语义结构的理论分析_第1页
2025年大学《缅甸语》专业题库- 缅甸语义结构的理论分析_第2页
2025年大学《缅甸语》专业题库- 缅甸语义结构的理论分析_第3页
2025年大学《缅甸语》专业题库- 缅甸语义结构的理论分析_第4页
2025年大学《缅甸语》专业题库- 缅甸语义结构的理论分析_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年大学《缅甸语》专业题库——缅甸语义结构的理论分析考试时间:______分钟总分:______分姓名:______一、名词解释(每小题5分,共20分)1.语义角色2.论元结构3.情态4.量词二、简答题(每小题10分,共40分)1.简述指称理论在分析缅甸语代词指称不确定性中的作用。2.比较语义角色理论中的“施事”和“受事”在缅甸语句子中的体现有何异同。3.简述缅甸语声调在语义分化方面的主要功能。4.简要说明话语语义学中的“会话含义”概念及其在理解缅甸语隐含意义时的应用。三、论述题(每小题20分,共40分)1.结合具体的缅甸语例句,论述配价理论在分析缅甸语复杂动词句式(如连动句、兼语句)中的作用和局限性。2.选择缅甸语中一种具有丰富语义功能的词类(如动词、形容词或特定副词),分析其语义成分的构成、语义角色的承担以及在不同语境下的语义变化,并探讨相关理论(如语义场、框架语义学等)的解释力。四、分析题(20分)请仔细分析以下这段缅甸语语料,结合语义理论,说明其中至少三个句子的语义结构特点、主要语义成分及其关系,并解释上下文对句子语义理解的影响。ကျွန်တော်တို့သည်မန္တလေးမြို့တွင်ပြည်တွင်းသွားလမ်းကိုဝေးကွာလှသော်လည်းသူငယ်ချင်းနှစ်ဦးသည်ရန်ကုန်မြို့သို့သွားရောက်လာရန်ကြံစည်နေကြသည်။သူတို့သည်လမ်းပန်းဆက်သည်ကိုဝယ်ယူရန်ကြိုးစားနေကြသည်။---试卷答案一、名词解释1.语义角色:指句子中词语所承担的语法功能或逻辑关系,是描写句子深层结构的重要概念。在缅甸语中,语义角色如施事(Agent)、受事(Patient)、处所(Location)、工具(Instrument)等,通过特定的词类(名词、动词、副词等)和句法结构来体现。例如,“စားတယ်”(sèdè)中,“စား”(sè-吃)承担“动作”语义角色,“တယ်”(dè-助动词,表示动作发生)前的名词(未提供)承担“受事”语义角色。2.论元结构:指一个谓语(动词、形容词等)所涉及的主语、宾语、间接宾语、状语等成分的集合,反映了该谓语所描述事件的基本参与者或情况。论元结构理论用于分析谓语与其论元之间的语义关系和句法表现。缅甸语的论元结构通常通过词序(主-谓-宾等)和格标记(如有)来体现。例如,“ကျောင်းသားကစာဖတ်တယ်”(khòungthàlèkhasèphàdè)中,“စာဖတ်”(sèphà-阅读)是谓语,其论元结构包括施事“ကျောင်းသား”(khòungthàlè-学生)和动作“阅读”本身,可能还有隐含的受事(书)。3.情态:指句子所表达的关于命题可能性、必然性、意愿、能力、时间等方面的态度或判断。情态可以通过情态动词(如缅甸语中的“လာလတ္တံ”lèlèhdà-可能会、“စာစားတယ်”sèsèsèdè-必须要)、情态副词、语气词或特定句式来表示。例如,“သူငယ်ချင်းသည်ဝင်လာတယ်”(thonekhinthànyínènglèdè-兄弟可能会进来)中的“လာတယ်”(lèdè-可能会/将会)表达了说话人对“进来”这一动作发生可能性的一种推测。4.量词:用来表示名词数量、单位、程度或范围的词语。缅甸语的量词系统发达,通常需要与数词和名词连用。量词不仅表示“多少”,还能表达“大小、形状、状态、位置”等附加意义。例如,“စာအုပ်တစ်အုပ်”(sèôptèôp-一本书)中,“အုပ်”(ôp-本/册)是量词,“တစ်”(tè-一)是数词;“လူတစ်ဦး”(lùtèdè-一个人)中,“ဦး”(dè-个)是量词。二、简答题1.简述指称理论在分析缅甸语代词指称不确定性中的作用。指称理论研究词语(特别是代词)如何指代现实世界中的实体。缅甸语代词(如第一人称“ကျွန်တော်/ကျွန်မ”,第二人称“သူ/သူငယ်ချင်း”)的指称不确定性(指代不明)现象普遍存在,可能受说话人、听话人、语境、心理距离等多种因素影响。指称理论(如内嵌指称理论、心理指称理论)有助于分析这些因素如何相互作用,影响代词的指称范围和确定度。例如,“ကျွန်တော်”的指称可能在特定语境下指向说话人自己,也可能指向其他近指或远指对象,或仅表示一种身份认同而非具体指人。运用指称理论,可以更精确地分析缅甸语代词在具体语境中的实际指代对象及其不确定性程度,理解其语义和语用功能。2.比较语义角色理论中的“施事”和“受事”在缅甸语句子中的体现有何异同。语义角色理论中的“施事”(Agent)指引发或执行动作的主体,通常由名词或代词充当,常位于句首或动词前(如“ကျောင်းသားကစာဖတ်တယ်”中的“ကျောင်းသား”)。其特点是主动引发动作。“受事”(Patient/Patientive)指承受动作影响或结果的对象,也由名词或代词充当,常位于动词后(如上句中的隐含宾语,或显性宾语如“စာ”)。其特点是被动承受动作影响。两者的共同点是都是论元角色,是谓语动作的核心参与者,通过动词连接。主要区别在于其在动作发生中的主动/被动性质以及通常在句法结构中的位置差异。缅甸语中,施事和受事的位置相对灵活,有时可通过语序、标记或动词选择来体现。3.简述缅甸语声调在语义分化方面的主要功能。缅甸语是声调语言,声调不仅区分词义,也在语义分化中发挥作用。其主要功能包括:1)区分同形异义词,如“ကြီး”(kyi-高/大)[低平调]vs“ကြီး”(hkyi-老大)[高升调],两者词形相同但意义不同。2)区分词性,如“စာ”(sè-书)[低平调]vs“စာ”(sè-粪)[高升调]。3)区分词义轻重或范围,如“ငယ်”(nyi-小)[低平调]vs“ငယ်”(mnyi-年幼)[高升调],前者指物理尺寸小,后者指年龄小。4)区分抽象与具体或积极与消极意义,虽然不是普遍规律,但在某些词对中可能体现。声调通过改变音高模式,使语音形式差异直接映射到语义差异,是缅甸语语义系统不可或缺的一部分。4.简要说明话语语义学中的“会话含义”概念及其在理解缅甸语隐含意义时的应用。会话含义是说话人在特定语境中,基于共同知识和会话合作原则,所传达的超出字面意义之外的隐含意义。由哲学家格莱斯提出,包括量、品质、关系、方式、话语等关系准则。例如,“သူငယ်ချင်းသည်မန္တလေးသို့သွားရမယ်”(thonekhinthànyíMynamhenetèhmu)字面意思是“兄弟要去曼德勒”,会话中若已知他们住在曼德勒,则可能隐含“兄弟要从曼德勒回来”或“兄弟要去曼德勒的某个地方”的会话含义。在理解缅甸语时,尤其当语言表达比较含蓄、委婉或存在省略时,运用会话含义理论有助于准确把握说话人的真实意图、态度或未明说的信息,深入理解语篇的完整语义。三、论述题1.结合具体的缅甸语例句,论述配价理论在分析缅甸语复杂动词句式(如连动句、兼语句)中的作用和局限性。配价理论认为动词具有固有的“价”数,即一个动词需要多少论元(主语、宾语、间接宾语、状语等)来满足其语义结构。在缅甸语中,复杂句式如连动句(一个动词连续发生)和兼语句(一个动作同时涉及多个对象)的分析,配价理论发挥着重要作用。例如,连动句“စာဖတ်ပြီးစာရေးတယ်”(sèphàpèinsèryèdè-读完后写)中,“ဖတ်”(phà-读)和“ရေး”(ryè-写)是两个动词,可能各自有配价需求。连动句将两个配价结构按一定顺序连接,可能体现动作的时间顺序、方式或目的。兼语句“သူငယ်ချင်းနှစ်ဦးသည်စာအုပ်နှစ်အုပ်ကိုဝယ်ယူဆေးတယ်”(thonekhinthànyísèôptèôpkhawèyusèdè-兄弟俩买了两本书吃)中,“ဝယ်ယူ”(wèyu-买)这个动词可能同时带两个宾语(“စာအုပ်နှစ်အုပ်”作为受事,“သူငယ်ချင်းနှစ်ဦး”作为施事),其论元结构复杂,配价理论有助于分析其如何容纳多个论元。作用在于提供了一个系统框架,解释动词如何连接参与者。然而,其局限性在于:1)过于形式化,可能难以完全捕捉缅甸语中由情态、语气、语篇功能等引起的复杂语义关系。2)部分缅甸语动词的配价在特定语境下可能不固定或灵活,理论解释力有限。3)难以完全解释缅甸语中某些句式的形成原因,特别是依赖语序和标记的句式。2.选择缅甸语中一种具有丰富语义功能的词类(如动词、形容词或特定副词),分析其语义成分的构成、语义角色的承担以及在不同语境下的语义变化,并探讨相关理论(如语义场、框架语义学等)的解释力。选择缅甸语动词“စား”(sè-吃)进行分析。其语义成分构成主要包括:核心语义“[consumefood]”,施事论元(Agent,如“ကျောင်းသား”-学生),受事论元(Patientive,如“စာ”-食物)。其可承担的语义角色主要是施事(执行者)和受事(承受者)。在不同语境下,其语义发生变化:1)与不同名词搭配,如“စားပွဲ”(sèpwe-吃饭),“သားစား”(thonesè-饭菜),“ငါးစား”(nèsè-吃鱼),语义焦点(食物种类、场合)不同。2)与其他动词搭配,如“မှီးစား”(mèsè-吃水果),“သားစား”(thonesè-吃饭),“ဝါးစား”(bwesè-吃蔬菜),语义焦点(食物来源、性质)不同。3)受情态词修饰,如“လာလတ္တံစား”(lèlèhdàsè-可能会吃),“စာစားတယ်”(sèsèsèdè-必须吃),语义强度、可能性、必要性等情态信息增加。运用语义场理论,可以将“sè”归入“饮食”语义场,与其他相关动词(如“သောက်”-喝,“မှီးစား”-吃水果)比较,分析其语义相似性与差异。框架语义学则强调“sè”的触发框架,包括参与者(谁吃、什么吃)、动作方式(怎么吃)、时间、地点等,分析不同语境下的触发元素组合。这些理论有助于深入理解“sè”的语义结构、角色承担及其在不同情境下的灵活运用,解释其语义的丰富性和可变性。四、分析题请仔细分析以下这段缅甸语语料,结合语义理论,说明其中至少三个句子的语义结构特点、主要语义成分及其关系,并解释上下文对句子语义理解的影响。ကျွန်တော်တို့သည်မန္တလေးမြို့တွင်ပြည်တွင်းသွားလမ်းကိုဝေးကွာလှသော်လည်းသူငယ်ချင်းနှစ်ဦးသည်ရန်ကုန်မြို့သ�ု့သွားရောက်လာရန်ကြံစည်နေကြသည်။သူတို့သည်လမ်းပန်းဆက်သည်ကိုဝယ်ယူရန်ကြိုးစားနေကြသည်။1.第一个句子:“ကျွန်တော်တို့သည်မန္တလေးမြို့တွင်ပြည်တွင်းသွားလမ်းကိုဝေးကွာလှသော်လည်းသူငယ်ချင်းနှစ်ဦးသည်ရန်ကုန်မြို့သ�ု့သွားရောက်လာရန်ကြံစည်နေကြသည်။”*语义结构特点:这是一个复杂句,包含让步状语从句和主句。主句谓语是“ကြံစည်နေကြ”(khrèhsèhdèhkheh-正在计划)。从句谓语是“ဝေးကွာလှသော”(wehkhrèhlèh-很远)。*主要语义成分及关系:从句主语“ပြည်တွင်းသွားလမ်း”(pöngyunthunlèh-国内的路)是“ဝေးကွာ”(wehkhrèh-远)的受事/处所宾语。“သူငယ်ချင်းနှစ်ဦး”(thonekhinthànyí-两个兄弟)是主句谓语“ကြံစည်နေကြ”(khrèhsèhdèhkheh-正在计划)的施事。“ရန်ကုန်မြို့”(Yangonmyauk-曼德勒市)是动词短语“သွားရောက်လာရန်”(tèhmu-要去)的宾语,整个短语作目的状语。“ကြံစည်နေကြ”描述“သူငယ်ချင်းနှစ်ဦး”(thonekhinthànyí)的心理状态(计划去曼德勒)。*上下文影响:从句“ဝေးကွာလှသော”(wehkhrèhlèh)的存在,通过让步关系,暗示了“去曼德勒”的计划可能受到“距离远”这一客观因素的制约或影响,为理解说话人计划的动机或难度提供了背景信息。2.第二个句子:“သူတို့သည်လမ်းပန်းဆက်သည်ကိုဝယ်ယူရန်ကြိုးစားနေကြသည်။”*语义结构特点:这是一个主谓宾结构的简单句,谓语是“ကြိုးစားနေကြ”(khrèhsèhdèhkheh-正在努力)。宾语是“လမ်းပန်းဆက်သည်ကို”(lonpansèhthàkha-搭便车的人)。*主要语义成分及关系:主语“သူတို့”(thone-他们)是“ကြိုးစားနေကြ”(khrèhsèhdèhkheh-正在努力)的施事。“လမ်းပန်းဆက်သည်”(lonpansèhthà-搭便车的人)是“ဝယ်ယူ”(wèyu-买)的宾语。“ဝယ်ယူရန်”(wèyurè-买)整个动词短语作目的状语,说明“ကြိုးစားနေကြ”(khrèhsèhdèhkheh-正在努力)的目的。因此,句子的核心意思是“他们正在努力去(或买)搭便车的人”。*上下文影响:这个句子与前一个句子形成对比或补充说明。前句提到兄弟俩要去曼德勒的计划,而这个句子提到他们为了实现这个计划(可能是去曼德勒)正在努

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论