书籍翻译合作合同范本_第1页
书籍翻译合作合同范本_第2页
书籍翻译合作合同范本_第3页
书籍翻译合作合同范本_第4页
书籍翻译合作合同范本_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

书籍翻译合作合同范本甲方(委托方):名称:[甲方公司全称]法定代表人:[甲方法人姓名]地址:[甲方公司地址]联系方式:[甲方联系电话]统一社会信用代码:[甲方代码]乙方(受托方):名称:[乙方公司全称]法定代表人:[乙方法人姓名]地址:[乙方公司地址]联系方式:[乙方联系电话]统一社会信用代码:[乙方代码]鉴于甲方拥有特定书籍的相关权益,需要对该书籍进行翻译工作,乙方具备专业的翻译能力和资质,愿意承接该翻译业务。根据《中华人民共和国民法典》第四百六十九条、第五百零九条、第五百七十七条等相关法律法规的规定,经双方友好协商,达成以下协议:一、合作内容(一)标的物甲方委托乙方翻译的书籍为《[书籍名称]》,该书籍的基本信息如下:1.原书作者:[作者姓名]2.原书出版社:[出版社名称]3.原书语种:[原书语种]4.原书字数:约[X]字5.书籍内容简介:[简要介绍书籍的主要内容和主题](二)服务具体描述1.翻译要求乙方应按照专业、准确、通顺、符合目标语言表达习惯的原则进行翻译,确保译文忠实于原文的内容和风格。对于专业术语、特定名称等,乙方应进行统一规范的处理,并在必要时提供术语表。译文应符合国家相关语言文字规范和行业标准。2.翻译进度安排乙方应在本合同签订后的[X]个工作日内,向甲方提交详细的翻译进度计划,经甲方认可后执行。翻译工作分为[具体阶段]等阶段,各阶段的完成时间和交付成果如下:第一阶段:在[具体日期]前完成[部分内容]的翻译初稿,并提交给甲方审核。第二阶段:在[具体日期]前根据甲方的审核意见完成第一阶段翻译内容的修改,并提交正式稿。……最后阶段:在[具体日期]前完成全部书籍的翻译工作,并提交完整的译文电子文档和打印稿。3.交付形式乙方应向甲方交付翻译后的书籍电子文档(格式为[具体格式])和打印稿[X]份。打印稿应使用质量良好的纸张,排版整齐、清晰。电子文档和打印稿应包含译文、原文对照(如有需要)、术语表等相关内容。二、双方权利和义务(一)甲方权利和义务1.权利有权对乙方的翻译工作进行监督和检查,要求乙方按照合同约定的质量标准和进度计划完成翻译任务。对乙方提交的翻译初稿和修改稿进行审核,并提出修改意见。在乙方完成翻译工作并经甲方验收合格后,获得翻译后的书籍的相关权益。2.义务按照合同约定的时间和方式向乙方支付翻译费用。在乙方翻译过程中,向乙方提供必要的协助,如提供原书的相关背景资料、解答乙方关于原书内容的疑问等。对乙方提交的翻译成果进行保密,未经乙方同意,不得向第三方披露或使用。(二)乙方权利和义务1.权利按照合同约定的时间和标准获得翻译费用。在翻译过程中,有权要求甲方提供必要的协助和资料。2.义务按照合同约定的质量标准、进度计划和交付形式完成翻译工作。对甲方提供的原书资料和翻译过程中知悉的甲方商业秘密等信息进行保密,未经甲方同意,不得向第三方披露或使用。保证翻译成果的知识产权归属甲方,不得将翻译成果用于其他商业目的。承担因翻译质量问题导致的责任,并负责无偿修改直至符合合同要求。三、翻译费用及支付方式(一)翻译费用经双方协商,本次翻译服务的费用为人民币[X]元(大写:[大写金额])。该费用包括乙方完成翻译工作所需的全部费用,如翻译人员的报酬、资料费、税费等。(二)支付方式甲方按照以下方式向乙方支付翻译费用:1.预付款:在本合同签订后的[X]个工作日内,甲方向乙方支付翻译费用的[X]%,即人民币[X]元(大写:[大写金额])。2.阶段付款:根据翻译进度,在乙方完成各阶段翻译工作并经甲方审核合格后的[X]个工作日内,甲方向乙方支付该阶段对应的费用,具体金额和比例如下:第一阶段:支付翻译费用的[X]%,即人民币[X]元(大写:[大写金额])。第二阶段:支付翻译费用的[X]%,即人民币[X]元(大写:[大写金额])。……3.尾款:在乙方完成全部翻译工作并经甲方验收合格后的[X]个工作日内,甲方向乙方支付剩余的翻译费用,即人民币[X]元(大写:[大写金额])。四、验收(一)验收标准甲方按照以下标准对乙方的翻译成果进行验收:1.译文符合合同约定的翻译要求,包括准确性、通顺性、风格一致性等。2.译文的格式和排版符合甲方的要求。3.乙方提交的术语表等相关资料完整、准确。(二)验收程序1.乙方完成翻译工作后,应向甲方提交验收申请,并附上翻译成果的电子文档和打印稿。2.甲方在收到乙方的验收申请后的[X]个工作日内,组织相关人员对翻译成果进行审核。3.如甲方在审核过程中发现翻译成果存在不符合验收标准的问题,应及时向乙方提出书面修改意见。乙方应在收到修改意见后的[X]个工作日内完成修改,并重新提交甲方审核。4.经甲方最终审核合格后,双方签署验收报告,确认翻译工作完成。五、违约责任(一)甲方违约责任1.如甲方未按照合同约定的时间和方式向乙方支付翻译费用,每逾期一日,应按照未支付金额的[X]%向乙方支付违约金。逾期超过[X]日的,乙方有权暂停翻译工作直至甲方支付费用及违约金,由此造成的翻译进度延误由甲方承担责任。2.如甲方违反保密义务,向第三方披露或使用乙方的翻译成果,应赔偿乙方因此遭受的损失。(二)乙方违约责任1.如乙方未按照合同约定的质量标准完成翻译工作,甲方有权要求乙方无偿修改。如经多次修改仍不符合要求,甲方有权解除合同,并要求乙方退还已支付的费用,同时按照翻译费用的[X]%向甲方支付违约金。2.如乙方未按照合同约定的进度计划完成翻译工作,每逾期一日,应按照翻译费用的[X]%向甲方支付违约金。逾期超过[X]日的,甲方有权解除合同,并要求乙方退还已支付的费用,同时按照翻译费用的[X]%向甲方支付违约金。3.如乙方违反保密义务,向第三方披露或使用甲方提供的原书资料或翻译成果,应赔偿甲方因此遭受的损失。六、争议解决如双方在本合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。七、其他条款1.本

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论