下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025年大学《梵语巴利语》专业题库——巴利语文法规则应用考试时间:______分钟总分:______分姓名:______一、1.根据巴利语名词变位规则,说明名词*purisā*(男性)在第三格单数和复数形式下的变化,并解释其词尾变化的原因。2.分析巴利语动词*carati*(去)的现在时变位,指出其人称、数、体的变化规律,并说明与词根*car-*的关系。3.解释巴利语中形容词*subha*(好的)与名词*purisā*(男性)在性、数、格上配合的规则,并举例说明。二、1.举例说明巴利语中“名词+介词*issati*”结构的意义和用法,并分析其句法功能。2.阐述巴利语中被动语态的构成方式,并翻译下列句子,注意使用被动语态:**devaḥlābhatelokaḥ.***mānuṣaṇḥapisaṃsārepaśyati.*3.分析下列复合句的结构,并说明其中连接词的作用:**Yāvajjānātisaṃsāronavijāyate,tāvajviharati.***Kaspinacāpinapaññāyavaṭṭhikohoti,tassanāmaduḥkhakohoti.*三、1.指出巴利语词尾合并(sandhi)中“连音化(S-sandhi)”规则适用的条件,并举例说明在句末和句中两种情况下的变化。2.解释巴利语中动词不定式(optative)的构成方式,并翻译下列句子,注意区分不定式与其他动词形式:**Bhūyāsame,brāhmaṇaḥ!***Kaccinatebahuḥhotisaṃsāre.*3.分析巴利语介词*issati*与名词*ākāsaḥ*(空间)构成的固定表达的意义,并说明其在句子中的功能,与普通介词短语进行比较。四、1.分析下列巴利语长句的结构,识别主句和从句,并说明各个成分的语法功能:**Atthakathenacavādati,nacatathārūpamupasampādayatikhaluvācāyaṃapina.*2.解释巴利语中“形容词+介词*issati*”结构的意义和用法,并举例说明其与“形容词+名词”结构的区别。3.阐述巴利语文法中“体(Aspect)”的概念,并比较动词*carati*(去)在“现在时·进行体”(*cāriyati*)和“现在时·完成体”(*carasmi*)中的意义差异,说明其语法构成上的区别。试卷答案一、1.第三格单数:*purisassa*(词尾加*-ssā*)。变化原因:属格形式通常在名词词干后加*-ss-或-m-。男性名词属格单数形式加*-ssā*。2.现在时变位:*carāmi,carasi,caratī,carāma,carantu,carantī,carantah*.规律:遵循巴利语现在时变位规则,根据人称、数变化词尾,词干保持*car-*。体现体(进行体)和时(现在)。3.配合规则:形容词必须与名词在性、数、格上保持一致。*subhaṃpurisassa*(好的男性)。例如:*subhāpurisā*(好女性,复数)。二、1.意义和用法:表示“在...里面/内部”,“属于...”。句法功能:在句子中作后置定语或状语,修饰名词或动词。例如:*gāvassissatirājño*(在国王的宫里面)。举例:*issatipurisassa*(在男性里面/之内)。2.被动语态构成:通常由动词不定式加*ā*后缀构成,或使用*bhavissanti*等使动态动词。翻译:**Theworldisseenbythegods.*(或*Thegodsseetheworld*)**Thehumanbeingalsoseesthesaṃsāra.*3.结构分析:**Yāvajjānātisaṃsāronavijāyate,tāvajviharati.*:复合句,由一个条件状语从句(*yāvaj...vijāyate*)和一个主句(*tāvajviharati*)通过连接词*tāvaj*(因此,所以)连接。从句说明原因,主句说明结果。**Kaspinacāpinapaññāyavaṭṭhikohoti,tassanāmaduḥkhakohoti.*:复合句,由一个让步状语从句(*kaspinacāpinapaññāyavaṭṭhikohoti*)和一个主句(*tassanāmaduḥkhakohoti*)通过连接词*tassanāma*(因此,所以)连接。从句说明缺乏什么,主句说明结果或身份。三、1.S-sandhi规则适用条件:在句末或句中,两个词相遇,前一个词以元音结尾,后一个词以辅音结尾时,前词的末尾元音与后词的首辅音合并。例如:*sāvadeva*(与神说话)。2.不定式构成:通常在动词词根后加*-ya*或*-kā*后缀。翻译:**Mayyoubewell,brahmin!***Onedoesnot(speak)muchinthesaṃsāra.*3.固定表达:*issatiākāsaḥ*意为“在此处,这里”。功能:作地点状语。与普通介词短语如*ākāsissati*(在空中)比较,*issatiākāsaḥ*语义更固定,常表当前位置。四、1.结构分析:主句为*vācāyaṃapina*(语言也不如此)作否定补充说明。从句为*Atthakathenacavādati*(人们也通过注解来说明)作原因或方式状语。*khalu*(确实)为插入语。*Atthakathena*指代前面的言论或解释。2.意义和用法:表示“在某种意义上”,“从某种角度看”。功能:修饰形容词,提供形容词的限定视角。例如:*issatisubhāyaṃdhammo*(从好的意义上说,这个法是好的)。与*subhaṃdhammo*(好的法)比较,前者带有特定语境或评价角度。3.体(Aspect)概念:体表示动作的动态或静态特征。*carati*(去):**cāriyati*(现在时·进行体):表示正在进行的去的过程。构成:*car-*+*-i*(现在时标志)+*-y
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 《金钱的背后是人》翻译实践报告-基于目的论的分析
- 组合式高压直流断路器半导体器件建模及应力分析
- 医疗纠纷预防及处理实务操作手册
- C市新型智慧城市建设中的协同治理问题与对策研究
- 二维单层MoS2的合金化、掺杂及物性调控研究
- 工业用房拆迁补偿申请方案
- 地极施工方案
- 门店邦营销方案
- 占地施工方案
- 夏至手工活动方案策划
- 穿脱隔离衣-课件
- 高中英语试卷分析-(万能模板)
- 生产安全事故十大典型案例
- 二年级作文指导-我最喜欢一种水果
- 安全合理输血及评估7
- GB/T 3390.3-2013手动套筒扳手传动附件
- 11466现代企业人力资源管理概论第10章
- 中考语文复习之图文转换课件
- 箱涵清淤专项施工方案
- 高中文学常识课件
- 《劳动合同法讲解》课件
评论
0/150
提交评论