2025年大学《菲律宾语》专业题库- 菲律宾语言文字商榷_第1页
2025年大学《菲律宾语》专业题库- 菲律宾语言文字商榷_第2页
2025年大学《菲律宾语》专业题库- 菲律宾语言文字商榷_第3页
2025年大学《菲律宾语》专业题库- 菲律宾语言文字商榷_第4页
2025年大学《菲律宾语》专业题库- 菲律宾语言文字商榷_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年大学《菲律宾语》专业题库——菲律宾语言文字商榷考试时间:______分钟总分:______分姓名:______一、名词解释(每题5分,共20分)1.Pilipino(Filipino)2.AlpabetongAbakada3.Orthography4.MotherTongue-BasedMultilingualEducation(MTB-MLE)二、简答题(每题10分,共40分)1.请简述菲律宾在殖民时期(西班牙、美国)文字系统发生的主要变化。2.菲律宾当前使用拉丁字母和阿布盖字母(Agutayon/Awanscript)的主要语言有哪些?它们在书写系统上有何显著不同?3.菲律宾政府推动他加禄语(Pilipino)标准化的主要措施有哪些?4.在菲律宾社会,推广本土语言文字(Indigenization)面临哪些主要挑战?三、论述题(每题15分,共30分)1.结合菲律宾的语言状况,论述语言多样性与国家认同构建之间的关系。2.阿布盖字母(Abakada-basedscripts)的推广在菲律宾引发了哪些争议?请分析其利弊。四、材料分析题(20分)阅读以下材料,并回答问题:“BatangasprovincehasbeenidentifiedashavingoneofthehighestconcentrationsofSpanishloanwordsinPhilippinelanguages,particularlyinCebuanoandTagalog.ThislinguisticheritagereflectsthedeephistoricalimpactofSpanishcolonization.However,standardizingthespellingandpronunciationoftheseloanwordsacrossthearchipelagoremainsachallenge.Somelinguistsadvocateforaunifiedapproachbasedonetymology,whileothersargueformaintainingregionalvariationsthatreflectlocalphonetichabits.Thisdivergenceinopinioncomplicateseffortstowardscreatingamoreunifiednationallanguageandhindersdictionarycompilationefforts.Thesituationhighlightsthetensionbetweenpreservinghistoricallinguisticlayersandpromotinglinguisticstandardizationforcommunicationefficiency.”根据上述材料,分析菲律宾在处理西班牙语借词(loanwords)方面所面临的复杂问题。请从语言政策、社会认同、标准化实践和跨区域沟通等多个角度进行探讨。试卷答案一、名词解释1.Pilipino(Filipino):指的是菲律宾的国家语言,其基础为他加禄语(Tagalog),并吸收了菲律宾其他语言以及外来语(特别是英语和西班牙语)的词汇。它是菲律宾官方语言之一,在教育、政府和媒体中广泛使用。**解析思路:*考察对菲律宾官方语言构成和地位的基本认知。答案需包含其基础(他加禄语)、吸收成分(其他语言、英语、西班牙语)及其官方地位。2.AlpabetongAbakada:指的是基于菲律宾本土语音系统创造的一系列文字系统的基础字母表。最著名的是巴托阿达字母表(Abakada),由西班牙传教士洛佩斯·德·蒙特马约尔(LopedeVillafuerte)在1859年系统化,旨在为菲律宾语言建立统一书写系统,是后来多种本土文字(如阿布盖字母)的基础。**解析思路:*考察对菲律宾本土字母表起源和作用的理解。答案需提及字母表的创造者、时间、目的及其作为其他文字基础的地位。3.Orthography:指的是一种语言书写系统的规则,包括字母的排列、发音与拼写的关系、标点符号的使用等。菲律宾的orthography经历了从西班牙字母、美国英语拼写规则到当前推广的拉丁字母(基于AlpabetongAbakada)以及多种本土文字(如阿布盖字母)拼写规则的演变和标准化过程。**解析思路:*考察对“正字法”这一专业术语的理解。答案需定义正字法,并联系到菲律宾文字系统演变的实际例子。4.MotherTongue-BasedMultilingualEducation(MTB-MLE):指的是一种教育模式,强调使用学生在家中最常用的语言(母语)作为学习其他学科的基础(第一语言),同时逐步引入第二语言(通常是国家或官方语言,如菲律宾语/英语)和第三语言。菲律宾政府推行此模式旨在提高教育质量和促进语言多样性。**解析思路:*考察对菲律宾当前主流双语教育政策的核心概念的理解。答案需解释其定义、核心要素(母语基础、多语学习)及其在菲律宾推行的目的。二、简答题1.菲律宾在殖民时期文字系统发生的主要变化包括:早期西班牙殖民者使用拉丁字母拼写菲律宾本土语言,但方式不一;后来为统一和标准化,制定了基于西班牙语字母的“阿卡达字母表”(AlpabetongAbakada),但未被广泛接受;美国殖民时期,英语教育和拼写规则对菲律宾语言文字产生深远影响,尤其是在书写本土语言时引入了英语的拼写习惯,导致多种变体并存;同时,阿拉伯字母曾被一些穆斯林群体使用。**解析思路:*考察对菲律宾文字系统殖民时期演变历程的掌握。答案应涵盖西班牙时期、美国时期的主要特点、关键文件(阿卡达字母表)及其接受度、英语的影响以及阿拉伯字母的使用。2.菲律宾当前使用拉丁字母的主要语言有他加禄语(Pilipino)、卡林加语(Ilocano)、他迪格语(Tausug)、马拉纳奥语(Maguindanao)等。使用阿布盖字母(及其他基于阿卡达字母表的变体)的主要语言有邦板牙语(Bikollanguages,如萨马鲁语Sorsogonanon)、万鸦佬语(Waray-Waraylanguages,如卡林加语Kinaray-a)、部分棉兰老岛和苏禄群岛的语言(如塔加禄语Tausug,马拉纳奥语Maguindanao)。拉丁字母系统的显著不同在于采用拉丁字母,通常有区分清浊辅音,书写方向从左到右。阿布盖字母系统(如Abugida)通常在一个元音符号上附加辅音符号,元音通常有默认发音,书写方向也多从左到右,但具体细节和符号形式因语言而异。**解析思路:*考察对不同语言文字系统的识别和对比能力。答案需列出使用不同文字系统的代表性语言,并清晰描述两种文字系统(拉丁字母、阿布盖字母)在基本形式(字母表)和书写规则上的主要区别。3.菲律宾政府推动他加禄语(Pilipino)标准化的主要措施包括:1935年菲律宾宪制会议将“Tagalog”定为国语(NationalLanguage),后更名为“Pilipino”;1940年代至1950年代,成立语言委员会(如PhilippineLinguisticSociety),编纂词典、语法书,推广标准词汇;通过教育系统强制教授Pilipino,并逐步将其纳入各级学校课程;制定官方拼写和语法规范;在政府机构和媒体中优先使用Pilipino。**解析思路:*考察对菲律宾国家语言标准化历史进程和政策举措的了解。答案应涵盖宪法规定、机构设立、具体工作(词典、语法)、教育推广和官方使用等方面。4.菲律宾推广本土语言文字(Indigenization)面临的主要挑战包括:国家主导的官方语言(Pilipino)和英语在教育、政府和媒体中的强大影响力,导致本土语言使用环境萎缩;许多本土语言使用者受教育程度不高,或在主流社会中被视为“次等”语言,缺乏使用自信;缺乏足够的经济资源和社会支持来开发和推广本土语言文字(如教材编写、教师培训、数字平台支持);语言内部存在多样性,难以统一制定标准;标准化进程可能引发部分社群的抵制,担心文化同化。**解析思路:*考察对学生对本土语言推广所遇障碍的认识到。答案需从语言竞争(官方语言、英语)、社会态度、资源投入、内部多样性和标准化争议等多个角度分析挑战。三、论述题1.菲律宾的语言多样性(由数百种语言构成)与国家认同构建之间呈现出复杂且动态的关系。一方面,语言多样性是菲律宾丰富的文化多样性的体现,许多语言承载着独特的民族历史、世界观和身份认同。在民族主义运动中,本土语言被用来表达反抗殖民统治、彰显文化独特性和寻求民族自主的精神。推广本土语言(Indigenization)有助于加强社群内部凝聚力,提升少数民族群体的文化自信,并为构建一个包容多元的文化认同提供基础。然而,另一方面,语言多样性也给国家层面的统一认同带来了挑战。一个统一的国家语言(Pilipino)被视为促进跨地区沟通、实现国家整合和提升国际竞争力的必要工具。如何在尊重和保护语言多样性的同时,培育一个超越语言差异的、广泛的菲律宾民族认同,是菲律宾社会持续面临的核心议题。有效的国家认同构建需要认识到语言多样性既是资源也是挑战,应在推广通用语的同时,支持本土语言的发展,实现多元文化的和谐共存。**解析思路:*考察对语言与国家认同关系的深入理解和批判性分析能力。答案需辩证地看待语言多样性对国家认同的促进作用(文化表达、民族精神、社群凝聚)和挑战(沟通障碍、整合困难),并结合菲律宾的具体情况,探讨如何在多元语言背景下构建国家认同。2.阿布盖字母(Abakada-basedscripts)的推广在菲律宾引发了多方面的争议,其利弊分析如下:*利(Pros):*文化复兴与身份认同:推广阿布盖字母被视为保护和复兴本土语言文化的重要举措,有助于提升使用这些语言的社群(特别是棉兰老岛和苏禄群岛的穆斯林群体)的文化自豪感和身份认同。*解决书写困难:为许多传统上使用阿拉伯字母或拉丁字母变体(常有不规范或混淆元音的情况)的本土语言提供了标准、清晰、易于学习的书写系统,有助于语言的规范化和知识传承。*促进教育:标准化的字母系统有助于改善这些语言的教育条件,使儿童更容易学习阅读和写作。*统一与沟通:有助于在不同地区讲同一种语言但使用不同书写变体的人群之间建立更统一的沟通基础。*弊/挑战(Cons):*宗教情感与接受度:阿布盖字母源于阿拉伯字母,对传统上使用阿拉伯字母进行《古兰经》诵读和宗教活动的穆斯林社群来说,推广拉丁字母基础的新字母系统可能触及宗教情感,引发抵触情绪。字母的选择本身就是一种敏感的文化和政治议题。*既得利益者阻力:部分熟悉旧有书写系统或从中获利的社群可能反对变革。*资源与实施困难:推广新字母系统需要大量的教育资源投入(编写教材、培训教师、更新设施),在资源有限的地区可能难以有效实施。*标准化复杂性:如何为众多使用阿卡达字母基础的本土语言制定统一且符合各方认可的拼写和发音标准,本身就是一个复杂且持续存在争议的问题。**解析思路:*考察对特定语言政策或实践(阿布盖字母推广)的深入分析能力。答案需全面列举其潜在的积极影响(文化、教育、统一)和面临的实际困难与争议(宗教、社会、资源、标准化),并进行客观分析。四、材料分析题菲律宾在处理西班牙语借词方面面临的问题是多层面的,主要体现在语言政策、社会认同、标准化实践和跨区域沟通的紧张关系之中。*语言政策层面:菲律宾官方语言政策在处理借词时缺乏明确、统一且被广泛接受的原则。一方面,国家语言(Pilipino)的建设需要吸收外来词汇以表达现代概念,但如何吸收(直接借用、音译、意译、创造新词)缺乏统一标准;另一方面,政府推动本土语言和词汇(Indigenization),要求尽可能用本土词替代借词,但这在实践中面临巨大困难,尤其是在科技、法律、经济等专业领域。*社会认同层面:西班牙殖民历史留下的语言印记深刻,借词的使用往往与身份认同、教育水平、社会阶层等挂钩。过度使用借词可能被视为缺乏文化认同或教育不足,而排斥借词则可能被指责为保守或脱离现实。这种围绕借词使用的态度差

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论