2025建筑工程施工合同中英对照版_第1页
2025建筑工程施工合同中英对照版_第2页
2025建筑工程施工合同中英对照版_第3页
2025建筑工程施工合同中英对照版_第4页
2025建筑工程施工合同中英对照版_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025建筑工程施工合同-中英对照版ContractAgreementonConstructionEngineering-BilingualVersion(2025)ThisContractAgreementisenteredintoonthisdayof,2025,byandbetweenthefollowingparties:甲方(PartyA):Name:Address:ContactInformation:乙方(PartyB):Name:Address:ContactInformation:Hereinafterreferredtoas"theContractor"and"theEmployer"respectively.鉴于(WHEREAS)TheEmployerintendstocarryouttheconstructionoftheProject(hereinafterreferredtoas"theProject")andhasselectedtheContractorastheconstructioncontractorfortheProject.TheContractorhasthenecessaryqualifications,experience,andcapacitytoundertaketheconstructionoftheProjectinaccordancewiththerequirementsoftheEmployer.为明确双方的权利义务,依据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,本着平等、自愿、诚实信用的原则,双方经协商一致,签订本合同。(INORDERTOCLARIFYTHERIGHTSANDOBLIGATIONSOFTHEPARTIES,THECHINACONTRACTUALLAWANDOTHERRELATEDLEGALPROVISIONSAREHEREBY_referenced,andbasedontheprinciplesofequality,voluntariness,andgoodfaith,theEmployerandtheContractorhaveagreeduponandenteredintothisContractthroughmutualconsultation.)第一条工程概况(Article1-GeneralDescriptionoftheProject)1.1工程名称(ProjectName):1.2工程地点(ProjectLocation):1.3工程规模(ProjectScale):1.4工程结构类型(TypeofStructure):1.5工程承包范围(ScopeofWorks):详见附件一(AnnexI).第二条合同工期(Article2-ContractDuration)2.1开工日期(CommencementDate):2.2竣工日期(CompletionDate):2.3总工期(TotalContractDuration):日历天(calendardays).2.4若因不可抗力或甲方原因导致工期延误,乙方有权要求延长工期。(Ifthe工期isdelayedduetoforcemajeureortheEmployer'sreasons,theContractorhastherighttoclaimanextensionoftime.)第三条质量标准(Article3-QualityStandards)3.1工程质量标准(EngineeringQualityStandards):须达到《混凝土结构工程施工质量验收规范》(GB50204-2025)及其他相关国家规范。(Theengineeringqualitymustmeetthe"ConcreteStructureEngineeringQualityAcceptanceSpecification"(GB50204-2025)andotherrelevantnationalstandards.)3.2质量保修范围和期限(ScopeandPeriodofQualityWarranty):详见附件二(AnnexII).第四条合同金额与支付方式(Article4-ContractPriceandPaymentMethods)4.1合同总价(TotalContractPrice):元(RMB).4.2付款方式(PaymentTerms):预付款(AdvancePayment):合同签订后日内支付合同总价的%。(WithindaysafterthesigningofthisContract,theEmployershallpay%ofthetotalcontractpriceasadvancepayment.)进度款(ProgressPayment):按月支付已完工程的%。(Monthlypaymentof%ofthecompletedworks.)结算款(FinalSettlementPayment):工程竣工验收合格后日内支付余款。(Withindaysafterthesuccessfulcompletionacceptance,theremainingamountshallbepaid.)4.3若甲方未按约定支付款项,乙方有权暂停施工并要求违约金。(IftheEmployerfailstomakepaymentsasagreed,theContractorhastherighttosuspendconstructionandclaimpenalties.)第五条工程验收与保修(Article5-EngineeringAcceptanceandWarranty)5.1分部验收(PartialAcceptance):工程施工至各分部时,乙方应提前日通知甲方进行验收。(TheContractorshallnotifytheEmployertoconductpartialacceptanceinspectionsatleastdaysinadvancewhentheconstructionreacheseachsub-item.)5.2中间验收(InterimAcceptance):工程施工至中间节点时,甲方应组织相关单位进行验收。(Interimacceptanceinspectionsshallbeconductedatkeyintermediatestagesoftheproject,organizedbytheEmployer.)5.3竣工验收(FinalAcceptance):工程竣工后,乙方应提交完整的竣工资料,并通知甲方组织验收。(Uponcompletionoftheproject,theContractorshallsubmitcomplete竣工资料andnotifytheEmployertoorganizethefinalacceptance.)5.4质量保修(QualityWarranty):详见附件二(AnnexII).第六条双方权利与义务(Article6-RightsandObligationsofBothParties)甲方权利与义务(Employer'sRightsandObligations):6.1按合同约定支付工程款,并提供施工场地及相关资料。(Paythecontractpriceasagreedandprovidetheconstructionsiteandrelevantdocuments.)6.2有权对施工质量进行监督,提出合理修改意见。(Havetherighttosupervisetheconstructionqualityandproposereasonablemodificationsuggestions.)6.3按合同约定组织工程验收。(Organizeengineeringacceptanceinaccordancewiththecontract.)乙方权利与义务(Contractor'sRightsandObligations):6.4按合同约定施工,确保工程质量和工期。(Carryoutconstructioninaccordancewiththecontract,ensuringengineeringqualityandduration.)6.5有权要求甲方按时支付工程款。(HavetherighttorequesttheEmployertopaythecontractpriceinatimelymanner.)6.6负责施工现场的安全管理,确保施工安全。(Beresponsibleforsafetymanagementattheconstructionsitetoensureconstructionsafety.)第七条违约责任(Article7-LiabilityforBreachofContract)7.1若甲方未按约定支付工程款,乙方有权暂停施工,并要求赔偿由此造成的损失。(IftheEmployerfailstopaythecontractpriceasagreed,theContractorhastherighttosuspendconstructionandclaimcompensationforthelossesthusincurred.)7.2若乙方未按合同工期完成工程,甲方有权要求乙方支付违约金,金额为元/天。(IftheContractorfailstocompletetheprojectwithintheagreedcontractduration,theEmployerhastherighttoclaimapenaltyofRMBperday.)7.3若工程质量问题导致返工或修复,相关费用由乙方承担,并赔偿造成的损失。(Ifqualityissuesintheprojectleadtoreworkorrepairs,therelatedcostsshallbebornebytheContractor,andcompensationfortheresultinglossesshallbepaid.)第八条争议解决(Article8-DisputeResolution)8.1若本合同发生争议,双方应通过友好协商解决。协商不成的,任何一方均可向项目所在地人民法院提起诉讼。(IntheeventofanydisputesarisingfromthisContract,thepartiesshallfirstseektoresolvethedisputesthroughfriendlyconsultations.Ifconsultationsfail,anypartymaybringproceedingsagainsttheotherpartytothelocalPeople'sCourtwheretheprojectissituated.)8.2争议期间,双方仍应继续履行合同,除非争议已经影响到合同的实质履行。(Duringtheperiodofdisputes,bothpartiesshallcontinuetoperformtheircontractualobligations,unlessthedisputeshavesubstantiallyaffectedtheperformanceoftheContract.)第九条合同的生效与终止(Article9-CommencementandTerminationoftheContract)9.1本合同自双方签字盖章之日起生效。(ThisContractshallcomeintoforceuponsignatureandsealbybothparties.)9.2本合同在下列情况下终止:(ThisContractshallterminateunderthefollowingcircumstances:)工程竣工验收合格;(Thesuccessfulcompletionandacceptanceoftheproject.)双方协商一致同意终止;(MutualagreementbythepartiestoterminatetheContract.)法律法规规定或合同约定的其他终止情形。(OthercircumstancesofterminationasprovidedbylawsandregulationsorspecifiedintheContract.)第十条其他条款(Articl

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论