浙江强基联盟高三上学期10月联考英语学科试题读后续写课件_第1页
浙江强基联盟高三上学期10月联考英语学科试题读后续写课件_第2页
浙江强基联盟高三上学期10月联考英语学科试题读后续写课件_第3页
浙江强基联盟高三上学期10月联考英语学科试题读后续写课件_第4页
浙江强基联盟高三上学期10月联考英语学科试题读后续写课件_第5页
已阅读5页,还剩28页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【2026届读后续写】

温情善良/解决意外类

紫禁城旅游,牵错手的我被中国的善良大叔所拯救

浙江强基联盟高三联考英语学科试题原文分析读后续写原文审读多篇范文呈现解题思路分析读后续写可积累文本1.原文赏析WhenIwasten,myparentstoldmeweweregoingtoChinaforoursummerholiday.Iwasoverthemoon—IhadonlyeverseentheGreatWallandtheForbiddenCityinbooks,andnowIwouldactuallygettowalkthroughhistory!Forweeks,Iimaginedthetoweringpalaces,thered-and-goldgates,andthestorieshiddenineverycorner.Finally,thedayarrived,andthereIwas,standingintheheartofBeijing,staringupatthemostmagnificentbuildingsIhadeverseen.TheForbiddenCitywasevenmoreincredibleinreallife.Thegoldenroofsshoneunderthesun,thedelicatecarvingstoldsilenttalesofemperorsandwarriors,andthevastcourtyardsmademefeellikeIhadsteppedintoafairytale.Everyturnrevealedsomethingnew—adragonstatue,amarblestaircase,ahiddengarden—andIcouldn'tstoptakingpictures,desperatetocaptureeverydetail.MyparentslaughedasIdraggedthemfromonespottoanother,insistingonyetanotherphoto.Whatstruckmemostwerethecolors.Theimperialyellowoftherooftopsagainstthedeepredwallslookedbrighterthananypicturecouldshow.Eventhestonepathwaysseemedtoglowwithcenturiesoffootsteps.Irememberedrunningmyfingersalongacarvedmarblerailing,wonderinghowmanyhandshadtouchedthatsamespotoversixhundredyears.Theplacewaspackedwithtourists,allmurmuringindifferentlanguages,theirfacesfilledwiththesameamazementasmine.Somepointedatthearchitecture,othersposedforpictures,andafewjuststoodquietly,takingitallin.Theenergywasinfectious—everyoneseemedtofeelthemagicofthisancientplace.Astheafternoonworeon,wefollowedthecrowdtowardtheexit.Theseaofpeoplewasoverwhelming,andI,beingsmallformyage,graspedmyfather'shandtightly,afraidtogetlostintherushingcrowd.Thenoise,theheat,andtheexcitementmadeeverythingfeellikeablur—untilsuddenly,IlookeddownatthelargehandIwasholding—thewrongwatch,thewrong-coloredring.注意:1.续写词数应为150左右;2.请按如下格式在答题卡的相应位置作答。Paragraph1:Mybloodturnedtoice.Paragraph2:Therehewas,justthreepeopleaway.2、

原文审读

红色定从/定语;蓝色宾从;黄色状从,从句斜体;下划线+标黄单词+斜体

为需掌握积累单词、短语;黑体标黄,非谓语;可积累部分为

embody;

注释(定语从句)

WhenIwasten,myparentstoldme

weweregoingtoChinaforoursummerholiday.Iwasoverthemoon(情绪描写)—IhadonlyeverseentheGreatWallandtheForbiddenCity

inbooks,andnowIwouldactuallygettowalkthroughhistory!Forweeks,I

imaginedthetoweringpalaces,

thered-and-goldgates,andthestories(名词并列)

hiddenineverycorner(过去分词做后置定语).Finally,thedayarrived,andthereIwas,standingintheheartofBeijing(现在分词短语做伴随动作),staringupatthemostmagnificentbuildings(现在分词短语做伴随动作)

Ihadeverseen.TheForbiddenCitywasevenmoreincredibleinreallife.Thegoldenroofsshoneunderthesun,thedelicatecarvingstoldsilenttalesofemperorsandwarriors,andthevastcourtyardsmademefeellike

Ihadsteppedintoafairytale(无灵主语句,并列).Everyturnrevealedsomethingnew(无灵主语句)—adragonstatue,amarblestaircase,ahiddengarden—andIcouldn'tstoptakingpictures,desperatetocaptureeverydetail(adj做主语补语).MyparentslaughedasIdraggedthemfromonespottoanother,

insistingonyetanotherphoto(现在分词短语做伴随动作).Whatstruckmemost

werethecolors.

Theimperialyellowoftherooftopsagainstthedeepredwalls

lookedbrighterthananypicturecouldshow.Eventhestonepathways

seemedtoglowwithcenturiesoffootsteps.Irememberedrunningmyfingersalongacarvedmarblerailing,wondering(现在分词短语做伴随动作)

howmanyhandshadtouchedthatsamespotoversixhundredyears.Theplacewaspackedwithtourists,allmurmuringindifferentlanguages(独立主格环境描写),theirfacesfilledwiththesameamazementasmine(独立主格刻画人物).Some

pointedatthearchitecture,others

posedforpictures,andafew

juststoodquietly,takingitallin(现在分词短语做伴随动作).

Theenergywasinfectious—everyoneseemedtofeelthemagicofthisancientplace.Astheafternoonworeon,wefollowedthecrowdtowardtheexit.Theseaofpeoplewasoverwhelming,andI,

beingsmallformyage(现在分词短语做补语,强调),graspedmyfather'shandtightly,

afraidtogetlostintherushingcrowd(adj短语做主语补语).

Thenoise,theheat,andtheexcitement

madeeverythingfeellikeablur—untilsuddenly,IlookeddownatthelargehandIwasholding—thewrongwatch,thewrong-coloredring.

注意:1.续写词数应为150左右;2.请按如下格式在答题卡的相应位置作答。Paragraph1:Mybloodturnedtoice.Paragraph2:Therehewas,justthreepeopleaway.故事山模式:

衔接点1:位于续写第一段段首,流畅衔接前面的记叙文和第一段段首语;衔接点2:位于续写第一段段尾,流畅衔接第二段段首句;衔接点3:位于续写第二段段首,续写衔接第二段段首语;衔接点4:文章结尾升华,给予读者正能量,揭示和强调主题。对提示句P1,P2做逐词逐句的解读,理解其背后深意;回溯原文,找到对应的文本,确定基本元素,时间,地点,人物,所涉及的物品,细节等信息;试图对时间线,地点线结合P1,P2的提示句,看是否有所变化,以确定是否需要展开;构思情节读懂最后2段尤其是最后1段的信息,合理结合生活实际,构思文章,并完成成长前的困扰情境描写+消极情绪的累积→高潮

成长中的蜕变

成长的动机+过程中变化的心情成长后的升华

成长后的收获+积极情绪(喜悦、满足和骄傲等)动作描写如何描述所见所闻、所说所思所做环境描写人物描写语言描写心理活动描写增加细节,展开续写两种构思方法“四到一行”“线索呼应”看听想说做找出线索,前后呼应“两法六句”1.读后续写类型分析与构思框架个人成长/解决意外类读后续写——属于“旅游意外+亲情考验”子类型,核心是主人公在陌生环境中与家人失散后的应对与成长。构思布局与实施框架构思阶段具体内容实施要点情节框架失散→恐慌→寻找→重逢→感悟第一段:内心恐慌与外部环境交织描写;第二段:寻找过程与情感升华情感弧线兴奋→震惊→恐惧→希望→感动→成长通过心理描写和身体反应展现情感变化场景布局拥挤出口→相对开阔的寻找空间→重逢点利用空间转换推进情节发展主题深化亲情可贵、成长体验、文化感悟在行动描写中自然流露主题续写承接要点主人公年龄特征(10岁,个子矮小)紧握父亲手的动作延续错误的手表和不匹配的戒指细节故宫出口处拥挤的环境巧妙设计策略细节呼应:利用手表、戒指等细节作为重逢线索环境反衬:用宏伟建筑反衬个人的渺小与无助对比手法:之前的兴奋与现在的恐慌形成强烈对比成长体现:从依赖父母到独立解决问题的转变2.故事山模式与关键要素分析故事山模式定位:当前处于危机爆发点(Climax)开端:期待故宫之行发展:游览过程中的兴奋与惊叹转折:发现牵错手的震惊瞬间危机:与父母失散在陌生环境解决:寻找与重逢(待续写)结局:情感升华与成长感悟(待续写)原文衔接点分析:衔接类型具体内容续写应用建议动作衔接“graspedmyfather'shandtightly”可写突然松手、四处张望的动作环境衔接“seaofpeoplewasoverwhelming”继续描写人群的拥挤和阻碍感官衔接“noise,heat,excitementmadeeverythingfeellikeablur”延续模糊感和混乱感细节衔接“wrongwatch,wrong-coloredring”作为识别真正父亲的标志关键句子与短语分析:反映心情的句子:“Iwasoverthemoon”——极度兴奋“desperatetocaptureeverydetail”——迫切珍惜“Mybloodturnedtoice”——震惊恐惧动作描写句子:“Idraggedthemfromonespottoanother”“runningmyfingersalongacarvedmarblerailing”“graspedmyfather'shandtightly”关键转折点:“untilsuddenly”——标志情节突变“thewrongwatch,thewrong-coloredring”——具体发现3.伏笔、冲突与解决方案伏笔处:“beingsmallformyage”——易在人群中失散“theseaofpeoplewasoverwhelming”——失散的环境铺垫“myparentslaughedasIdraggedthem”——父母宽容但可能疏忽冲突点:个人渺小vs环境宏大

语言障碍vs沟通需求

依赖心理vs独立应对隐含线索:文化差异中的无助感

成长过程中的第一次重大考验亲情在危机中的珍贵解决方案方向:利用明显的地标作为集合点寻求工作人员帮助父母同时也在积极寻找通过之前观察的细节相互识别分析角度内容原文反应句人物刻画好奇活泼的10岁孩子,对历史文化的热爱“Icouldn'tstoptakingpictures,desperatetocaptureeverydetail”情感层次从极度兴奋到震惊恐惧的急剧转变“Iwasoverthemoon”→“Mybloodturnedtoice”关键情节点发现牵错手的瞬间“thewrongwatch,thewrong-coloredring”语言特色生动比喻,感官细节丰富“Thegoldenroofsshoneunderthesun”,“seaofpeople”关键词分析“overthemoon”,“desperate”,“blur”,“wrong”体现情感变化的关键词汇心理描写通过身体反应表现心理状态“Mybloodturnedtoice”(惊恐)动作描写急切、依赖、探索的动作“draggedthem”,“runningmyfingers”,“graspedtightly”环境描写宏伟建筑与拥挤人群的对比“Theplacewaspackedwithtourists”,“vastcourtyards”隐含主题在陌生环境中的成长与自我发现通过意外事件促使独立成长情感转折游览乐趣→安全担忧“untilsuddenly”标志转折空间转换广阔庭院→拥挤出口“followedthecrowdtowardtheexit”时间过渡下午时间推移,游览接近结束“Astheafternoonworeon”Paragraph1:Mybloodturnedtoice.立即松开错误的手的反应环顾四周的恐慌描写尝试在人群中寻找父母的努力内心的自责与恐惧交织环境描写的压迫感(人群、语言障碍)Paragraph2:Therehewas,justthreepeopleaway.发现父亲的瞬间细节双向奔赴的感人场景重逢后的情感释放父母的担忧与安慰经历后的感悟与成长3.续写语料推荐动作描写Mygripinstinctivelyloosened,andIsnatchedmyhandbackasifburned.

(我本能地松开了手,像被烫到一样猛地抽了回来。)Ispunaroundfrantically,myeyesdartingoveraseaofunfamiliarfaces.

(我疯狂地转过身,目光在一大片陌生的面孔中急速扫视。)Istoodonmytiptoes,strainingtocatchaglimpseofafamiliarfigure.

(我踮起脚尖,努力地想瞥见一个熟悉的身影。)Wanderingaimlessly,Iwasjostledbytherelentlessflowofthecrowd.

(我漫无目的地走着,被无情的人流推来搡去。)Ituggedatthesleeveofapassingtourist,onlytobemetwithaconfusedshakeofthehead.

(我拉了拉一位路过游客的袖子,却只换来对方困惑的摇头。)Hisheadwasswivelingfromsidetoside,hisexpressionamaskofpanic.

(他的头左右转动,脸上写满了恐慌。)Heemergedfromthecrowd,hisarmsoutstretched.

(他从人群中出现,张开双臂。)Iburrowedmyfaceintomyfather'sjacket,inhalinghisfamiliarscent.

(我把脸埋进父亲的夹克,吸入他熟悉的气味。)Shekneltdown,wipingmytearswithherthumb.

(她蹲下来,用拇指擦去我的眼泪。)Heheldmeatarm'slength,hiseyesscanningmeforanysignofinjury.

(他握住我的胳膊将我稍稍推开,眼睛扫视着我,看看有没有受伤的迹象。)心理描写Awaveofprimalterrorwashedoverme,freezingmetothespot.

(一阵原始的恐惧席卷了我,把我冻在原地。)Mymindraced,afranticlitanyof'whatifs'echoinginmyskull.

(我的思绪飞速旋转,"万一怎么办"的疯狂念头在我脑中回响。)Theinitialshockgavewaytoacold,grippingfearthatsqueezedmyheart.

(最初的震惊被一种冰冷的、紧握般的恐惧所取代,它攥紧了我的心。)Tearsoffrustrationandfearwelledup,blurringmyvision.

(沮丧和恐惧的泪水涌上眼眶,模糊了我的视线。)Asolitarythoughtcutthroughthepanic:Ihavetofindthem.

(一个孤独的念头穿透了恐慌:我必须找到他们。)Themajesticsurroundingsthatonceinspiredawenowfeltalienandthreatening.

(那些曾让我心生敬畏的宏伟环境,现在感觉陌生而充满威胁。)AsliverofhopepiercedtheoverwhelmingdespairwhenIspottedasecurityguard.

(当我看到一个保安时,一丝希望穿透了压倒性的绝望。)Thereliefwassoprofoundthatmykneesfeltweak.

(宽慰感如此深切,以至于我的膝盖发软。)Inthatmomentofreunion,theworld'snoisefadedintoinsignificance.

(在重逢的那一刻,世界的喧嚣都褪去,变得无足轻重。)Thefrighteningexperiencewasinstantlyeclipsedbythesafetyofhisembrace.

(可怕的经历瞬间被他拥抱带来的安全感所掩盖。)环境描写Thetoweringredwallsseemedtocloseinonme,magnifyingmysenseofisolation.

(高耸的红墙仿佛在向我压来,放大了我的孤独感。)Thecheerfulchatteroftouristsnowsoundedlikeadistant,mockingroar.

(游客们欢快的chatter现在听起来像是一种遥远的、嘲弄的喧嚣。)Theafternoonsun,onceglorious,nowbeatdownwithanoppressiveheat.

(午后的阳光,曾经灿烂,现在却带着压抑的热度灼烧着。)Everyshadowcastbytheancienteavesseemedtoharborunseendangers.

(古老屋檐投下的每一道阴影,似乎都潜藏着未知的危险。)Thevastcourtyard,onceasymbolofgrandeur,nowfeltlikeaninescapablemaze.

(广阔的庭院,曾是宏伟的象征,现在感觉像一个无法逃脱的迷宫。)Thecolorfuldragoncarvingsnowappearedasgrotesquegargoylestomyfrightenedeyes.

(在我受惊的眼中,那些五彩的龙雕现在看起来像怪异的石像鬼。)Acoolbreezesweptthroughthecorridor,offeringamomentaryrespitefromthestiflinganxiety.

(一阵凉风吹过走廊,为窒息的焦虑带来片刻喘息。)Thecrowdebbedandflowedaroundmelikeanunfeelingtide.

(人群在我周围起伏流动,像一股无情的潮水。)Thedistantsoundofatourguide'samplifiedvoicefeltlikealifelinetothenormalworld.

(远处导游扩音器的声音,感觉像是通往正常世界的生命线。)Thegoldenroofs,whichhadgleamedwithhistory,nowglaredwithindifference.

(那些曾闪耀着历史光芒的金色屋顶,现在却冷漠地闪耀着。)情绪类:Happy->Elated/Overjoyed

(更加热烈、奔放的喜悦)Sad->Crestfallen/Dejected

(更加沮丧、失望,带有情绪低落的体态感)Scared->Terrified/Petrified

(程度更深,表示极度恐惧,甚至吓呆了)Surprised->Astonished/Flabbergasted

(强烈的惊讶,目瞪口呆)动作类:Look->Gaze/Peer/Scan

(Gaze凝视;Peer费力地看;Scan快速扫视,根据情境选择)特征类:Big->Towering/Immense/Vast

(Towering高耸的;Immense巨大的;Vast广阔的,强调空间)衔接类:Then->Subsequently/Consequently/Upon[doing]

(Subsequently随后;Consequently因此,表结果;Upon[doing]在...之后立即,更书面化)4.搭配、词法与语料积累地道搭配与词法解析beoverthemoon:

固定习语,表示"欣喜若狂",比veryhappy地道。stepintoafairytale:

生动搭配,表示"仿佛进入童话世界",形容地方非常美丽或神奇。takepictures:

常用搭配,"拍照"。同义有takephotos或capturemoments。strikesb.most:

"给某人印象最深刻的",strike在这里是"打动,给...印象"的意思。bepackedwith:

"挤满了,塞满了",比fullof在描述拥挤时更形象。takeitallin:

习语,表示"尽情欣赏,吸收消化(眼前景象)"。theafternoonworeon:

"下午时间慢慢过去",wearon形象地表达了时间的缓慢流逝。aseaofpeople:

比喻,"人海",形容人极多。ablur:

"一片模糊",指记忆、感觉等模糊不清。Mybloodturnedtoice.

经典比喻,形容极度恐惧或震惊。可积累的语料与生词短语incredible

/ˈɪnkrədəbl/词意:

难以置信的;极好的词性:

adjective近义词:

unbelievable,amazing,astonishing,unreal反义词:

believable,credible,ordinary例句:Theviewfromthetopofthemountainwas

incredible.It's

incredible

thathemanagedtofinishthemarathonwithoutanytraining.delicate

/ˈdelɪkət/词意:

精致的;易碎的;微妙的词性:

adjective近义词:

fine,exquisite,fragile,intricate反义词:

coarse,crude,sturdy,robust例句:The

delicate

carvingsonthejewelryboxshowedgreatcraftsmanship.Becarefulwiththatvase;it'svery

delicate.desperate

/ˈdespərət/词意:

极度渴望的;不顾一切的;绝望的词性:

adjective近义词:

frantic,eager,hopeless,despondent反义词:

hopeful,content,reluctant例句:Shewas

desperate

tofindherlostdog.Ina

desperate

attempttosavethecompany,theytookoutalargeloan.infectious

/ɪnˈfekʃəs/词意:

有感染力的;传染的词性:

adjective近义词:

contagious,spreading,catching反义词:

uninfectious,depressing例句:Hislaughterwas

infectious,andsooneveryonewaslaughing.Thediseaseishighly

infectious.overwhelming

/ˌəʊvəˈwelmɪŋ/词意:

压倒性的;势不可挡的词性:

adjective近义词:

overpowering,immense,staggering,breathtaking反义词:

manageable,negligible,underwhelming例句:Shefeltan

overwhelming

senseofgratitude.The

overwhelming

majorityofstudentspassedtheexam.murmur

/ˈmɜːrmər/词意:

低声说;发出连续低沉的声音词性:

verb/noun近义词:

mutter,mumble,whisper,hum反义词:

shout,yell,roar例句:He

murmured

anapologysoquietlythatIcouldbarelyhear.The

murmur

ofthestreamwasverysoothing.capture

/ˈkæptʃər/词意:

捕捉;俘获;夺得词性:

verb近义词:

catch,seize,record,represent反义词:

release,free,miss例句:Thephotograph

captured

thejoyofthemomentperfectly.Thesoldiersmanagedto

capture

theenemyflag.weary

/ˈwɪəri/(原文为woreon,weary是相关形容词)词意:

疲倦的;厌倦的词性:

adjective/verb近义词:

tired,exhausted,fatigued,drained反义词:

energetic,refreshed,invigorated例句:Ifeel

weary

afterthatlongjourney.Hebeganto

weary

oftheconstantarguments.5.

PossibleVersions(5)Version1Paragraph1:Mybloodturnedtoice.

Myfingersstiffened(细节描写反应心理)

asIrealized

Ihadgrabbedthehandofastranger.

Themanlookeddownat

me,

hisexpressiongentleandunderstanding(独立主格).“你迷路了吗?Areyoualright,littleone?”heaskedsoftly,

crouchingdowntomyheight(现在分词短语做伴随动作),switchingsmoothlytoEnglish(现在分词短语做伴随动作)soIcouldmeethisgaze.Inodded,swallowingbackalumpinmythroat

(现在分词短语做伴随动作).Aroundus,

touristsspokeindozensoflanguages,buthisEnglishwasclearandcomforting.Pointingtowardtheexit(现在分词短语做伴随动作),hesignaledanearbysecurityguard

andexplainedmysituationinfluentMandarin,makingsure(现在分词短语做伴随动作)

Istayedcalm.Thesunlightglintedoffthegoldenrooftops,reflectingontheredwalls(现在分词短语做后置定语),andforamoment,theterrifyingcrowdseemedlessfrightening.I

clutchedmycamera

tighter

andfollowhimtothesecurityguard.Paragraph2:Therehewas,justthreepeopleaway.

Walkingwithhimmademefeelcalm(现在分词短语做伴随动作),justthenIsaw

myfatherpushedthroughthecrowd,eyeswidewithrelief

(独立主格刻画人物状态).Themomenthesawme,histenseshoulderseased,andheenvelopedmeinawarmembrace.Iglancedatthekindstranger,givinghim

asmallbow

beforedisappearingamongthetourists.Mymother

arrivedafewminuteslater,hereyesmisty(独立主格).Aswewalkedpastthetoweringgates

and

throughthesunlitcourtyards,I

lookedbackatthecarveddragonsontherooftops

andfeltgratitudefortheunexpectedkindness

Ihadencountered.

Thatday,IrealizedthatBeijing’swonderswerenotonlyinitsancientpalacesandhistoricalwalls,butalsointheheartsofpeople

willingtohelp(现在分词做后置定语),bridginglanguagesandculturesinasingleactofcare(现在分词短语做后置定语).Version2Paragraph1:Mybloodturnedtoice.

ThemomentInoticed

Iwasholdingsomeoneelse'shand,

mystomachchurnedwithpanic(无灵主语句刻画人物心理).Themancroucheddowntomylevel,hiseyeswarmandreassuring(独立主格).“Doyouneedhelp?”heaskedinEnglish,pointingtowardthefamiliarredwallsandthegoldenrooftops

(现在分词短语做伴随动作).Inoddedquickly,blinkingbacktears

(现在分词短语做伴随动作).Withouthesitation,hespoketoapalaceguardnearby,describingmyparents(现在分词短语做伴随动作)

andensuring(现在分词短语做伴随动作)

Iwouldn’tmovefromthatspot

(现在分词短语做伴随动作).

Aroundus,thecrowdpressedforward,theirchatterinMandarinandotherlanguagesblendingintoasoftmurmur(独立主格).Ifeltthesmoothstonebeneathmyfingertips,clutchingmycameratightly(现在分词短语做伴随动作),

waitingformyparentstocome,whilethesunlightdancedontheroofs,makingthehistoriccityglowevenbrighter(现在分词短语做伴随动作).Paragraph2:Therehewas,justthreepeopleaway.

Hearingtheradiofromthespeakerofthesecurityguard(现在分词短语做伴随动作),myfatherpushedpastagroupofvisitors,hisfacepalebutdetermined(独立主格刻画人物状态).

Relieffloodedme(无灵主语句)

ashereachedout,andIimmediatelygraspedhishand.He

pulledmeclose,murmuringreassurances(现在分词短语做伴随动作)

whilestillthankingthestranger

andthesecurityguard

repeatedly,hisvoicetremblingslightly

(独立主格刻画人物).Mymother

arrived,joiningtheembracewithacomfortingsmile(现在分词短语做伴随动作).Aswewalkedthroughthemajesticcourtyards,pastthecrimsonwallsandgoldenrooftops,Iglancedatthestrangeronelasttime,nowblendingintotheseaoftourists

(过去分词短语做后置定语).Thatexperiencetaughtmesomethinginvaluable:

Beijing’sbeautywasnotonlyinitsarchitecturalwonders,butalsointhewarmthofitspeople,whocouldmakeaforeignchildfeelsafeandunderstood.心理描写亮点myfingersstiffened/mystomachchurned/panicsurged/relieffloodedme/alump

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论