版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
EnglishforTourism1EverydayEnglishThepurposeoflifeistoenjoyeverymoment
Afterahurricanecomesarainbow.21、GuidingEnglish2、AccommodationEnglishEnglishforTourism3Task1Outboundtourism2Inboundtourism3FOEnglish4ChamberserviceEnglish5F&BserviceEnglishEnglishforTourism4KeypointWelcomespeechFarewellTheclassictravelrouteHottravelrouteinHunanprovinceTopattractionsinhuaihuaBasichotelEnglishinserviceEnglishforTourism5EnglishforTourismHelpyouengageinfluentandunderstandableoralEnglishcommunicationComposepracticalwritingassignmentsDowrittentranslationandoralinterpretationGetsomeideaofthetourismdevelopmentinandoutsideofChinaandculturalbackgroundinformationaboutthecountrieswearegoingtotravelinclassbywatchingrelevantVCDs.Teachingobjectives6Maincontent(20)WelcomespeechCheckinprocedureHuaihuascenicspotsComplaintssolutionFarewellOthercountriesIntroduction7Students’preparation
PPTshow&sharing(10minutes)Speech
8Unit1WelcomespeechDefinitionofTourismClassificationsofTourGuidesProfessionalwordsIntroductionaboutChinaMakeawelcomespeech9DefinitionofTourismTourismisthepracticeoftravelingforpleasure,akindofculturalactivitymostfrequentlyassociatedwithrestandrelaxation,sportandaccesstocultureandnature.Tourismisthebusiness
ofprovidingtoursandservicesfortourists.It’srelatedtobusinessessuchastransportation,hotelsandrestaurants,touristattractionsandresorts,travelservicesandsoon.Tourism,toindividuals,referstoactivitiesinwhichtheytakeparttoacquirepleasure,relaxationortoenhanceknowledgeandenrichtheirlives.Tosociety,itisbusinesschieflymadeupofthreeindispensablecomponents︰tourismresources,tourismfacilitiesandtravelservices.10ClassificationofTourGuides
Accordingtotheirworkingarea,tourguidecangenerallybeclassifiedintofourkinds﹕tourmanager/escort,nationalguide/interpreter,localguideandscenic-spotguide.Atourescortisalsocalledatourmanager.He/Sherepresentsthetravelagencythatorganizesthetourgroupandaccompaniesthetouristsfromthebeginningtotheendoftheirjourneys.He/Sheisresponsibleforwhetherornotthetourgoeswell.Anationalguideisaguideonbehalfofthetravelservicethatorganizesthegroupinthedestinationcountry.He/Sheisunderstoodasaninterpreterandtravelswiththetouristsaroundthedestinationcountryandtakescareofthemwiththehelpofthelocalguides.Alocaltourguideisadelegatetourguidefromthelocaltravelagency.He/Shearrangesalltheactivitiesinhis/herregion,takesthetouriststothescheduledtouristattractionsandexplainsthingsthattouristswanttoknow.11出境领队报名条件:(1)报考领队者为所有国际旅行社导游员;具有较强的业务能力和敬业精神;政治觉悟高,遵纪守法,没有违法违规和责任投诉记录(2)大专以上学历和具备一定的外语水平报名程序:必须提交报名人员身份证、学历证明原件、导游资格证原件及导游证复印件考试科目:领队业务与政策法规、目的地国家(地区)知识、英语三部分。获得英语导游资格、大学英语六级证书或目的地国家语种导游资格的报考人员,可免试英语。但必须提交英语导游资格证原件和大学英语六级证书原件及复印件各一份,或目的地国家语种导游资格证原件和复印件各一份发证:考试、考核合格后发《中华人民共和国出境领队证书》12Majortypesoftouristguides13Tourguidetraining/educationandexamination14Professionalwords
旅行机构词汇旅游口译词汇旅游常用成语口译词汇主要景点口译词汇湖南十三篇导游词景点词汇15旅行机构词汇
旅行社:travelagency
报价:quotation
包价旅游:packagetour
团体旅游:grouptour
散客:individualtourist
住宿:accommodation
膳食:meals
交通:transportation
游览:sightseeing
衣食住行:clothing,meals,accommodation/shelter,transportation16旅游口译词汇
点:spot,site,resort,destination
旅游景点/名胜景点:touristattraction/destination,scenicspot
避暑胜地:summerresort
避暑山庄:mountainresort
名胜古迹:scenicspotsandhistoricalsites
山水风光:landscape
亭阁:pavilion
楼:mansion,tower
台:terrace
塔:pagoda,pə’gəʊdətower
殿堂:hall
陵墓:tomb,mausoleum[mɔ:sə’li:əm,-zə-]
关:pass
石窟:grotto
’grɔtəʊ
17旅游常用成语口译词汇络绎不绝:anendlessstream
美不胜收:toomanybeautifulthingstobeappreciatedatonce
闻名遐迩:knownfarandwide
墨客骚人:famousmenofletters
奇峰异石:picturesquepeaksandrocks
奇花异草:exoticflowersandherbs18
主要景点口译词汇
故宫:theImperialPalace
紫禁城:theForbiddenCity
兵马俑:TerraCottaWarriors/soldiersandhorses
长城:theGreatWall
居庸关:JuyongguanPass
不到长城非好汉:Hewhodoesn'treachtheGreatWallisnotatrueman.
19世界自然遗产:theWorldNaturalHeritage出境游outboundtourism国内游inboundtourism长江三峡ThreeGorgesontheYangtzeRiver“上有天堂,下有苏杭。”Inheaventhereisparadise,onearthHangzhouandSuzhou.20“三奇”:巧石、奇松、云海thethreewonderfulfeatures:picturesquerocks,legendarypines,andtheseaofclouds武陵源风景名胜区WulingyuanScenicandHistoricInterestArea丽江古城OldTownofLijiang龙门石窟LongmenGrottoes21鱼米之乡alandofmilkandhoney郁郁葱葱luxuriantandgreen一片苍茫的海天景色avastexpanseofseaandsky蔚为壮观presentasplendidsight熙熙攘攘hustleandbustle22IntroductionaboutChina
ChinaisintheeasternpartofAsia,onthewestcoastofthePacificOcean.Chinahasatotallandareaof9.6millionsquarekilometers,nextonlytotheformerSovietUnionandCanada.China’slandborderis22,800kilometerslong.ThenationisKorea,Mongolia,Russia,Afghanistan,Pakinstan,India,VietNamandsoon.TheChinesemainlandisflankedbytheBohai,theHuanghai(YellowSea),andtheEastChinaandSouthChinaSeaintheeastandsouth.China’ssurfaceslopesdownfromwesttoeastinafour-stepstaircase.2324Chinaiscurrentlydividedinto23provinces,5autonomousregionsand4municipalitiesdirectlyundertheCentralGovernment.Chinaisaunited,multi-nationalcountryof56ethnicgroups.Thebasicdemandsoffamilyplanningarelatemarriageandlatechildbirth.Atpresent,familyplanningasastatepolicyissupportedbyavastmajorityofthepeople.25AWelcomeSpeech26Step1:Lead-inQ:Whatisthefirstthingthatatourguideshoulddowhenhe/shemeetsthetourists?A:awelcomespeech27Step2:SceneandTask1.SceneSupposeyouarealocalguide.Mr.Whiteisthetourgroup’snationalguidefromCanada.2.TaskMakeawelcomespeechaccordingtothescenegiven.28MakeaWelcomeSpeechWell1)Includethesixitems2)Speakfluently3)Highlightcharacteristics29EnRoutetotheHotel﹠WelcomeSpeechGoodevening,ladiesandgentlemenWelcometoChina!WelcometoShanghai.Confucius,ourgreatancientphilosopheroncesaid,“Whatagreatjoyitistohavefriendsfromafar!”Today,withsuchgreatjoy,onbehalfoftheChinaYouthTravelService,I’dliketoexpressawarmwelcometoallofyou,ourdistinguishedguestsfromtheothersideofthePacific.IalsohopethatduringyourshortstayShanghai,youcannotonlysatisfyyoureyesandstomach,butalsoexperiencetherealChinesecultureandhaveabetterunderstandingoftheChinesepeopleanditsdevelopment.Pleaseallowmetosayafewwordsaboutmyself.MynameisGaoYuan.YoucansimplycallmeGao,whichmeans“tall”inChinese,althoughI’mnottallatall.Thisisourdriver,Mr.Li,whohasbeendrivingformorethantenyears.Mr.LiandIwillbeatyourdisposal.Wewilldoeverythingpossibletomakeyourvisitapleasantexperience.Ifyouhaveanyproblemsorrequests,pleasedonothesitatetoletusknow.30
YouaregoingtostayatShangri-laHotel,aluxurious,five-starhotellocatedrightonthefamousHuangpuRiver.Sinceyouaretostayinourcityfortwodays,youwillbeusingthisvehicleduringyourstayinShanghai.Sopleasetakethetroubletojotdowntheplatenumberforfutureconvenience:8E199.Iwillrepeat:8E199.Gotit?31
Knownthroughouttheworldasthe“PearloftheOrient”,Shanghaiisamodernandfast-pacedcity,richinhistoryandculture,whichhasawealthofareasandsitesjustwaitingtobeexplored.Duringthefollowingtwodays,youwillexperiencetheoldpartofthecitybyinvestigatingShanghai’sformerConcessionareasandYuyuanGardens.Youwillalsovisitthenewestareaofthecity,Pudong,andtwoofitsmostimpressivestructures:JinmaoTowerandtheOrientalPearlTVTower.Inaddition,tomorroweveningyouwilltakeacruiseontheHuangpuRiverandenjoythebeautifulnightsceneryonbothsides.Isincerelywishyouapleasant,comfortablestayandafantasticholidayhere.IshalldoallIcantomakeeverythingeasyforyou.Thankyouandhaveanenjoyableevening!32TheSixItems33HelpfulSentencesAskingforattentionGoodevening,ladiesandgentleman.MayIhaveyourattentionplease?Ladiesandgentlemen,yourattentionplease?Ladiesandgentlemen,pleaseletmehaveyourattentionforamoment.34Self-introductionI’mYao,yourlocalguidefromCYTS.First,pleaseallowmetointroducemyself.I’maguidefromChinaInternationalTravelService.MyEnglishnameisJan.I’myourlocalguideinWuhan,andmynameisLiPin.MynameisJanLin,butyoumayjustcallmeJan.35IntroducingapersontoagroupPleaseallowmetointroduceMr.Wang,ourdriveronthistrip.Pleaseletmeintroducemycolleaguefirst.Mr.Wangisourdriver.Hehas15yearsofdrivingunderhisbelt,soyouareinverysafehands.MayIintroducetoyouMr.Li,thegeneralmanagerofourtravelservice?MayIhavethepleasureofintroducingthelocalguidetoyou?ThisisMissWangJiefromShanghaiCITS.36GivingwelcomesWelcometoWuhan,China.Firstletmeexpressawarmwelcometoyou.OnbehalfofChinaTravelServiceandmycolleague,IwarmlywelcomeyoutoChengdu.OnbehalfofChinaInternationalTravelService,ChengduBranch,Iwouldliketoexpressour
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 采购合同价格调整协议
- 2025年电子烟花面试题及答案
- 2025年出纳面试题和答案及答案
- 山东省济宁市2023-2024学年高三上学期1月期末 政治试卷(含答案)
- 婚礼主持流程话术
- 拆迁产权合同范本
- 城市供气合同范本
- 改造施工合同范本
- 学习王烁精神党课
- 高中生物教学中生态农业实践的教学设计与社区合作课题报告教学研究课题报告
- 隔油池清洗合同范本
- 2025年河北承德市启明学校公开招聘教师15名(公共基础知识)测试题附答案解析
- 2025年福建省公安特警招聘52人备考历年题库附答案解析(夺冠)
- 产后康复中心合作协议(医疗版)
- 颈内动脉瘤临床诊治指南
- 国网湖南省电力有限公司2026年第一批招聘高校毕业生考试笔试考试参考题库及答案解析
- 基建工程索赔管理人员索赔证据收集与审核指南
- AI智能生产平台-AI+质量管理
- 农村山塘维修合同
- 量子点材料的发光性能研究与应用
- 2025广东广州市卫生健康委员会直属事业单位广州市红十字会医院招聘47人(第一次)笔试考试参考题库及答案解析
评论
0/150
提交评论